Página 1
USER’S MANUAL AMPLIFIER HCP 1MDK HCP 2MX HCP 4M HCP 4MDK HCP 5MD HCP 5MD-24V rev 1.5 Il Manuale Utente è disponibile anche sul nostro sito www.hertzaudiovideo.com The User Manual is also available from our web site www.hertzaudiovideo.com hertzaudiovideo.com...
Página 3
User’s Manual Index 1. PACKAGING CONTENTS 2. PRECAUTIONS 3. INSTALLATION AND SIZES 4. CABLE SIZE CALCULATION TABLES. 1: POWER SUPPLY / 2: SPEAKERS 5. POWER SUPPLY and REMOTE IN CONNECTION / FUSE REPLACEMENT 6. SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL: HRC INSTALLATION 7.
Página 4
Български ИНДЕКС 1. С С ЪДЪРЖАНИЕ ЪДЪРЖАНИЕ НА НА ОПАКОВКАТА ОПАКОВКАТА 2. 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 3. 3. РАЗМЕРИ РАЗМЕРИ 4. 4. ТАБЛИЦИ ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ РАЗМЕРИТЕ НА ТАБЛИЦИ ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ РАЗМЕРИТЕ НА КАБЕЛИТЕ. № 1: ЗА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО КАБЕЛИТЕ. № 1: ЗА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО № 2: ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ № 2: ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ 5. 5. ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ И ВКЛЮЧВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ И ВКЛЮЧВАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН ВХОДЯЩ СИГНАЛ Б ДИСТАНЦИОНЕН ВХОДЯЩ СИГНАЛ Б ПОДМЯНА НА БУШОНА ПОДМЯНА НА БУШОНА 6. ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ НА СИЛАТА НА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА НА СУБ-УУФЕРА: МОНТАЖ НА „HRC” ЗВУКА НА СУБ-УУФЕРА: МОНТАЖ НА „HRC” 7 7 .
Página 5
User’s Manual ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆi INDEX INDEX ÚTMUTATÓ ÚTMUTATÓ 1. ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ 1. A CSOMAG TARTALMA 2. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 2. ÓVINTÉZKEDÉSEK 3. ΜΕΓΕΘΗ 3. MÉRETEK 4. ΠΙΝΑΚΕΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ. 4. KÁBELMÉRET-SZÁMÍTÁSI TÁBLÁZATOK. 1: ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ 2: ΗΧΕΙΑ 1: TÁPELLÁTÁS 2: HANGSZÓRÓK 5. ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΚΑΙ ΤΗΛΕΡΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ 5. TÁPELLÁTÁS ÉS TÁVOLI BE CSATLAKOZÁS / ΣΥΝΔΕΣΗ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
Página 6
INDEX INDEX SLOVENSKY SLOVENSKY KAZALO KAZALO SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA 1. OBSAH BALENIA 1. VSEBINA EMBALAŽE 2. PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 2. PREVIDNOSTNI UKREPI 3. VEĽKOSTI 3. VELIKOSTI 4. TABUĽKY VÝPOČTOV VEĽKOSTI KÁBLA. 4. RAZPREDELNICE ZA IZRAČUN DIMENZIJ KABLOV. 1: DODÁVKA EL.ENERGIE 2: REPRODUKTORY 1: NAPAJANJE 2: ZVOČNIKI 5.
Página 7
User’s Manual PACKAGING CONTENTS HCP 1MDK 30 A 4 mm 2 mm HCP 2MX 20 A 4 mm 2 mm HCP 4M HCP 4MDK 20 A 4 mm 2 mm 35 A for HCP 4MDK HCP 5MD HCP 5MD-24V only for HCP 5MD-24V 25 A 4 mm...
Página 9
ТИПИЧНА ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ НА ИНСТАЛИРАНЕТО Ако имате допълнителни въпроси, моля, вижте „Наръчника за напреднали”, който можете да намерите публикуван в интернет на следния адрес: www.hertzaudiovideo.com или влезте във връзка с Вашия дилър на „Hertz”, или оторизирания сервиз на „Hertz” за съдействие.
Página 11
15. Obvezno nosite zaštitne naočale kada koristite alat jer iverje i ostatci mogu uletjeti u oči. UOBIČAJENI REDOSLIJED MONTAŽE U slučaju bilo kakvih pitanja pogledajte u Napredni priručnik koji se nalazi na www.hertzaudiovideo.com ili kontaktirajte vašeg prodavača HERTZ ili ovlašteni servis HERTZ radi eventualne pomoći.
Página 12
Jestliže budete mít jakékoliv otázky, prosím podívejte se do Rozšířeného návodu, který naleznete na stránkách www.hertzaudiovideo.com, nebo kontaktujte prodejce Hertz nebo autorizované servisní středisko HERTZ. 1. Před instalací zesilovače vypněte zdroj a veškerá další elektronická zařízení v systému audio, abyste předešli jakémukoli poškození.
Página 13
User’s Manual VOORZORGSMAATREGELEN Nederlands / Dutch Lees vóór de installatie van de onderdelen de instructies in deze handleiding zorgvuldig door. We raden u aan de gemarkeerde instructies zorgvuldig te volgen. Als u deze instructies niet volgt, dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken, of schade aan de onderdelen.
Página 14
15. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne. TYPICAL INSTALLATION SEQUENCE If you have any questions please refer to the Advanced Manual you can find available on www.hertzaudiovideo.com or contact your Hertz dealer or Hertz authorized service for assistance.
Página 15
User’s Manual ETTEVAATUSABINÕUD Esti / Estonian Enne osade paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis antud juhiseid. Esiletõstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste mittejärgimisel võite osi tahtmatult kahjustada või vigastada. TURVANÕUDED 1. Kontrollige vahelduvvoolugeneraatori ja aku seisukorda ning veenduge, et need taluvad suurenenud tarbimist. 2.
Página 16
15. Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi, sillä kappaleesta voi irrota ilmaan tikkuja tai tuotepölyä. TYYPILLINEN ASENNUS Jos sinulla on kysyttävää, katso edistynyttä ohjekirjaa osoitteesta www.hertzaudiovideo.com tai ota yhteys Hertz-jälleenmyyjääsi tai valtuutettuun Hertz-huoltoon. 1. Ennen vahvistimen asennusta sammuta lähde ja kaikki muut äänijärjestelmän sähkölaitteet, jotta vältetään mahdolliset vahingot.
Página 17
15. Utilisez toujours des protections pour les yeux lorsque vous utilisez les outils, car des bouts de bois ou des résidus du produit peuvent être dans l’air. SÉQUENCE D’INSTALLATION TYPIQUE Pour toutes questions, merci de consulter le Manuel Avancé disponible sur www.hertzaudiovideo.com ou contactez votre revendeur Hertz ou le service d’assistance Hertz.
Página 18
15. Benutzen Sie stets Augenschutz bei der Benutzung von Werkzeugen, da Teile am Produkt oder Fahrzeug absplittern könnten. NORMALE EINBAUWEISE Bei Fragen schlagen Sie bitte in der ausführlichen Online-Anleitung unter www.hertzaudiovideo.com nach oder wenden Sie sich an Ihren Hertz Händler oder autorisierten Hertz Kundendienst.
Página 19
ΣΥΝΉΘΗΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΎΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Αν έχετε τις οποιεσδήποτε ερωτήσεις παρακαλείστε να ανατρέξετε στο Προχωρημένο Εγχειρίδιο που μπορείτε να βρείτε στο δικτυακό τόπο www.hertzaudiovideo.com ή να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπό σας της Hertz ή με το εγκεκριμένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της Hertz για βοήθεια.
Página 20
15. Mindig viseljen védőszemüveget, amikor szerszámokat használ, mivel a forgácsok vagy a termékek maradványai elszabadulhatnak. TIPIKUS BESZERELÉSI ELJÁRÁS Ha kérdése van, nézze meg a Részletes útmutatót, amit a www.hertzaudiovideo.com webhelyen érhet el, vagy kérjen segítséget a Hertz forgalmazótól vagy a Hertz hivatalos szervizképviselettől.
Página 21
15. Selalu gunakan pelindung mata saat menggunakan peralatan, karena serpihan atau sisa-sisa produk bisa beterbangan di udara. SEKUEN INSTALASI UMUM Apabila Anda memiliki pertanyaan silahkan lihat Panduan Lanjutan yang ada pada www.hertzaudiovideo.com atau hubungi dealer HERTZ Anda atau layanan resmi HERTZ untuk mendapatkan bantuan.
Página 22
SEQUENZA DI INSTALLAZIONE TIPO Per qualsiasi necessità fate riferimento all’Advanced Web Manual presente sul sito www.hertzaudiovideo.com o contattate il Vostro centro specializzato autorizzato Hertz. 1. Prima dell’installazione spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per evitare qualsiasi possibile danno.
Página 24
액세서리를 사용하십시오. 액세서리를 사용하십시오. 새로운 앰프 구성과 설치를 손쉽게 할 수 있는 가장 좋은 배선 방식을 미리 계획해 두십시오. 13. 새로운 앰프 구성과 설치를 손쉽게 할 수 있는 가장 좋은 배선 방식을 미리 계획해 두십시오. 14. 갑작스런 사고를 방지하려면 설치를 완료할 때까지 제품 포장 박스에 넣어 두십시오. 갑작스런 사고를 방지하려면 설치를 완료할 때까지 제품 포장 박스에 넣어 두십시오. 15. 부목과 같은 도구를 사용할 경우에는 도구 파편이 공중으로 비산될 수 있으므로 항상 보호 안경을 착용하십시오. 부목과 같은 도구를 사용할 경우에는 도구 파편이 공중으로 비산될 수 있으므로 항상 보호 안경을 착용하십시오. 일반적인 설치 순서 일반적인 설치 순서 설치 순서에 대한 자세한 내용은www.hertzaudiovideo.com 에서 제공하는 고급 설명서를 참조하거나 Hertz 대리점 또는 Hertz 공인 설치 순서에 대한 자세한 내용은www.hertzaudiovideo.com 에서 제공하는 고급 설명서를 참조하거나 Hertz 대리점 또는 Hertz 공인 서비스 센터에 문의하시기 바랍니다. 서비스 센터에 문의하시기 바랍니다. 1. 앰프를 설치하기 전에 소스와 오디오 시스템에 탑재된 모든 전자 장치의 전원을 꺼 손상을 방지하십시오. 앰프를 설치하기 전에 소스와 오디오 시스템에 탑재된 모든 전자 장치의 전원을 꺼 손상을 방지하십시오. 2. AWG에 맞는 케이블 전원 공급 케이블 참조)을 사용해 배터리 위치에서 앰프 장착 위치까지 배선하십시오. AWG에 맞는 케이블 전원 공급 케이블 참조)을 사용해 배터리 위치에서 앰프 장착 위치까지 배선하십시오. 3. 전원 공급 장치를 올바른 극성에 연결하고 배터리에 연결된 케이블에 (+) 단자를 연결하고 차량/선박 섀시에 (-) 단자를 연결하십시오. 전원 공급 장치를 올바른 극성에 연결하고 배터리에 연결된 케이블에 (+) 단자를 연결하고 차량/선박 섀시에 (-) 단자를 연결하십시오. 4. 절연된 퓨 즈 홀 더를 배 터리 양 극 단 자에서 최 대 4 0cm 떨 어지게 놓 고 한 쪽 끝 을 증 폭기에 연 결한 후 반 대쪽 끝 을 전 원 케 이블에 연 결합니다.
Página 25
13. Kad palengvintumėte instaliaciją, iš anksto susiplanuokite laidų sujungimo takus. 14. Norėdami išvengti atsitiktinio gedimo, saugokite įrangą įpakavime tol, kol būsite pasiruošę ją instaliuoti. 15. Naudodamiesi įranga, visada užsidėkite apsauginius akinius, nes kenksmingos ar aštrios dalys gali patekti į akis. MONTAVIMO EIGA Daugiau informacijos rasite Detaliame vadove, publikuojamame internete adresu www.hertzaudiovideo.com, o prireikus pagalbos, kreipkitės į oficialų Hertz atstovą ar Hertz įgaliotą techninės priežiūros specialistą. 1. Prieš montuodami stiprintuvą, išjunkite magnetofoną ir visu kitus elektroninius garso sistemos prietaisus tam, kad išvengtumėte bet kokių gedimų. 2. Nuo baterijos iki stiprintuvo nuveskite specialiai tam skirtą, reikiamo skersmens AWG elektros laidą (žr. lentelę “Maitinimo laidai“). 3. Maitinimo šaltinį sujunkite su teisingu poliumi. (+) gnybtą sujunkite su laidu išeinančiu iš baterijos, o (-) gnybtą -su transporto priemonės/laivo važiuokle. 4. Izoliuotą saugiklio laikiklį įdėkite ne didesniu nei 40 cm atstumu nuo akumuliatoriaus teigiamojo kontakto; pirmiausia vieną maitinimo kabelio galą prijunkite prie stiprintuvo, tada kitą jo galą prijunkite prie laikiklio. Saugiklio nedėkite. 5. Norėdami teisingai įžeminti įrangą (-), naudokite transporto priemonės/laivo centrinėje ašyje esantį varžtą, jei reikia, nuvalykite dažus ar nešvarumus, testerio pagalba patikrinkite ar tarp baterijos neigiamo terminalo (-) ir pritvirtinimo taško yra tęstinumas. Jei įmanoma, visas dalis...
Página 26
W przypadku wątpliwości należy sprawdzić Podręcznik Użytkownika, który jest dostępny na stronie www.hertzaudiovideo.com lub skontaktować się z dilerem Hertz lub autoryzowanym serwisem Hertz. 1. Przed rozpoczęciem instalowania wzmacniacza, wyłączyć źródło i wszystkie pozostałe urządzenia elektroniczne w systemie audio, aby uniknąć szkód.
Página 27
15. Utilize sempre equipamento de protecção ocular quando usar ferramentas, uma vez que podem existir fragmentos ou resíduos do produto no ar. SEQUÊNCIA TÍPICA DE INSTALAÇÃO Se tiver alguma questão, consulte o Manual Avançado, que poderá encontrar em www.hertzaudiovideo.com ou contacte o seu representante Hertz ou agente autorizado da Hertz para assistência.
Página 28
14. Во избежание случайных повреждений, храните продукт в исходной упаковке до тех пор, пока Вы не будете окончательно готовы к установке. 15. Всегда надевайте защитные очки при работе с инструментами, так как осколки либо остатки продуктов могут присутствовать в воздухе. ТИПОВАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ УСТАНОВКИ В случае возникновения вопросов обращайтесь к Полному ркуоводству по адресу www.hertzaudiovideo.com, либо для получения помощи свяжитесь с Вашим дилером компании Hertz или авторизованным сервисом компании Hertz. 1. Перед установкой усилителя во избежание повреждений отключите источник и все другие электронные устройства в аудиосистеме. 2. С помощью кабеля с надлежащим норморазмером AWG (см. таблицу: Силовой кабель) пустите провод питания от места расположения аккумулятора к месту монтажа усилителя. 3. Подсоедините электропитание, соблюдая полярность. Подсоедините клемму (+) к кабелю, идущему от аккумулятора, а клемму (-) к шасси автомобиля/судна.
Página 29
V prípade akýchkoľvek otázok si prečítajte Návod k obsluhe pre pokročilých, ktorý nájdete na www.hertzaudiovideo.com alebo kontaktujte Vášho predajcu HERTZ, resp. autorizovaný servis HERTZ pre poskytnutie rady. 1. Pred inštalovaním zosilňovača vypnite všetky zdroje signálu a ostatné elektronické zariadenia audiosystému, čím predídete možnému poškodeniu.
Página 30
Če imate dodatna vprašanja, preberite Priročnik za napredno uporabo (Advanced Manual), ki je na voljo na naslovu www.hertzaudiovideo.com, ali pa se obrnite na svojega prodajalca Hertz ali na pooblaščeni servis Hertz. 1. Pred namestitvijo ojačevalnika izklopite vozilo in vse ostale elektronske naprave v avdio sistemu, da preprečite možnosti poškodb.
Página 31
15. Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los fragmentos de metal o residuos del producto pueden saltar al aire. SECUENCIA HABITUAL DE INSTALACIÓN Si tiene dudas consulte el Manual avanzado que podrá encontrar en www.hertzaudiovideo.com o contacte con su distribuidor Hertz o centro de servicio autorizado por Hertz para obtener asistencia.
Página 32
15. Ha alltid på dig skyddsglasögon då du använder verktyg då splitter och andra skarpa material kan bli luftburna och skada dina ögon. TYPICAL INSTALLATION SEQUENCE Om du har några frågor, se efter i den avancerade manualen som finns på www.hertzaudiovideo.com eller kontakta din Hertz-återförsäljare eller Hertz auktoriserade servicecenter för hjälp.
Página 34
15. Aletleri kullanırken daima koruyucu bir gözlük kullanınız, zira çalışırken zararlı gazlar ortaya çıkar. TIPIK KURULUM IŞLEM SIRALAMASI Sorularınız için lütfen www.hertzaudiovideo.com adresinde bulabileceğiniz Gelişmiş Kılavuz’a başvurun veya destek için Hertz bayiniz veya yetkili Hertz servisi ile iletişim kurun. 1. Herhangi bir hasarı önlemek için yükselticiyi kurmadan önce kaynağı ve ses sistemindeki tüm diğer elektronik cihazları kapatınız.
Página 36
POWER SUPPLY and REMOTE IN CONNECTION /FUSE REPLACEMENT +12V FUSE 15 mm / 0.6 in. 8 AWG Max FUSE REPLACEMENT WARNING: Firmly press contacts of each fuse intro their fuse - holder clips REMOTE OUT Max 20 cm / 7.9 in. (Not provided) SOURCE BATTERY 12...
Página 38
PRE IN / SPEAKER IN / PRE OUT HCP 1MDK AMP OUT FILTER OFF LEVELS (INPUT SENSITIVITY) BOOST SUBSONIC AMP OUT FILTER ON LO-PASS @ 24 dB/Oct. 25 Hz @ 24 dB/Oct. 0.2 V 0.5 V POWER ON LED Green LED Red PHASE 0°...
Página 39
User’s Manual HCP 2MX BOOST LEVELS POWER ON LED Green LED Red CHECK PRE OUT PRE OUT PRE OUT FULL RANGE LO-PASS @ 12 dB/Oct. HI-PASS @ 12 dB/Oct. HI-PASS x 1 @ 12 dB/Oct. 20k Hz 3,2k 3,2k 3,2k AMP OUT AMP OUT AMP OUT...
Página 40
HCP 4M PRE OUT PRE OUT PRE OUT FULL RANGE FULL RANGE FULL RANGE 20k Hz 20k Hz 20k Hz AMP OUT AMP OUT FULL RANGE HI-PASS @ 12 dB/Oct. LO-PASS @ 12 dB/Oct. 20k Hz LO-PASS @ 12 dB/Oct. BOOST FRONT LEVELS...
Página 41
User’s Manual HCP 4MDK FRONT / REAR PASS MODE AMP OUT AMP OUT AMP OUT FULL RANGE HI-PASS @ 12 dB/Oct. LO-PASS @ 12 dB/Oct. 20k Hz 3,2k 3,2k PASS MODE PASS MODE PASS MODE FULL HI LO FULL HI LO FULL HI LO PRE OUT LEVELS (INPUT SENSITIVITY)
Página 42
HCP 5MD / HCP 5MD-24V AMP MODE AMP MODE AMP OUT AMP OUT PRE OUT FULL RANGE HI-PASS @ 12 dB/Oct. LO-PASS @ 12 dB/Oct. FULL RANGE AMP OUT HI-PASS @ 12 dB/Oct. FULL 20k Hz 5000 20k Hz MODE MODE MODE FULL...
Página 43
User’s Manual AUTO TURN ON BY SPEAKER IN (without REMOTE IN) HCP 1MDK INPUT FUSE +12V HCP 1MDK HCP 2MX INPUT...
Página 45
User’s Manual INSTALLATION EXAMPLES 1CH: FILTERED SUBWOOFER HCP 1MDK INPUTS: LEVEL LO PASS USE PRE-IN INPUT INPUT OR HI-IN SOURCE OUTPUTS: FUSE +12V HCP 1MDK 12 mm / 0.62 in. SUBWOOFER min 2Ω (L+R) Set-up Adjustment AVAILABLE CONTROLS CONTROLS...
Página 46
2CH: FRONT L/R HCP 2MX INPUTS: FRONT LEVELS INPUT USE PRE-IN INPUT OR HI-IN SOURCE OUTPUTS: 12 mm / 0.62 in. FULL RANGE SPEAKERS Set-up Adjustment AVAILABLE CONTROLS CONTROLS...
Página 47
User’s Manual 1CH: SUBWOOFER L+R HCP 2MX INPUTS: LEVEL LO PASS INPUT USE PRE-IN INPUT OR HI-IN Hi-Pass PRE OUT to stereo amplifier SOURCE OUTPUTS: SUBWOOFER (L+R) 12 mm / 0.62 in. Set-up Adjustment AVAILABLE CONTROLS CONTROLS...
Página 48
1CH: SUBWOOFER - MONO INPUT HCP 2MX INPUTS: INPUT LEVEL AUDIO PROCESSOR SUBWOOFER CHANNEL OUTPUTS: SUBWOOFER 12 mm / 0.62 in. Set-up Adjustment AVAILABLE CONTROLS CONTROLS...
Página 49
User’s Manual 4CH: FRONT + REAR HCP 4M INPUTS: FRONT LEVELS HI 80 HI 80 USE PRE-IN REAR FRONT FRONT OR HI-IN LEVELS INPUT INPUT SOURCE Using also REAR INPUTS: activate REAR INPUT REAR REAR INPUT INPUT USE PRE-IN OR HI-IN OUTPUTS: FRONT REAR...
Página 50
3CH: FRONT + SUB HCP 4M INPUTS: FRONT LEVELS HI 80 USE PRE-IN FRONT FRONT LEVELS LO PASS OR HI-IN INPUT INPUT SOURCE Using also REAR INPUTS: activate REAR INPUT INPUT INPUT USE PRE-IN OR HI-IN OUTPUTS: SUBWOOFER (L+R) FULL RANGE SPEAKERS 12 mm / 0.62 in.
Página 51
User’s Manual 2CH: LEFT + RIGHT HCP 4M INPUTS: LEFT LEVEL HI 80 HI 80 FRONT RIGHT USE PRE-IN INPUT LEVEL OR HI-IN SOURCE OUTPUTS: 20 A 20 A FULL RANGE SPEAKERS 12 mm / 0.62 in. Set-up Adjustment AVAILABLE CONTROLS CONTROLS...
Página 52
4CH: FRONT + REAR HCP 4MDK INPUTS: FRONT LEVELS HI-PASS USE PRE-IN REAR FRONT FRONT OR HI-IN INPUT LEVEL HI-PASS INPUT SOURCE Using also REAR INPUTS: activate REAR INPUT REAR REAR INPUT INPUT USE PRE-IN OR HI-IN OUTPUTS: HCP4MDK FRONT REAR 12 mm / 0.62 in.
Página 53
User’s Manual 3CH: FRONT + SUB INPUTS: HCP 4MDK MID/HI LEVELS HI-PASS USE PRE-IN FRONT SUBWOOFER FRONT OR HI-IN INPUT LEVEL LO-PASS INPUT SOURCE Using also REAR INPUTS to drive SUBWOOFER: activate REAR INPUT INPUT USE PRE-IN OR HI-IN INPUT OUTPUTS: HCP 4MDK 35 A...
Página 54
2CH: LEFT / RIGHT INPUTS: HCP 4MDK LEVEL HI-PASS LEVEL HI-PASS SOURCE USE PRE-IN OR HI-IN OUTPUTS: HCP 4MDK 35 A 35 A FULL RANGE SPEAKER 12 mm / 0.62 in. Set-up Adjustment AVAILABLE CONTROLS CONTROLS...
Página 55
User’s Manual 5CH: FRONT + REAR + SUB HCP 5MD / HCP 5MD-24V FRONT REAR INPUTS: LEVELS HI-PASS LEVELS HI-PASS 5 CH OFF USE PRE-IN FRONT FRONT OR HI-IN INPUT LEVELS LO PASS INPUT SOURCE Using also REAR / SUB INPUTS: activate activate REAR...
Página 56
5CH: WOOFER + TWEETER + SUB HCP 5MD / HCP 5MD-24V INPUTS: WOOFER TWEETER LEVELS HI-PASS LO-PASS LEVELS HI-PASS 5 CH BAND USE PRE-IN SUBWOOFER OR HI-IN LEVEL LO-PASS SOURCE OUTPUTS: HCP 5MD SUBWOOFER WOOFER TWEETER 12 mm / 0.62 in. Set-up Adjustment AVAILABLE...
Página 57
User’s Manual 3CH: FRONT + SUB INPUTS: HCP 5MD / HCP 5MD-24V FRONT LEVELS HI-PASS 3 CH USE PRE-IN SUBWOOFER OR HI-IN LEVEL LO-PASS SOURCE OUTPUTS: HCP 5MD SUBWOOFER PASSIVE FILTERS FRONT 12 mm / 0.62 in. Set-up Adjustment AVAILABLE CONTROLS CONTROLS...
Página 58
to REMOTE IN HI-IN 24 dB 24 dB (0.2 ÷ 5 VRMS) INPUT Deg. PRE-IN AUTO LEVEL LO-PASS FILTER PHASE BOOST 50Hz SUBSONIC (0.8 ÷ 20 VRMS) TURN ON RCA prot 12 dB PREOUT HI-PASS REMOTE CONTROL 0 dB OFF +6dB SUB Volume (optional)
Página 59
to REMOTE IN MODE HI-IN 12 dB (0.8 - 20V) +3dB FULL +6dB LEFT PRE INPUT (L - MONO IN) (0.2 - 5V) FILTER MONO AUTO LEVELS BOOST 50Hz TURN ON RCA prot RIGHT PREOUT FULL PREOUT...
Página 60
to REMOTE IN (FRONT) (FRONT) (FRONT) (FRONT) HI-IN (0.8 - 20V) 12 dB FULL RIGHT FRONT IN HI-PASS (L - MONO IN) FRONT LEVELS PRE-IN (IN L) MONO AUTO PASS MODE (FRONT) (0.2 - 5V) TURN ON RCA prot LEFT 12 dB PREOUT LO-PASS...
Página 61
to REMOTE IN HI-IN (FRONT) (FRONT) (FRONT) (FRONT) (0.2 ÷ 5 VRMS) 12 dB FULL FRONT IN RIGHT (L - MONO IN) 3.2k PRE-IN FRONT (0.8 ÷ 20 VRMS) LEVELS FILTER AUTO PASS MODE (IN L) MONO RCA prot TURN ON LEFT PREOUT (REAR)
Página 62
5CH: 3CH: (FRONT) (FRONT) (FRONT) HI-IN (FRONT) (0.8 - 20V) LEFT FULL to REMOTE IN (NC) 12 dB x 10 FRONT IN Frequencyes FRONT (3CH IN) PRE-IN (NC) (0.2 - 5V) HI-PASS MULTIPLIER MODE LEVELS AUTO RIGHT RCA prot BAND: LO-PASS TURN ON HI-IN (REAR)
Página 63
User’s Manual TECHNICAL SPECIFICATIONS HCP 1MDK HCP 2MX Power Supply Power Supply Power supply voltage / fuse: Power supply voltage / fuse: 11÷15 VDC / 3 x 30 A 11÷15 VDC / 2 x 20 A Idling current (power ON/OFF): Idling current (power ON/OFF): 0.8 A / 1 mA 0.
Página 64
HCP 4M HCP 4MDK Power Supply Power Supply Power supply voltage / fuse: Power supply voltage / fuse: 11÷15 VDC / 2 x 35 A 11÷15 VDC / 2 x 20 A Idling current (power ON/OFF): 1.6 A / 0.05 mA Idling current (power ON/OFF): 1 A / 0.04 mA Consumption @ 2Ω, 14.4 VDC...
Página 65
User’s Manual HCP 5MD HCP 5MD-24V Power Supply Power Supply Power supply voltage / fuse: Power supply voltage / fuse: 11÷15 VDC / 2 x 25 A 22÷33 VDC / 2 x 15 A Idling current (power ON/OFF): Idling current (power ON/OFF): 2 A / 0.04 mA 1 A / 0.04 mA Consumption @ 2Ω, 14.4 VDC...