Ces instructions contiennent d'importantes informations sur l'installation et l'utilisation de la centrale
QC201. Elles sont à conserver même après l'installation. Commencer l'installation de la centrale seulement
après avoir lu ces instructions. L'installation ne peut être réalisée que par une personne qualifiée. A fin de
respecter les réglementations en vigueur au sein de l'Union Européenne, il est nécessaire de rajouter
un interrupteur magnétothermique sur la ligne d'alimentation. La sécurité du produit dépend d'une
installation correcte. Contrôlez le volet pendant l'actionnement et évitez que quelqu'un y soit trop
proche pendant qu'il est en mouvement. Vérifiez fréquemment s'il y a des déséquilibres, traces d'usure
ou endommagements de câbles. N'utilisez pas en cas de besoin de dépannage ou d' entretien.
GAPOSA décline toute responsabilité en cas d'utilisation inhabituelle du produit ou d'une installation
incorrecte. Le produit a été fabriqué en respectant les réglementations européennes: 2006/95/CE
(CEE73/23, CEE93/68), 2004/108/CE (CEE89/336), CEE89/106, CEE89/392, EN60335-1 04/1998, EN60204-1
09/1993, EN55014-1 4/1998.
IMPORTANT! Tous les branchements doivent être effectués seulement une fois l'alimentation
principale déconnectée! COUPER l'interrupteur GÉNÉRAL avant toute opération!
Alimentation
Puissance moteur max
Sortie 24V~
Sortie 12Vcc
Sortie AUX
Frequence
Couverture (int/ext)
Canaux
Feu clignottant QC201
Fusible de protection
Degré de protection
Température de fonctionnement
Dimensions
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet wichtige Informationen für die Installation und den Gebrauch
DE
der QC201-Steuerung. Bitte bewahren Sie diese gut nach der Installation auf. Beginnen Sie nicht mit der
Installation der QC201 bevor Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben. Die Installation darf nur von
qualifizierten Fachpersonal erfolgen. Eine Thermomagnetsicher Schalter muss an der Versorgungsleitung
angeschlossen sein um die Vorschriften und Normen einzuhalten. Die Sicherheit dieses Produktes ist
abhängig von einer fachgerechten Installation. Der Betrieb des Tores sollte beobachtet werden und
Personen sollten sich nicht im Gefahrenbereich aufhalten. Überprüfen Sie die Anlage regelmäßig nach
Schäden am Tor oder an der elektrischen Einheit. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn eine Reparatur oder
eine Wartung notwendig ist. GAPOSA entzieht sich jeder Verantwortung im Fall von unsachgerechter
Installation und Gebrauch. Dieses Produkt wurde hergestellt nach den europäischen Normen: 2006/95/CE
(CEE73/23, DEE93/68), 2004/108/CE (CEE89/336), CEE89/106, CEE89/392, EN60335-1 04/1998, EN60204-1
09/1993, EN55014-1 4/1998. Wichtig! Alle elektrischen Installationen dürfen nur bei abgeschalteter
Stromzufuhr erfolgen. Entfernen Sie die Hauptsicherung vor jeder weiteren Installation.
4
230 Vac ± 10% - 50/60Hz (monophasé)
800 W
bornes 11 - 12, MIN 20 Vac, MAX 26.5 V~
bornes 9 (+) - 3 (GND), MIN 9.5V, MAX 12.5 V
bornes 13 - 14, 250V - 2A, charge résistive - contact libre de potentiel - NO
433.92 MHz
20 m / 200 m
62
230 V~ - Max 25 W (autolamping)
4A (différé)
IP54
-10°C / +50°C
230 x 140 x 70 mm
Courant maximal (12V
État de charge
24V~
Cas 1
0mA
Cas 2
70mA
Cas 3
140mA
/ 24V~)
12Vcc
50mA
40mA
10mA