Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ULPT-M
Medium Ultra Low Profile Tilt Mount
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
Manuel D'instructions
FR
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
Ръководство За Работа
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Руководство По Эксплуатации
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
CN
说明手册
JP
取扱説明書
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt może się różnić od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
GK
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
OM10049
ULN #
ULPT-M = L27-OM10049-CON-070308vC
PN #
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
Възможно е изображенията да се различават от
BL
продукта в действителност
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
LT
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
Изображение товара, представленное в этом
RU
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
CN
示图可能与实际产品不同
JP
画像は実際の製品とは異なる場合があります。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omnimount ULPT-M

  • Página 1 ULPT-M OM10049 ULN # ULPT-M = L27-OM10049-CON-070308vC PN # Medium Ultra Low Profile Tilt Mount Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning...
  • Página 2 Si vous découvrez que le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces de rechange, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.668.6848 ou à info@omnimount.com. Les clients habitant hors de l’Amérique du Nord peuvent obtenir de l’aide auprès de leur distributeur local.
  • Página 3 Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com. Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.
  • Página 4 V případě, že jsou produkt nebo nástroje poškozeny nebo chybí, instalaci ani montáž neprovádějte. Potřebujete-li náhradní díly, kontaktujte oddělení péče o zákazníky na čísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese info@omnimount.com. Zákazníci v zahraničí se musí s žádostí o pomoc obrátit na místního distributora.
  • Página 5 OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Hvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis De skal bruge reservedele, kan De kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjælp.
  • Página 6 НАРАНЯВАНЕ, УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ. ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ, ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ. Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси, моля свържете се с квалифицирано техническо лице. Жителите на Северна Америка могат да се свържат с отдела за обслужване на клиенти към OmniMount на тел. 800.668.6848 или имейл info@omnimount.com.
  • Página 7 VAI DZĪVĪBAS ZAUDĒŠANU. PIRMS DARBA SĀKŠANAS IZLASIET ŠOS BRĪDINĀJUMUS. Ja neizprotat norādījumus vai arī rodas kādas šaubas vai jautājumi, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Ziemeļamerikas iedzīvotāji var sazināties ar uzņēmuma OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com.
  • Página 8 PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktovať oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com.
  • Página 9 WEIGHT CAPACITY CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 80 (LBS) 36 (KG) 42 in (106 cm) USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING...
  • Página 10 Contents Monitor Kit L-U-vA Wall Kit M-v4A Description Description Pouch # Part # Pouch # Part # Philips screws M4 x 15mm Lag Bolts 5/16" x 2.5" Philips screws M4 x 35mm Wall Anchor Philips screws M4 x 50mm Steel Washer 18mm x 8.5mm x 1.5mm Philips screws M5 x 15mm OM10049vA Philips screws M5 x 35mm...
  • Página 11 Tools Needed – Not Included Tools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare Необходими уреди Not included Nu sunt incluse Vajalikud tööriistad No se incluye...
  • Página 12 WOOD STUD WALL INSTALLATION Wood - Step 1 Wood - Step 2 STUD Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Página 13 WOOD STUD WALL INSTALLATION Use wall plate to mark mounting location. Wood Step 3 Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación. Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage. Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren.
  • Página 14 CONCRETE WALL INSTALLATION Solid Concrete Drill pilot hole Concreto sólido Realice el agujero guía Béton massif Percez le trou de guidage Beton Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Massief beton Trapanare il foro pilota Calcestruzzo pieno Wywierć otwór pilotowy Beton zwykły Vyvrtejte vodicí...
  • Página 15 Step 2 Mount wall plate NOTE: When mounting Coloque la placa de pared wall plate, comply with Montez la plaque murale the sticker on the back Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat of the wall plate Montare la piastra a muro Zamontuj płytę...
  • Página 16 Step 3 Superior Haut Oben Boven Superiore Góra Horní Felső Πάνω Topo Ylöosa Topp Горна част Ülemine pool Augša Viršus Zgoraj Horný Верхняя Üst Topp ‫أﻋﻠﻰ‬ 顶部 上部 Attach cover Coloque la cubierta Fixez le cache Befestigen Sie die Abdeckung Bevestig de bedekking Montare il coperchio Zamontuj pokrywę...
  • Página 17 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! CAUTION Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
  • Página 18 SPACERS M-A – Spacer Spacer Square Washer Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V...
  • Página 19 IMPORTANT! Caution: Please make sure the Left and Right are installed correctly as labeled. Kickstands must be on the inside of Vertical Rails. Important Importante Important Wichtig Belangrijk Importante Ważne CAUTION CAUTION Důležité Fontos Σημαντικό Importante Vigtigt Tärkeää Viktigt Important Важно...
  • Página 20 Step 4 Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…...
  • Página 21 Step 5 NOTICE: Remove zip tie after vertical rails have been mounted to the back of the television! Open Ανοίξτε Atidaryti Abra Abrir Odprite Ouvrir Åbn Otvoriť Öffnen Avaa Откройте Openen Öppna Açın Aprire Deschidere Åpne Otworzyć Отвори ‫ﻓﺘﺢ‬ Otevřít Avage.
  • Página 22 Step 6 Hang with monitor attached Agăţaţi cu monitorul ataşat Cuelgue con el monitor adherido. Закачи с монитора прикрепен Accrochez avec le moniteur installé. Riputage koos kinnitatud ekraaniga Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Piekārt ar pievienoto monitoru Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi Appendere con lo schermo attaccato.
  • Página 23 Step 7 Cable Management Sistema de organización de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelgoten Passacavi Pokrywa na przewody Kryty kabelů Kábelkezelés Διαχείριση καλωδίου Gestão de cabos Kabelstyring Kaapelien hallinta Kabelhantering Gestionarea cablurilor Управление на кабели Kaablite korraldamine Kabeļu penāļi Kabelio tvarkymas Držalo za kable Kryty káblov Монтаж...
  • Página 24 Step 8 Route Cables Δρομολόγηση καλωδίων Kabelių išvedžiojimas Tienda los cables Dispor os cabos Napeljava kablov Installez les câbles Føringskabler Natiahnite káble Verlegen Sie die Kabel Reititä kaapelit Укладка кабелей Plaats de kabels Lägg kablar Kabloları Düzenleyin Inserire i cavi Direcţionaţi cablurile Før kablene Poprowadź...
  • Página 25 Step 9 Push In Empuje hacia adentro Enfoncer Einschieben Induwen Spingere in dentro Wepchnąć Zatlačit Tolja be Ωθήστε προς τα μέσα Empurrar para dentro Skub ind Paina sisään Tryck in Împingere Натикай навътре Lükake sisse. Iespiediet Įstumti Potisnite navznoter Vtlačiť Вставьте...
  • Página 26 Step 10 Caution: Do not pull or adjust tilt angle from outside edges of TV. Adjust tilt angle by pulling near the center of TV or near mounting rails. Failure to do so may result in damage to your TV. CAUTION Adjust to Desired Location or Tilt Reglaţi în poziţia şi la înclinaţia dorite...
  • Página 27 Step 11 Secure Tilt Position Posición de inclinación firme Bloquer le mécanisme d'inclinaison Neigungsposition arretieren If desired, you may lock the tilt angle Kantelpositie blokkeren or tighten the tilt mechanism tension Fissare nella posizione inclinata Zabezpiecz pozycję nachylenia by rotating the tension knob. To Zabezpečená...
  • Página 28 CAUTION! – Step 12 Caution Adjust to Desired Location or Tilt Precaución Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Attention Ajustez à la position désirée ou inclinez Vorsicht An die gewünschte Position anpassen oder neigen Voorzichtig Stel in op de gewenste plaats of kantel Attenzione Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Przestroga...
  • Página 29 Step 13 Attach Security Clips Over the Vertical Rails Show Below Tighten Ajustar Tighten Fastener Until the Security Clips Serrer are locked in Place (Do Not Over tighten) Festziehen Vastdraaien Serrare Dokręć Utáhnout Rögzítse Σφίξτε Apertar Stram Kiristä Spänn Strângeţi Затегнете...
  • Página 30 CAUTION! Caution Precaución Attention Vorsicht Voorzichtig Attenzione Przestroga Pozor Figyelmeztetés Προσοχή Cuidado Pas på Varoitus Försiktighet Atenţie Внимание Hoiatus. Brīdinājums Dėmesio Previdno Pozor Предостережене Dikkat Forsiktig ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ 小心 注意...
  • Página 31 OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
  • Página 32 GARANTIE. AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.
  • Página 33 KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT LAND FÖR SPECIFIK GARANTIINFORMATION. NOTIFICARE PENTRU CLIENŢII DIN AFARA STATELOR UNITE: GARANŢIA PRODUSULUI OMNIMOUNT SE APLICĂ NUMAI LA PRODUSELE ACHIZIŢIONATE ÎN STATELE UNITE. PENTRU ACHIZIŢIILE ÎN AFARA STATELOR UNITE, CONTACTAŢI DISTRIBUITORII DE ŢARĂ PENTRU INFORMAŢII DESPRE GARANŢIE SPECIFICE ŢĂRII RESPECTIVE.
  • Página 34 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます (JP) Japanese OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2006...

Este manual también es adecuado para:

Om10049