Página 4
Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe Service Center (see address below).
Página 6
• Use extreme care when using near rotation equipment. • Use extreme care when using near electrical equipment. • Use only 4 x AA batteries for the ULD-405 Receiver, properly installed in the battery compartment, to power the Product (see Section 5: Maintenance).
Página 7
The ULD-405 Receiver detects ultrasounds within 20 kHz to 90 kHz frequency, then amplifies and converts these ultrasonic sounds to frequencies and levels that the human ear can hear through headphones and show it on the LCD screen.
Página 8
3. KIT COMPONENTS 3.1 Kit Components Your shipping box should include: ULD-405 ULD-405 Receiver Earbuds (for use with hard hat) PB-1 Power Parabola TEA-1 Flexible Tubing Adapter TE-1 Tubular Extension CC-6010 Carrying Case AA Batteries Manual Note: Batteries are not pre-installed in the Receiver.
Página 10
3. KIT COMPONENTS 3.3 Accessories The ULD-405 comes supplied with additional Receiver accessories that are helpful in leak identification. Plug the headphones into the Receiver to audibly hear the leak and verify its source (for example hissing sound of an air leak versus ticking sound of an electric discharge).
Página 11
4. MAIN APPLICATIONS 4.1 Using the ULD-405 Ultrasonic Leak Detector Receiver 1. Turn on the Receiver and plug the headphones into the jack located on the front of the Receiver. Any standard set of 3.5 mm jack headphones are compatible.
Página 12
5. MAINTENANCE 5.1 Changing the Receiver Batteries The ULD-405 uses four 1.5 V AA (LR6) batteries (supplied). To replace the batteries, follow these steps: 1. Make sure that the Receiver is turned off. 2. Use a screw driver to unscrew the captive screw.
Página 13
6. SPECIFICATIONS Features ULD-405 Sensitivity Adjustment Volume Adjustment Earphone Jack Yes (compatible with 3.5 mm audio jack) Display Size LCD 2.5 in (6.35 cm) Display Dimensions 1.45 x 1.93 in (36.72 x 48.96 mm) Display Resolution 240(RGB) x 320 pixels...
Página 16
à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à...
Página 17
3.1 Composants du kit ......................4 3.2 Récepteur ULD-405 ......................5 3.3 Accessoires ........................6 4. PRINCIPALES APPLICATIONS ................4.1 Utilisation du récepteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD-405 ......7 5. ENTRETIEN ......................5.1 Remplacement des piles du récepteur .................8 5.2 Nettoyage ........................8...
Página 18
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous allez l'utiliser près d'appareils rotatifs. • Soyez extrêmement prudent lorsque vous allez l'utiliser près d'appareils électriques. • Utilisez uniquement 4 piles AA dans le récepteur ULD-405, et insérez-les correctement dans le compartiment des piles, pour alimenter le produit (voir Section 5 : Entretien).
Página 19
être utilisée pour localiser avec précision l'emplacement d'une fuite, d'une vibration ou d'une décharge. Le récepteur ULD-405 détecte les ultrasons entre 20 kHz et 90 kHz, les amplifie et les convertit en des fréquences et des niveaux que l'oreille humaine peut entendre avec un casque et les affiche sur l'écran LCD.
Página 20
3. COMPOSANTS DU KIT 3.1 Composants du kit Votre emballage doit contenir : ULD-405 Récepteur ULD-405 Écouteurs (pour l'utilisation avec un casque dur) Parabole d'alimentation PB-1 Adaptateur pour tuyau flexible TEA-1 Rallonge tubulaire TE-1 Mallette de transport CC-6010 Des piles AA Manuel Remarque: Les piles ne sont pas préinstallées dans le récepteur.
Página 21
3.2 Récepteur ULD-405 Capteur de microphone Volume Statut des sonore piles Bouton "+/-" du volume des écouteurs ULD-405 RECEIVER Niveau de Indication de sensibilité l'intensité du signal Bouton "+/-" de sensibilité Prise SENSITIVITY casque Bouton Marche/Arrêt Figure 3.2 : Récepteur ULD-405...
Página 22
3. COMPOSANTS DU KIT 3.3 Accessoires Le ULD-405 est livré avec des accessoires supplémentaires pour le récepteur qui sont utiles pour le repèrage des fuites. Branchez le casque dans le récepteur pour entendre la fuite et vérifier sa source (par exemple, un son de sifflement pour une fuite d'air ou tic-tac pour une décharge électrique).
Página 23
4. PRINCIPALES APPLICATIONS 4.1 Utilisation du récepteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD-405 1. Allumez le récepteur et branchez le casque dans la prise jack à l'avant du récepteur. Tous les types de casque avec une fiche jack 3,5 mm sont compatibles.
Página 24
5. ENTRETIEN 5.1 Remplacement des piles du récepteur Le ULD-405 utilise quatre piles AA 1,5 V (LR6) (fournies). Pour remplacer les piles, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que le récepteur est éteint. 2. Utilisez un tournevis pour dévisser la vis imperdable.
Página 25
6. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques ULD-405 Réglage sensibilité Paramètres du volume Prise des écouteurs Oui (compatible avec les prises jack 3,5 mm audio) Taille de l'écran LCD 2,5 po (6,35 cm) Dimensions de l’écran 1,45 x 1,93 po (36,72 x 48,96 mm) Résolution de l'affichage 240(RVB) x 320 pixels Type d'écran...
Página 28
Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución.
Página 29
3.1 Componentes del kit ....................4 3.2 Receptor ULD-405 ......................5 3.3 Accesorios ........................6 4. APLICACIONES PRINCIPALES ................4.1 Uso del Receptor del Detector de fugas ultrasónico ULD-405 ........7 5. MANTENIMIENTO ....................5.1 Cambio de las pilas del Receptor .................8 5.2 Limpieza ........................8...
Página 30
• Extreme cuidado cuando se lo use cerca de equipo giratorio. • Extreme cuidado cuando se lo use cerca de equipo eléctrico. • Solo use 4 pilas AA para el Receptor ULD-405, adecuadamente instaladas en el compartimiento para las pilas, para encender el Producto (consulte la Sección 5: Mantenimiento).
Página 31
El Receptor ULD-405 detecta los ultrasonidos dentro de una frecuencia de 20 kHz a 90 kHz, luego amplifica y convierte estos sonidos ultrasónicos a frecuencias o niveles que el oído humano puede escuchar a través de los auriculares y los muestra en la pantalla LCD.
Página 32
3. COMPONENTES DEL KIT 3.1 Componentes del kit La caja de embalaje debe incluir: ULD-405 Receptor ULD-405 Auriculares (para su uso con casco) Parábola de potencia PB-1 Adaptador de tubería flexible TEA-1 Extensión tubular TE-1 Funda de transporte CC-6010 Pilas AA Manual Nota: Las baterías no vienen previamente instaladas en el Receptor.
Página 33
Volumen del Estado de sonido las pilas Botón del volumen del auricular “+/-” ULD-405 RECEIVER Nivel de Identificación sensibilidad de potencia de la señal Botón de sensibilidad “+/-” Conector de SENSITIVITY auriculares Botón de E ncendido/Apagado Figura 3.2: Receptor ULD-405...
Página 34
3. COMPONENTES DEL KIT 3.3 Accesorios El ULD-405 viene con accesorios adicionales para el Receptor que pueden ser útiles en la identificación de la fuga. Conecte los auriculares en el Receptor para escuchar de forma audible la fuga y verificar su fuente (por ejemplo, el sonido de un silbido de una fuga de aire versus el sonido de un golpe de una descarga eléctrica).
Página 35
4. APLICACIONES PRINCIPALES 4.1 Uso del Receptor del Detector de fugas ultrasónico ULD-405 1. Encienda el Receptor y conecte los auriculares en el conector ubicado en el frente del Receptor. Cualquier conjunto estándar de auriculares con un conector de 3,5 mm es compatible.
Página 36
5. MANTENIMIENTO 5.1 Cambio de las pilas del Receptor El ULD-405 utiliza cuatro pilas AA de 1,5 V (LR6) (suministradas). Para reemplazar las pilas, siga estos pasos: 1. Asegúrese de que el Receptor esté apagado. 2. Use el destornillador para desatornillar el tornillo cautivo.
Página 37
6. ESPECIFICACIONES Características ULD-405 Ajuste de la sensibilidad Sí Ajuste del volumen Sí Conector de auriculares Sí (Compatible con el conector de audio 3,5 mm) Tamaño de pantalla LCD de 2,5" (6,35 cm) Dimensiones de la pantalla 1,45" x 1,93" (36,72 x 48,96 mm) Resolución de la pantalla...