Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ULD-405
Ultrasonic
Leak Detector
User Manual
ULD-405
中文

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amprobe ULD-405

  • Página 1 ULD-405 Ultrasonic Leak Detector User Manual ULD-405 中文...
  • Página 3 ULD-405 Ultrasonic Leak Detector User Manual 05/2020, 6013494 A ©2020 Amprobe. All rights reserved.
  • Página 4 Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe Service Center (see address below).
  • Página 5 3. KIT COMPONENTS ....................3.1 Kit Components ......................4 3.2 ULD-405 Receiver ......................5 3.3 Accessories ........................6 4. MAIN APPLICATIONS .................... 4.1 Using the ULD-405 Ultrasonic Leak Detector Receiver ..........7 5. MAINTENANCE ...................... 5.1 Changing the Receiver Batteries ..................8 5.2 Cleaning .........................8 6. SPECIFICATIONS ....................
  • Página 6 • Use extreme care when using near rotation equipment. • Use extreme care when using near electrical equipment. • Use only 4 x AA batteries for the ULD-405 Receiver, properly installed in the battery compartment, to power the Product (see Section 5: Maintenance).
  • Página 7 The ULD-405 Receiver detects ultrasounds within 20 kHz to 90 kHz frequency, then amplifies and converts these ultrasonic sounds to frequencies and levels that the human ear can hear through headphones and show it on the LCD screen.
  • Página 8 3. KIT COMPONENTS 3.1 Kit Components Your shipping box should include: ULD-405 ULD-405 Receiver Earbuds (for use with hard hat) PB-1 Power Parabola TEA-1 Flexible Tubing Adapter TE-1 Tubular Extension CC-6010 Carrying Case AA Batteries Manual Note: Batteries are not pre-installed in the Receiver.
  • Página 9 3. KIT COMPONENTS 3.2 ULD-405 Receiver Microphone sensor Sound Battery volume status Headphone Volume "+/-" button ULD-405 RECEIVER Sensitivity Signal strength level indication Sensitivity “+/-” button Headphone SENSITIVITY jack On/Off button Figure 3.2: ULD-405 Receiver...
  • Página 10 3. KIT COMPONENTS 3.3 Accessories The ULD-405 comes supplied with additional Receiver accessories that are helpful in leak identification. Plug the headphones into the Receiver to audibly hear the leak and verify its source (for example hissing sound of an air leak versus ticking sound of an electric discharge).
  • Página 11 4. MAIN APPLICATIONS 4.1 Using the ULD-405 Ultrasonic Leak Detector Receiver 1. Turn on the Receiver and plug the headphones into the jack located on the front of the Receiver. Any standard set of 3.5 mm jack headphones are compatible.
  • Página 12 5. MAINTENANCE 5.1 Changing the Receiver Batteries The ULD-405 uses four 1.5 V AA (LR6) batteries (supplied). To replace the batteries, follow these steps: 1. Make sure that the Receiver is turned off. 2. Use a screw driver to unscrew the captive screw.
  • Página 13 6. SPECIFICATIONS Features ULD-405 Sensitivity Adjustment Volume Adjustment Earphone Jack Yes (compatible with 3.5 mm audio jack) Display Size LCD 2.5 in (6.35 cm) Display Dimensions 1.45 x 1.93 in (36.72 x 48.96 mm) Display Resolution 240(RGB) x 320 pixels...
  • Página 15 ULD-405 Détecteur de fuites à ultrasons Manuel de l’utilisateur 05/2020, 6013494 A ©2020 Amprobe. Tous droits réservés.
  • Página 16 à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à...
  • Página 17 3.1 Composants du kit ......................4 3.2 Récepteur ULD-405 ......................5 3.3 Accessoires ........................6 4. PRINCIPALES APPLICATIONS ................4.1 Utilisation du récepteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD-405 ......7 5. ENTRETIEN ......................5.1 Remplacement des piles du récepteur .................8 5.2 Nettoyage ........................8...
  • Página 18 • Soyez extrêmement prudent lorsque vous allez l'utiliser près d'appareils rotatifs. • Soyez extrêmement prudent lorsque vous allez l'utiliser près d'appareils électriques. • Utilisez uniquement 4 piles AA dans le récepteur ULD-405, et insérez-les correctement dans le compartiment des piles, pour alimenter le produit (voir Section 5 : Entretien).
  • Página 19 être utilisée pour localiser avec précision l'emplacement d'une fuite, d'une vibration ou d'une décharge. Le récepteur ULD-405 détecte les ultrasons entre 20 kHz et 90 kHz, les amplifie et les convertit en des fréquences et des niveaux que l'oreille humaine peut entendre avec un casque et les affiche sur l'écran LCD.
  • Página 20 3. COMPOSANTS DU KIT 3.1 Composants du kit Votre emballage doit contenir : ULD-405 Récepteur ULD-405 Écouteurs (pour l'utilisation avec un casque dur) Parabole d'alimentation PB-1 Adaptateur pour tuyau flexible TEA-1 Rallonge tubulaire TE-1 Mallette de transport CC-6010 Des piles AA Manuel Remarque: Les piles ne sont pas préinstallées dans le récepteur.
  • Página 21 3.2 Récepteur ULD-405 Capteur de microphone Volume Statut des sonore piles Bouton "+/-" du volume des écouteurs ULD-405 RECEIVER Niveau de Indication de sensibilité l'intensité du signal Bouton "+/-" de sensibilité Prise SENSITIVITY casque Bouton Marche/Arrêt Figure 3.2 : Récepteur ULD-405...
  • Página 22 3. COMPOSANTS DU KIT 3.3 Accessoires Le ULD-405 est livré avec des accessoires supplémentaires pour le récepteur qui sont utiles pour le repèrage des fuites. Branchez le casque dans le récepteur pour entendre la fuite et vérifier sa source (par exemple, un son de sifflement pour une fuite d'air ou tic-tac pour une décharge électrique).
  • Página 23 4. PRINCIPALES APPLICATIONS 4.1 Utilisation du récepteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD-405 1. Allumez le récepteur et branchez le casque dans la prise jack à l'avant du récepteur. Tous les types de casque avec une fiche jack 3,5 mm sont compatibles.
  • Página 24 5. ENTRETIEN 5.1 Remplacement des piles du récepteur Le ULD-405 utilise quatre piles AA 1,5 V (LR6) (fournies). Pour remplacer les piles, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que le récepteur est éteint. 2. Utilisez un tournevis pour dévisser la vis imperdable.
  • Página 25 6. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques ULD-405 Réglage sensibilité Paramètres du volume Prise des écouteurs Oui (compatible avec les prises jack 3,5 mm audio) Taille de l'écran LCD 2,5 po (6,35 cm) Dimensions de l’écran 1,45 x 1,93 po (36,72 x 48,96 mm) Résolution de l'affichage 240(RVB) x 320 pixels Type d'écran...
  • Página 27 ULD-405 Detector de fugas ultrasónico Manual de usuario 05/2020, 6013494 A ©2020 Amprobe. Todos los derechos reservados.
  • Página 28 Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución.
  • Página 29 3.1 Componentes del kit ....................4 3.2 Receptor ULD-405 ......................5 3.3 Accesorios ........................6 4. APLICACIONES PRINCIPALES ................4.1 Uso del Receptor del Detector de fugas ultrasónico ULD-405 ........7 5. MANTENIMIENTO ....................5.1 Cambio de las pilas del Receptor .................8 5.2 Limpieza ........................8...
  • Página 30 • Extreme cuidado cuando se lo use cerca de equipo giratorio. • Extreme cuidado cuando se lo use cerca de equipo eléctrico. • Solo use 4 pilas AA para el Receptor ULD-405, adecuadamente instaladas en el compartimiento para las pilas, para encender el Producto (consulte la Sección 5: Mantenimiento).
  • Página 31 El Receptor ULD-405 detecta los ultrasonidos dentro de una frecuencia de 20 kHz a 90 kHz, luego amplifica y convierte estos sonidos ultrasónicos a frecuencias o niveles que el oído humano puede escuchar a través de los auriculares y los muestra en la pantalla LCD.
  • Página 32 3. COMPONENTES DEL KIT 3.1 Componentes del kit La caja de embalaje debe incluir: ULD-405 Receptor ULD-405 Auriculares (para su uso con casco) Parábola de potencia PB-1 Adaptador de tubería flexible TEA-1 Extensión tubular TE-1 Funda de transporte CC-6010 Pilas AA Manual Nota: Las baterías no vienen previamente instaladas en el Receptor.
  • Página 33 Volumen del Estado de sonido las pilas Botón del volumen del auricular “+/-” ULD-405 RECEIVER Nivel de Identificación sensibilidad de potencia de la señal Botón de sensibilidad “+/-” Conector de SENSITIVITY auriculares Botón de E ncendido/Apagado Figura 3.2: Receptor ULD-405...
  • Página 34 3. COMPONENTES DEL KIT 3.3 Accesorios El ULD-405 viene con accesorios adicionales para el Receptor que pueden ser útiles en la identificación de la fuga. Conecte los auriculares en el Receptor para escuchar de forma audible la fuga y verificar su fuente (por ejemplo, el sonido de un silbido de una fuga de aire versus el sonido de un golpe de una descarga eléctrica).
  • Página 35 4. APLICACIONES PRINCIPALES 4.1 Uso del Receptor del Detector de fugas ultrasónico ULD-405 1. Encienda el Receptor y conecte los auriculares en el conector ubicado en el frente del Receptor. Cualquier conjunto estándar de auriculares con un conector de 3,5 mm es compatible.
  • Página 36 5. MANTENIMIENTO 5.1 Cambio de las pilas del Receptor El ULD-405 utiliza cuatro pilas AA de 1,5 V (LR6) (suministradas). Para reemplazar las pilas, siga estos pasos: 1. Asegúrese de que el Receptor esté apagado. 2. Use el destornillador para desatornillar el tornillo cautivo.
  • Página 37 6. ESPECIFICACIONES Características ULD-405 Ajuste de la sensibilidad Sí Ajuste del volumen Sí Conector de auriculares Sí (Compatible con el conector de audio 3,5 mm) Tamaño de pantalla LCD de 2,5" (6,35 cm) Dimensiones de la pantalla 1,45" x 1,93" (36,72 x 48,96 mm) Resolución de la pantalla...
  • Página 39 ULD-405 超声波检漏器 用户手册 05/2020, 6013494 A ©2020 Amprobe. 保留所有权利。...
  • Página 40 维修 所有返厂进行保修或非保修性维修或进行校准的Amprobe均应提供以下资料: 姓名、 公司名称、 地 址、 电话号码、 购买凭证。 此外, 请附上对问题或请求的服务的简短说明, 并随附仪器的测试引线。 非保 修性维修或更换费用应以支票、 汇款、 信用卡 (含有效期) 或可向Amprobe支付的订购单形式收取。 保修期内的维修和更换-所有国家/地区 请求维修之前, 请阅读保修声明并检查电池。 在保修期间, 任何有缺陷的测试工具均可退回Amprobe 经销商处更换同款或类似产品。 请访问amprobe.com查看 “购买地点” 部分, 获取您附近的经销商列 表。 此外, 在美国和加拿大, 保修期内维修和更换的部件也可送至Amprobe服务中心 (地址见下文) 。 非保修性维修和更换-美国和加拿大 美国和加拿大境内的非保修性维修应送至Amprobe服务中心。 请致电Amprobe或咨询购买店面了 解当前维修和更换费用。 美国: 加拿大: Amprobe...
  • Página 41 ULD-405超声波检漏器 目录 1. 预防和安全措施 ...................... 2. 引言 ........................3. 套装组件 ......................... 3.1 套装组件 .........................4 3.2 ULD-405接收器 .......................5 3.3 配件 ..........................6 4. 主要应用 ........................ 4.1 使用ULD-405超声波检漏器接收器 ..................7 5. 维护 ........................5.1 更换接收器电池 .......................8 5.2 清洁 ..........................8 6. 规格 ........................
  • Página 42 圾丢弃。 产品类别: 参照WEEE指令附录I中的设备类型规定, 本产品被分类为9类 “监控仪器” 产品。 请勿将此产品作为未分类的城市垃圾处置。 安全信息 产品符合: • IEC 61326-1 CENELEC指令 仪器符合CENELEC电磁兼容性指令2014/30/EU。 � 警告和注意事项 • 不得用于爆炸可燃性气体。 • 当在加压空气/气体附近使用时应尤其谨慎。 • 当在旋转设备附近使用时应尤其谨慎。 • 当在电气设备附近使用时应尤其谨慎。 • ULD-405接收器使用4节AA电池, 正确安装在电池槽内后才能启动产品 (详见章节5: 维护) 。 • 如产品在一段时期内不使用或储存在高于122 °F ( 50 °C) 的环境中, 取出电池。 如电池未取出, 电池液 泄漏会破坏产品。 • 请遵守电池制造商提供的所有电池护理说明。...
  • Página 43 2. 前言 超声波是一种频率超过20 kHz的声波, 这种频率高于人类听觉的可听范围上限。 当空气或气体产生的 湍流被动通过小孔时, 可以产生超声波。 泄漏的空气或气体通常是滞流, 并且发射的超声波频率会随着 流速增加而变得更高。 振动、 移动物体或放电也会产生超声波, 这种超声波本质上是方向性的, 可用于精 确定位泄漏、 振动或放电的确切位置。 ULD-405接收器可检测20 kHz至90 kHz频率范围内的超声波, 然后将这些超声波放大和转换至人耳可 通过耳机听到的频率及水平, 并显示在LCD显示屏上。 20 kHz至90 kHz的频率范围是检测HVAC系统和 气动线路等设备各种泄漏事件的最佳范围。 设备产生的超声波的变化表明该设备开始发生故障。 20 Hz 20 kHz 20 MHz 200 MHz 次声波 可听声波 超声波 图2: 声音范围谱...
  • Página 44 3. 套装组件 3.1 套装组件 您的产品套装应包含: ULD-405 ULD-405接收器 耳塞式耳机 (适合与安全帽一起使用) PB-1抛物面接收器 TEA-1管线适配器 TE-1管道延长接收器 CC-6010便携软包箱 AA电池 手册 注意: 电池并未预先安装在接收器中。...
  • Página 45 3. 套装组件 3.2 ULD-405接收器 超声波感应器 电池 状态 音量 耳机音量 “+/-” 按钮 ULD-405 RECEIVER 灵敏度水平 信号强度指示 灵敏度 “+/-” 按钮 耳机插孔 SENSITIVITY 开/关按钮 图3.2: ULD-405接收器...
  • Página 46 3. 套装组件 3.3 配件 ULD-405配备有助于泄漏识别的额外接收器配件。 将耳机插入接收器中, 可听到泄漏并确认其源头 ( 例如空气泄漏的咝咝声和放电的滴答声) 。 当存在高水平背景噪音时, 利用抛物面接收器配件来帮助 将超声波导向传感器。 采用配有适配器的硬壳管道延长接收器延伸至难触及区域。 注意: 接收器上没有喇叭/扬声器。 如无耳机, 将不会听到噪音。 抛物面接收器 (PB-1) 适配器 (TEA-1) 管道延长接收器 (TE-1) 管道延长接收器 (TE-1) 抛物面接收器 (PB-1) 适配器 (TEA-1) 图3.3: ULD-405配件...
  • Página 47 4. 主要应用 4.1 使用ULD-405超声波检漏器接收器 1. 打开接收器并将耳机插入到接收器正面的插孔内。 任何标准3.5毫米插孔耳机都可兼容。 2. 在移至目标区域前, 按下 “+” 或 “-” 灵敏度按钮将信号强度灵敏度调整至可行的最高水平, 即此时 柱状图表仍显示0或接近0的数值。 如信号强度无法下调, 且无论灵敏度如何调整LCD都仍显示最 大值, 按下 “过滤器” 按钮。 * 3. 采用超声波感应器扫描目标区域。 4. 当您将设备移动至更靠近泄漏、 震动或放电源处时, 信号强度将会增加。 这将在屏幕上显示为信 号强度数以及柱状图表水平值增加。 5. 柱状图表只是一种相对测量结果, 当信号强度达到最大值时, 按下 “-” 灵敏度按钮来降低灵敏度, 直至显示的信号强度低于75。 重复此过程, 直到您分离出超声波源。...
  • Página 48 5. 维护 5.1 更换接收器电池 ULD-405采用四节1.5 V的AA (LR6) 电池 (随设备提供) 。 请按以下步骤更换电池: 1. 确保接收器已关机。 2. 采用螺丝起子拧开外加螺丝。 3. 取下电池盖。 4. 如图 5.1 所示更换电池。 观察电池槽中所示的电池电极。 5. 重新盖上电池盖并用提供的螺丝固定。 图5.1: 更换接收器电池 5.2 清洁 ULD-405需要的唯一维护措施是检验和清洁。 定期以温和的清洁剂和水溶液擦拭外壳。 以软布轻轻擦拭, 使用前确保使用在产品上的清洁剂或水已干燥。 不得使用芳香烃、 汽油或氯化溶剂进行清洁。...
  • Página 49 6. 规格 ULD-405 特点 灵敏度调整 是 音量调整 是 是 (和 3.5 毫米耳机插孔兼容) 耳机插孔 LCD 2.5 英寸 (6.35 厘米) 显示器大小 1.45 x 1.93 英寸 (36.72 x 48.96 毫米) 显示器尺寸 240 ( RGB) x 320 像素 显示器分辨率 TFT-LCD (262 K) 显示器类型 显示器颜色...
  • Página 50 Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...