A
D
To remove wheels
C
•
Remove the klik pin (A) and remove wheel from axle (B).
IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the axle hole
closest to the end of the shaft (C) – DO NOT use the hole in the wheel
hub (D). Inner hole in axle and hole in wheel hub are not used for your
model snow thrower.
Entfernen der räder
B
•
Entfernen Sie den Metallstift (A) und heben Sie das Rad von der
Achse (B).
WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen, gehen Sie sicher, dass
Sie dazu das Achsenloch verwenden, dass dem Ende der Deichsel (C)
am nächsten liegt – Verwenden Sie NIE das Loch in der Radnabe (D).
Das innere Loch in der Achse und das Loch in der Radnabe werden
bei Ihrem Schneefräsenmodell nicht verwendet.
Pour enlever les roues
•
Enlevez la goupille à cliquetis (A) et enlevez les roues de l'axe de
roue (B).
IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue, assurez-vous d'utilisez le
trou de l'axe le plus près possible de l'extrémité de l'arbre (C) – N'UTILISEZ
PAS le trou dans le moyeu de la roue (D). Le trou intérieur dans l'axe
de roue et le trou dans le moyeu de la roue ne sont pas utilisés pour
votre modèle de souffleuse.
Desmontar las ruedas
•
Desmontar el perno de lengüeta (A) y desmontar la rueda del eje
(B).
IMPORTANTE: Cuando se montan las ruedas, asegurarse de que se
use el agujero del eje más cercano al extremidad del árbol (C) - NO
UTILIZAR el agujero en el cubo (D) de la rueda, si provisto. Los agujeros
internos del eje y del cubo de la rueda no se usan para este modelo
de máquina quitanieves.
Het verwijderen van de wielen
•
Verwijder de klinkpin (A) en verwijder het wiel van as (B).
BELANGRIJK: Als u het wiel er weer aanzet, zorg dan dat u het asgat
dat het dichtste bij het einde van as (C) zit - GEBRUIK NIET het gat in
de wielnaaf (D). Het binnenste gat in de as en het gat in de wielnaaf
worden niet gebruikt voor uw type sneeuwruimer.
Togliere le ruote
•
Togliere il perno a scatto (A) e rimuovere la ruota dal proprio asse
(B).
IMPORTANTE: Quando si va a montare una ruota, assicurarsi di stare
utilizzando il foro dell'asse più vicino all'estremità dell'albero (C) – NON
usare il foro sul mozzo della ruota (D). Sul vostro modello di spazzaneve,
i fori interni dell'asse sul mozzo della ruota non sono in uso.
52