Página 1
PIR600 PIR MOTION DETECTOR IR-BEWEGINGSDETECTOR DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS IR DETECTOR DE MOVIMIENTOS IR IR-BEWEGUNGSMELDER CZUJNIK RUCHU NA PODCZERWIE SENSOR DE MOVIMENTO POR INFRAVERMELHOS SENSORE PIR DA PARETE USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUżI MANUAL DO UTILIZADOR...
Página 3
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when ...
Página 4
PIR600 All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered Only use the device for its intended purpose. Using the device in by the warranty. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual an unauthorised way will void the warranty.
Página 6
PIR600 Connection Risk of electroshock! Touching live wires can cause life- Have the device repaired by qualified personnel. threatening electroshocks. Disconnect the power source. Cover and shield any adjacent live components. Ensure the device cannot be switched on.
Página 7
PIR600 Setting the Detector Turn the LUX knob until the lamp switches on. Now, set the switch-off delay with the TIME knob going from ± 10 seconds to ± 7 minutes. Close the detector with the cover and tighten the screw.
Página 9
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Página 10
PIR600 Montage Installatie-instructies Richt de detector niet op voorwerpen met sterk reflecterende Richt de detector niet op warmtebronnen zoals oppervlakken, zoals spiegels. Richt de detector niet op voorwerpen die in de wind bewegen ventilatieopeningen, airconditioning, enz. Installeer de detector op een minimumafstand van 60 cm wanneer zoals gordijnen, planten, enz.
Página 11
PIR600 Bevestig de detector aan de muur. Aansluiting Elektrocutiegevaar! Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Laat het onderhoud van het toestel over aan een Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
Página 12
PIR600 Schakel het toestel in. Het duurt ± 30 seconden voordat de bewegingsdetector de aangesloten lamp inschakelt. Als er geen signaal wordt waargenomen, schakelt de lamp uit na ± 10 seconden. Draai de LUX knop geheel naar links. De lamp schakelt uit.
Página 13
....... normaal open (N.O.) uitschakelvertraging ....10 ± 3 s tot 15 ± 2 min Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Página 14
PIR600 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
Página 15
PIR600 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière.
Página 16
PIR600 Installation Utiliser un tournevis cruciforme approprié. Desserrer la vis sur la partie frontale du détecteur. Retirer le couvercle. Fixer le détecteur au mur avec les vis et chevilles fournies. Desserrer la vis et retirer la partie inférieure. Faire passer le câble d'alimentation par le...
Página 17
PIR600 Connexion Risque d'électrocution ! Toucher un câble sous tension La réparation de l'appareil doit être effectuée par un peut causer des électrochocs mortels. Débrancher l'appareil du réseau électrique. technicien qualifié. Couvrir ou enfermer tout composant sous tension ...
Página 18
PIR600 Configurer le détecteur Tourner le bouton LUX jusqu'à ce que la lampe s'allume. Régler la temporisation d'extinction (de ± 10 secondes à ± 7 minutes) avec le bouton TIME. Fermer le détecteur avec le couvercle et serrer la vis.
Página 20
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas.
Página 21
PIR600 Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Página 22
PIR600 Desatornille el tornillo y retire la parte inferior. Pase el cable de alimentación por el hueco de la placa con la junta. Conecte el cable de alimentación (véase arriba). Fije el detector a la pared. V. 04 – 12/04/2017...
Página 23
PIR600 La conexión ¡Riesgo de descarga eléctrica! Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a La reparación debe llevarla a cabo un técnico la red eléctrica. Desconecte el aparato la red eléctrica. cualificado. Cubra o proteja cualquier componente cercano que se ...
Página 24
PIR600 Ajustar el detector de movimientos Gire el botón LUX hasta que la lámpara se encienda. Ahora, ajuste el tiempo de desactivación (de ± 10 segundos a ± 7 minutos) con el botón TIME. Vuelva a cerrar el detector de movimientos y apriete el tornillo.
Página 26
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
Página 27
PIR600 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. keine Gewalt an. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit ...
Página 28
PIR600 Installation Verwenden Sie einen geeigneten Kreuzschlitz-Schraubendreher. Schrauben Sie die Schraube der Frontplatte los. Nehmen Sie die Abdeckung ab. Befestigen Sie den Bewegungsmelder mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand. Lockern Sie die Schraube und entfernen Sie die Unterseite.
Página 29
PIR600 Anschluss Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen Die Reparation darf nur von einer Fachkraft elektrischen Schlägen führen. Trennen Sie das Gerät vom Netz. durchgeführt werden. Decken und schirmen Sie die benachbarten, unter ...
Página 30
PIR600 Den Bewegungsmelder einstellen Drehen Sie die Taste LUX bis die Lampe einschaltet. Stellen Sie nun die Abschaltverzögerung (von ± 10 Sekunden bis ± 7 Minuten) ein. Schließen Sie den Bewegungsmelder wieder und ziehen Sie die Schraube fest. Reinigung und Wartung Das Gerät erfordert keine besondere Wartung.
Página 31
...... min. 10 s ± 3 s - max. 15 min. ± 2 min. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Página 32
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed u yciem. Je eli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie nale y montować ani u ywać...
Página 33
PIR600 Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed wstrząsami i u ytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
Página 34
PIR600 Montaż U yć odpowiedniego śrubokręta krzy akowego. Odkręcić śrubę na przedniej pokrywie czujnika. Zdjąć pokrywę. Przymocować czujnik do ściany przy u yciu dołączonych wkrętów i kołków. Odkręcić śrubę i zdjąć dolną część. Przeciągnąć przewód zasilający przez otwór z uszczelnieniem znajdujący się...
Página 35
PIR600 Podłączanie Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Dotknięcie przewodów pod napięciem mo e prowadzić do zagra ającego yciu pora enia prądem elektrycznym. Naprawę urządzenia przeprowadza wykwalifikowany Odłączyć ródło zasilania. personel. Osłaniać (ekranować) wszelkie sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem.
Página 36
PIR600 Ustawianie czujnika. Obracać pokrętło LUX do momentu włączenia się lampy. Następnie za pomocą pokrętła TIMź ustawić opó nienie wyłączenia (od ± 10 sekund do ± 7 minut). Zamknąć pokrywę czujnika i dokręcić śrubę. Czyszczenie i konserwacja Czujnik nie wymaga szczególnej konserwacji. Tym niemniej, co jakiś...
Página 38
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
Página 39
PIR600 Proteja o aparelho de temperaturas extremas e do pó. Familiarize-se com as funções do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela...
Página 41
PIR600 Ligação Risco de choque elétrico! tocar em cabos ligados à Recorra a pessoal qualificado se forem necessárias corrente pode provocar choques elétricos mortais. Desligue a fonte de alimentação. reparações. Cobra e proteja as peças adjacentes. Certifique-se de que o aparelho não pode ser ligado.
Página 42
PIR600 Configurar o Detetor Rode o botão LUX até a lâmpada acender. Agora, defina o período de tempo para desligar usando o botão TIME desde ± 10 segundos até ± 7 minutos. Feche o detetor com a tampa e aperte o parafuso.
Página 44
è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Se l’apparecchio è stato danneggiato durante il trasporto, non installarlo o utilizzarlo;...
Página 45
PIR600 Linee guida generali Fare riferimento alle condizioni di garanzia e qualità Velleman® riportate alla fine del manuale. Proteggere lo strumento da urti e cadute. Maneggiare il dispositivo Proteggere il dispositivo da temperature estreme. con delicatezza. Familiarizzare con le funzioni del dispositivo prima di utilizzarlo.
Página 46
PIR600 Installazione Utilizzare un giravite a croce della misura adeguata. Allentare la vite sul coperchio frontale del sensore. Togliere il coperchio. Fissare il rilevatore alla parete utilizzando le viti e i tasselli inclusi. Allentare la vite e rimuovere la parte inferiore del sensore.
Página 47
PIR600 Collegamento Rischio di elettroshock! Toccare con il corpo i conduttori elettrici non isolati, può causare elettroshock o Far eseguire la riparazione del dispositivo a personale folgorazione. Scollegare l’alimentazione. qualificato. Coprire ed isolare i componenti limitrofi. Assicurarsi che il dispositivo non possa essere acceso.
Página 48
PIR600 Impostazione del sensore Ruotare la manopola LUX finché la spia si accende. Ora, impostare il ritardo di spegnimento con la manopola TIME in modo che sia compreso fra 10 secondi e 7 minuti circa. Chiudere il sensore con il coperchio e serrare la vite.
Página 49
10 ± 3 secondi a 15 ± 2 minuti Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo.
Página 50
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Página 51
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Página 52
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Página 53
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Página 54
Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, Od czasu założenia w 1972, Velleman® eingebaute oder ersetzbare), Lampen, zdobył...
Página 55
Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
Página 56
(p.ex. perca de dados) e Garanzia di Qualità Velleman® uma indemnização eventual por perca de Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel receitas; mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a prodotti in oltre 85 paesi.
Página 57
• Non è visibile sull’apparecchio il numero di serie. • L’unità è stata usata oltre i limiti consentiti, è stata modificata, installata impropriamente, è stata aperta o manomessa. Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu...