Página 3
ANTITAMPER GREEN STOP NC START NO GREEN PLUG DOMINA ANTITAMPER GREEN STOP NC START NO GREEN PLUG Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1 - Bild 1...
Página 4
LIGHT BLUE (IF NOT OTHERWISE SPECIFICATED) POSITION POSITION +0.1 +0.1 DIAM. DIAM. THIS DRAWING IS EXCLUSIVE PROPERTY OF VAN BERKEL INTERNATIONAL S.r.l. UNAUTHORIZED USE OR COPIES OF THIS DRAWING COULD BE PERSECUTED BY LAW. MATERIALE MATERIALE QUOTE SCOST. /material /material >...
Página 5
(IF NOT OTHERWISE SPECIFICATED) POSITION POSITION +0.1 +0.1 DIAM. DIAM. BLACK THIS DRAWING IS EXCLUSIVE PROPERTY OF VAN BERKEL INTERNATIONAL S.r.l. UNAUTHORIZED USE OR COPIES OF THIS DRAWING COULD BE PERSECUTED BY LAW. BLUE MATERIALE MATERIALE QUOTE SCOST. /material /material >...
Página 9
DESCRIPTION nel unauthorized to operate it tion of the power supply cord and especially out of the reach on the machine body. When Circular blade professional of minors; necessary, have qualified per- slicer machine suitable for - stay highly concentrated sonnel replacing it;...
Página 10
ders, with risk of fire or explo- The machine must be installed plate against the wall of the sion and in any case where the in the immediate vicinity of an meat table, near the edge use of antiexplosive compo- EEC standard outlet connect- of the table on the operator nents is required.
Página 11
7-8, using a soft, spongy cloth safety locking device inter- blade cover side and the oppo- and a semi-rigid nylon brush venes on the gauge plate; site side. In the same way dry it for the sharp areas of the plate - remove the meat table from using a dry cloth.
Página 12
relevant operating instructions Lubrication manufacturer supplies provided with your device to After a regular period of use, it machines with a limited war- remove the blade. may be necessary to lubricate ranty of 24 months from the the carriage guides. We recom- purchasing date.
Página 13
DEMOLITION The appliance complies with OF THE SLICER the EU Directive 2012/19/ UE. Packaging materials and The machines are comprised of: appliances contain recyclable - aluminum/magnesium alloy materials. Your appliance con- structure; tains valuable materials that - inserts and various compo- can be recovered or can be nents and stainless steel;...
Página 14
SLG 315 - 350 -370 MODEL SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPECIFICATIONS 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 15
SLH 315 - 350 - 370 MODEL SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPECIFICATIONS 315 mm 350 mm...
Página 16
SLL 315 - 350 - 370 MODEL SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 20
DESCRIZIONE personale estraneo alle opera- - controllare periodicamente zioni relative all’impiego e so- lo stato del cavo di alimenta- Macchine affettatrici profes- prattutto di minori; zione e del pressacavo sul cor- sionali con lama circolare, pro- - utilizzare la macchina con po macchina, sostituirlo pron- gettate per affettare esclusiva- grande concentrazione, non di-...
Página 21
antideflagranti. genti provvisto di: del piatto, lato operatore; - SLG 315-350-370: appog- - protezione magneto-termica; Condizioni ambientali d’uso: - interruttore automatico dif- giare il prodotto da affettare - Temperatura da -5°C a +40°C ferenziale; sul piatto contro la parete - Umidità max 95% - impianto di messa a terra.
Página 22
china, scollegare la spina della to scorrevole e pulire il piatto spositivo di interblocco arresta rete di alimentazione elettrica e portamerce (Fig. F-2); sblocca- la rotazione della lama. portare in sicurezza la manopola re il piatto portamerce ruotan- di regolazione spessore. Rimozione parafetta (20) do l’impugnatura di fissaggio in senso orario.
Página 23
ATTENZIONE! Pulire sin- filatura. Tirare l’impugnatura ASSISTENZA golarmente tutte le parti di sbloccaggio del dispositivo smontate in acqua tiepida e de- (Fig. M-1) e ruotarlo in dire- Non sono forniti pezzi di ri- tersivo per stoviglie NON AG- zione della lama (Fig. M-2). Il cambio all’interno dell’imballo.
Página 24
ta derivante da: 2006/42/CE (responsabilità - motore elettrico; - mancata osservanza delle per qualsiasi difetto di produ- - plastica, etc. istruzioni presenti nel manuale; zione del prodotto). Se lo smaltimento è affidato - uso non conforme alla nor- La targhetta di identificazione a terze parti, rivolgersi solo a mativa dominante nel paese di sulla base della macchina regi-...
Página 25
SLG 315 - 350 -370 MODELLO SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPECIFICHE 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 26
SLH 315 - 350 - 370 MODELLO SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPECIFICHE 315 mm 350 mm...
Página 27
SLL 315 - 350 - 370 MODEL SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 30
SLG 315 - 350 - 370 HAUPTBESTANDTEILE Starttaster Stopptaste Reglerknopf fur die schnittdick Fuss Wagenschubgriff Schlittentisch Schlittensperrknopf Schneidgutplatte 10. Anschlagplatte 11. Messerabdeckung (messerschutz) 12. Schleifvorrichtun 13. Griff anschlagplatte 14. Platte fuhrerlehr 15. Sockel 16. Typenschild, technische daten, CE kennzeichnung 17. Öler für die schmierung der führunge 18.
Página 31
BESCHREIBUNG tallation"; den, die nicht für den Schnei- - Verwenden Sie das Gerät nur, devorgang erforderlich sind; Professionelle Aufschnitt- wenn sich dieses in perfektem - Benutzen Sie die Aufschnitt- maschinen mit kreisrundem baulichem und mechanischem maschine nicht, wenn der Ab- Messer, die ausschließlich zum Zustand befindet und auch stand zwischen dem Messer...
Página 32
die vom Hersteller für die Aus- ACHTUNG! Schneidge- Starten des Gerätes: Wenn fahr! Halten Sie Ihre Hän- stattung des Gerätes vorgese- Sie sich das Messer von der hen sind. de beim Reinigen und Schleifen Seite der Schneidgutplatte an- des Messers unbedingt mög- sehen, muss es sich entgegen Der Hersteller übernimmt kei- lichst weit vom nicht geschütz-...
Página 33
gengewicht gegen die Platte die sichere Position. platte anheben (Abb. F-1); gedrückt; den Schlitten reinigen und - Stellen Sie die Schnittdicke ACHTUNG! Scharfes die Anschlagplatte absenken; mithilfe des entsprechen Re- Messer, Schneidgefahr! den Schlitten anheben und gelknopfes (3) ein. Betätigen Kontrollieren Sie, dass sich der die Schneidgutplatte reinigen Sie das Messer (18) durch...
Página 34
- auf den Griff Fixierschraube Sie den Gerätekorpus mit ei- tung der Vorrichtung befolgen. drücken und die Messerab- nem feuchten Lappen oder deckscheibe zum Entdecken Schwamm und spülen Sie ihn INSTANDHALTUNG anheben. dann mit warmem Wasser ab. ACHTUNG! Nach Ent- Sorgfältig abtrocknen;...
Página 35
Schmutz und Fett mit Alkohol den, wenn der Abstand zwischen Ausnahme der Einhaltung der der Messerschneide und dem In- und einer kleinen Bürste mit Richtlinie 2006/42/EG (Haf- halbsteifen Nylonborsten ent- nenrand der Schutzvorrichtung tung für jegliche Herstellungs- 6 mm übersteigt. fernen.
Página 36
Problembehebung PROBLEM MÖGLICH URSACHE BEHEBUNG Das Gerät schaltet sich bei Fehlende Prüfen Sie, dass der Stecker Einschalten der Start-Taste nicht Stromversorgung oder korrekt eingesetzt ist; wenn defekter Steuerkreis das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sie an eine Kundendienststelle Bei Betätigung der Start-Taste Leuchtanzeige defekt Das Gerät nicht verwenden, startet das Gerät, aber die...
Página 37
SLG 315 - 350 -370 MODELL SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm TECHNISCHE MERKMALE 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 38
SLH 315 - 350 - 370 MODELL SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm TECHNISCHE MERKMALE 315 mm 350 mm...
Página 39
SLL 315 - 350 - 370 MODELL SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 40
MANUEL D’INSTRUCTIONS: Trancheuses électriques Domina SLL 315 - 350 - 370 | SLH 315 - 350 - 370 | SLG 315 - 350 - 370 SLL 315 - 350 - 370 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage Bouton d’arrêt Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Pied d’appui Poignée pousse-plateau...
Página 41
SLH 315 - 350 - 370 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage Bouton d’arrêt Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Pied d’appui Support du plateau Bouton blocage plateau Plateau port-aliment Plateau supérieur coulissant 10. Presse-aliment 11. Protection de lam (pare-lame) 12.
Página 42
SLG 315 - 350 - 370 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage Bouton d’arrêt Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Pied d’appui Poignée pousse-plateau Support du plateau Bouton blocage plateau Plateau port-aliment 10. Presse-aliment 11. Protection de lam (pare-lame) 12.
Página 43
DESCRIPTION tions indiquées dans le para- lorsqu’à la suite d’une utili- graphe “Installation”; sation normale, la distance Trancheuses professionnelles - utiliser la machine seule- entre le fil de la lame et l’an- avec lame circulaire, conçues ment en conditions d’efficaci- neau pare-lame a dépassé...
Página 44
recte dérivant d’une utilisation INSTALLATION ATTENTION! Lame aigui- inappropriée, de modifications sée, danger de coupe! et/ou réparations non autori- Installer la machine à une hau- Contrôler que la poignée de sées effectuées sur la machine, teur maximum de 90 cm, sur réglage de l’épaisseur de la d’utilisation d’accessoires et de un plan bien nivelé, lisse, sec et...
Página 45
- une fois les opérations de dé- pour SLL 315-350-370, SLH que le presse-aliment soit bais- 315-350-370 coupe terminées, remettre en sé sur le plat avant d’extraire le sécurité la poignée de réglage - SLL 315-350-370 : tirer le support du plat. de l’épaisseur et reculer le cha- plat coulissant en butée, un riot.
Página 46
posé. De la même manière, sé- ment après avoir lu attentive- ATTENTION ! Le ressort cher en utilisant un chiffon sec. ment les instructions d’utilisa- d’aiguisage peut être faci- NE JAMAIS ALLUMER la ma- tion fournies avec l’appareil. lement extrait de l’aiguisoir, en chine durant les nettoyages;...
Página 47
contacter: lation immédiate de toute service@berkelinternational.com. responsabilité de la part du fabricant, exception faite en ATTENTION! Il est obliga- ce qui concerne le respect de toire de remplacer la lame la directive 2006/42/CE (res- quand la distance entre le fil de ponsabilité...
Página 48
Résolution problèmes PROBLÈME CAUSE PROBABLE REMÈDE En appuyant sur le bouton Alimentation absente Contrôler que la fiche soit ou circuit de contrôle correctement introduite dans de démarrage, la machine ne démarre pas défectueux la prise, si le problème persiste contacter le centre assistance En appuyant sur le bouton de Voyant défectueux Ne pas utiliser la machine avec...
Página 49
SLG 315 - 350 -370 MODèLE SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPèCIFICATIONS 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 50
SLH 315 - 350 - 370 MODèLE SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPèCIFICATIONS 315 mm 350 mm...
Página 51
SLL 315 - 350 - 370 MODèLE SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 52
NÁVOD K POUŽITÍ: Elektrické kráječe Domina SLL 315 - 350 - 370 | SLH 315 - 350 - 370 | SLG 315 - 350 -370 SLL 315 - 350 - 370 ČÁSTI STROJE Spouštěcí tlačítko Vypínací tlačítko Rukojeť na regulaci tloušťky plátku Nožka Rukojeť...
Página 53
SLH 315 - 350 - 370 ČÁSTI STROJE Spouštěcí tlačítko Vypínací tlačítko Rukojeť na regulaci tloušťky plátku Nožka Podpěra desky Rukojeť k zablokování desky Nosná deska Posuvná horní deska 10. Přítlačný prvek 11. Kryt nože (kryt nože) 12. Brousek 13. Rukojeť přítlačného prvku 14.
Página 54
SLG 315 - 350 -370 ČÁSTI STROJE Spouštěcí tlačítko Vypínací tlačítko Rukojeť na regulaci tloušťky plátku Nožka Rukojeť tlačného prvku desky Podpěra desky Rukojeť k zablokování desky Nosná deska 10. Přítlačný prvek 11. Kryt nože (kryt nože) 12. Brousek 13. Rukojeť přítlačného prvku 14.
Página 55
POPIS centrovaní a nerozptylujte se; škození, nesprávných pohybů a - zamezte použití ze strany pra- nezvyklého hluku stroj okamžitě Profesionální nářezové stroje covníků, kteří si důkladně nepro- vypněte; s kruhovým ostřím navržené studovali obsah tohoto návodu - před vyčištěním nebo prove- výhradně...
Página 56
použití. pnutí stroje stiskněte spouštěcí pomozte si použitím přítlačné- tlačítko (1): sledujte nůž ze stra- ho prvku; ZBYTKOVÁ RIZIKA ny nosné desky a ujistěte se, že - po dokončení krájení vraťte se otáčí proti směru hodinových rukojeť pro regulaci tloušťky do Kruhový...
Página 57
zvedněte nosnou desku (Obr. Odstranění krycího kotouče správné nabroušení kotouč udr- nože (11) E-1); vyčistěte posuvný talíř a žovali čistý. Nečistoty a mastno- pro opětovné umístění posuv- - uvolněte rukojeť táhla krytu tu odstraňte s použitím alkoholu ného talíře zopakujte daný po- nože (19) jejím otočením proti a nylonového kartáčku se střed- stup v opačném sledu;...
Página 58
otočte páčkou a na 10-15 vteřin te stroj zaslali výrobci nebo do směrnice 2006/42/ES (odpověd- uveďte dva brusné kotouče do autorizovaného servisního stře- nost za jakoukoli výrobní vadu styku s nožem (Obr. M-3). Na- diska. výrobku). broušení a odstranění otřepů Informace týkající...
Página 59
Řešení problémů PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ PROBLÉMU Stroj se po stisknutí spouštěcího Výpadek napájení nebo Zkontrolujte, zda je správně tlačítka nespustí vadný kontrolní okruh vložena zástrčka; pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko Po stisknutí spouštěcího tlačítka Vadná kontrolka Nepoužívejte stroj, pokud se stroj spustí, ale nerozsvítí...
Página 60
SLG 315 - 350 -370 MODEL SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPECIFIKACE ø...
Página 61
SLH 315 - 350 - 370 MODEL SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPECIFIKACE ø...
Página 62
SLL 315 - 350 - 370 MODèLE SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 64
SLH 315 - 350 - 370 MASKINDELE Startknap Stopknap Håndtag til regulering af skivetykkelse Pladestøtte Låsegreb på plade Plade til produkt Slædeplade 10. Pigplade 11. Klingeafskærmning (klingebeskytter) 12. Slibeanordning 13. Håndtag på pigplade 14. Breddemåler (stopplade) 15. Base 17. Smørenippel til smøring af skinner 18.
Página 65
SLG 315 - 350 - 370 MASKINDELE Startknap Stopknap Håndtag til regulering af skivetykkelse Skubbehåndtag plade Pladestøtte Låsegreb på plade Plade til produkt 10. Pigplade 11. Klingeafskærmning (klingebeskytter) 12. Slibeanordning 13. Håndtag på pigplade 14. Breddemåler (stopplade) 15. Base 16. Typeskilt, tekniske specifikationer, CE-mærke 17.
Página 66
BESKRIVELS nytter maskinen, navnlig min- skinen. Udskift omgående i til- dreårige; fælde af slid eller defekter. Ret Professionelle slicere - Vær koncentreret, når du be- i dette tilfælde henvendelse til rund klinge, designede til ud- nytter maskinen, og sørg for kvalificeret personale;...
Página 67
- fødevarer med knogler (kød tionerne svarer til dem, som er klingen (18) ved at trykke på og fisk); anført på maskinens typeskilt. kontakten (1). Grib fat i hånd- - ethvert andet produkt, som taget på pressen (13), og be- ADVARSEL! På...
Página 68
skemiddel med pH 7-8, en blød hviler på pladen, før støttepla- området mellem klingen og klud og svamp eller halvstiv ny- den trækkes ud. sikkerhedsringen rent. Pas på lonbørste til pladen og pigpla- OBS! Håndtaget, som ikke at komme for tæt på klin- den.
Página 69
VEDLIGEHOLDELSE rum. Det anbefales at udføre placering, skader som følge af smøringen en gang om måne- slid eller forsyningsspænding, Slibning den. Brug kun syrefri olie (vi som overskrider den nominel- Det afhænger af brugen, hvor anbefaler vaselineolie). Brug le værdi med mere end 10 %. længe klingen holder sig skarp, aldrig vegetabilsk olie.
Página 70
af de ovennævnte materialer. Maskinen opfylder kravene i direktiv 2012/19/EU. Indehol- der materialer, som kan gen- bruges eller genindvindes. En korrekt sortering inden bortskaffelsen gør genbrug og genindvinding nemmere. Når maskinens levetid er afsluttet, skal den afleveres til et indsam- lingssted.
Página 71
SLG 315 - 350 -370 MODèLE SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPECIFIKATIONER 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 72
SLH 315 - 350 - 370 MODELLER SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPECIFIKATIONER 315 mm 350 mm...
Página 73
SLL 315 - 350 - 370 MODELLER SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 74
MANUAL DEL USUARIO: Cortafiambres electricos Domina SLL 315 - 350 - 370 | SLH 315 - 350 - 370 | SLG 315 - 350 -370 SLL 315 - 350 - 370 COMPONENTES PRINCIPALES Botón de encendido Botón de apagado Perilla de regulación espesor de la loncha Pie de apoyo Manija empuja plato...
Página 75
SLH 315 - 350 - 370 COMPONENTES PRINCIPALES Botón de encendido Botón de apagado Perilla de regulación espesor de la loncha Pie de apoyo Soporte del plato Perilla de bloqueo plato Plato carro Bandeja de plato deslizable 10. Sujetador de alimentos 11.
Página 76
SLG 315 - 350 - 370 COMPONENTES PRINCIPALES Botón de encendido Botón de apagado Perilla de regulación espesor de la loncha Pie de apoyo Manija empuja plato Soporte del plato Perilla de bloqueo plato Plato carro 10. Sujetador de alimentos 11.
Página 77
DESCRIPCIÓN los menores de edad; de la máquina, cámbielos inme- - use la máquina con la máxima diatamente si se requiere. Si Cortadoras de fiambres profe- concentración, sin distraerse; resulta necesaria la asistencia, sionales con cuchilla circular, - no permita el uso de la máqui- diríjase a personal cualificado;...
Página 78
- Temperatura de -5°C a +40°C Antes de realizar la conexión el producto a cortar sobre la - Humedad máx. 95% eléctrica asegúrese de que las bandeja contra la pared de la características de la red de ali- bandeja de alimentos al lado NO CORTAR: mentación coincidan con las in- del borde de la bandeja, del...
Página 79
ción de grosor. quear la bandeja de alimentos la cuchilla. girando la empuñadura de fija- ¡ATENCIÓN! ¡Cuchilla ción en sentido horario. Retirar el desviador de lon- chas (20) afilada, peligro de corte! Compruebe que la perilla de Retirar la bandeja de alimentos Aflojar el/los tornillo/s de fi- (SLG 315-350-370) regulación de grosor de loncha...
Página 80
y una escobilla de nylon semi- atrás el plato. una pequeña cantidad de acei- rrígido. te; 3) retire el aceitador y desli- Para el afilado siga estas ins- ce el carro 2-4 veces. ¡ATENCIÓN! Limpiar in- trucciones: dividualmente todas la - Levantar la tapa de protec- ASISTENCIA partes desmontadas en agua...
Página 81
excepto en caso de evidente responsabilidad por parte del ro inoxidable; defecto de fabricación. fabricante, a excepción de la - componentes eléctricos y ca- El fabricante declina toda res- observancia de la directiva bles eléctricos; ponsabilidad directa e indirec- 2006/42/CE (responsabilidad - motor eléctrico;...
Página 82
SLG 315 - 350 -370 MODELO SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm ESPECIFICACIONES 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 83
SLH 315 - 350 - 370 MODELO SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm ESPECIFICACIONES 315 mm 350 mm...
Página 84
SLL 315 - 350 - 370 MODELO SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 88
BESCHRIJVING mechanica en de installatie in het mes te laten vervangen; perfecte staat verkeren; - gebruik de machine niet met Professionele snijmachines - installeer de machine op een ‘zwevende’ elektrische aanslui- met rond mes, ontworpen plaats buiten bereik van men- tingen met tijdelijke of niet-ge- voor het snijden van levens- sen en met name kinderen die...
Página 89
den en in ruimtes waar vocht, of het te snijden product zon- ledig achteruit naar de gebrui- bijtende en/of schurende dam- der problemen op de vleestafel ker, in de stand waarin het pro- pen of stof aanwezig zijn, in kan worden geplaatst. duct kan worden aangebracht;...
Página 90
REINIGING en door de bevestigingshendel drukken en de mesplaat optil- van de vleestafel linksom te len om het te verwijderen. Houd de machine goed schoon. draaien; trek de snijplaat naar OPGELET! Wanneer de Maak de machine wanneer achteren, met een metalen klik mesplaat is verwijderd ze gebruikt wordt minstens weet de gebruiker dat de vlees-...
Página 91
het slijpapparaat niet onder in Voordat u met het slijpen aan- richten. Gebruik uitsluitend water. De slijpsteen kan een- vangt: niet-zure olie (we adviseren voudig uit het slijpapparaat 1. controleer of de machine is vaseline-olie). Geen plantaar- worden verwijderd door het uitgeschakeld;...
Página 92
stemming met de aanwijzingen - onbevoegde reparaties en/of - diverse componenten en ele- van de handleiding. De garantie wijzigingen aan de machine; menten van roestvrij staal; dekt geen schade veroorzaakt - gebruik van niet-originele ac- - elektrische onderdelen en door het transport, nalatigheid cessoires of onderdelen;...
Página 93
SLG 315 - 350 -370 MODELLEN SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPECIFICATIES 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 94
SLH 315 - 350 - 370 MODELLEN SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPECIFICATIONS 315 mm 350 mm...
Página 95
SLL 315 - 350 - 370 MODELLEN SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 97
SLH 315 - 350 - 370 MASKINDELER Startknapp Stoppknapp Bryter for regulering av skivetykkelse Platestøtte Bryter for låsing av platen Produktholderplate Bevegelig plateholder 10. Produktskyver 11. Skjærebladdeksel (skjærebladdeksel) 12. Slipeenhet 13. Håndtak for produktskyver 14. Tykkelsesplate (plate 15. Sokkel 17. Smøreinnretning for spor 18.
Página 98
SLG 315 - 350 - 370 MASKINDELER Startknapp Stoppknapp Bryter for regulering av skivetykkelse Håndtak plateskyver Platestøtte Bryter for låsing av platen Produktholderplate 10. Produktskyver 11. Skjærebladdeksel (skjærebladdeksel) 12. Slipeenhet 13. Håndtak for produktskyver 14. Tykkelsesplate (plate 15. Sokkel 16. Typeskilt, tekniske data, CE-merking 17.
Página 99
BESKRIVELSE - installer maskinen på et sted skift dem ut om nødvendig Når der den er utenfor utenfor- det er behov for inngrep, ta Profesjonelle skjæremaskiner ståendes og særlig barns, rek- kontakt med kvalifisert perso- med rundt skjæreblad, laget kevidde; nale;...
Página 100
IKKE SKJÆR OPP: du kontrollere at egenskapene mot platen takket være egen - dypfryste matvarer; for strømnettet er i samsvar vekt; - frosne matvarer; med dem som er angitt på mas- - bruk den tilhørende bryte- - matvarer med bein (kjøtt og kinens merkeetikett.
Página 101
Rengjøringsprodukter: operatøren (Fig. D-2); rebladet og flytt den langsomt INGEN AV DELENE KAN - vri blokkeringsbryter (7) helt fra midten og utover, som vist i VASKES I OPPVASKMASKIN! til venstre (Fig. D-3) mens figuren, på knivdekselsiden og Bruk utelukkende vann og støtten holdes i enden, helt til på...
Página 102
Hvis man har kjøpt et appa- med sprit og en halvstiv nylon- der korrekt bruk i henhold til rat med uttrekkbar kniv, rå- børste. instruksjonene og betingelsene der man til å følge tilhørende gitt i denne bruksanvisningen. Smøring bruksanvisning etter punkt og Garantien dekker ikke defekter prikke når kniven skal fjernes.
Página 103
kabler; - elektrisk motor; - plast, etc. Hvis kassering er overlatt til tredjeparter må du kun hen- vende deg til selskaper som er autorisert til å fjerne materialer som er angitt over. Enheten er i samsvar med EU-direktivene 2012/19/UE. Den inneholder materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Página 104
SLG 315 - 350 -370 MODELL SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPESIFIKASJONER 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 105
SLH 315 - 350 - 370 MODELL SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPESIFIKASJONER 315 mm 350 mm...
Página 106
SLL 315 - 350 - 370 MODELL SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 107
MANUAL DE INSTRUÇÕES: Máquinas de cortar eléctrica Domina SLL 315 - 350 - 370 | SLH 315 - 350 - 370 | SLG 315 - 350 - 370 SLL 315 - 350 - 370 PARTES DA MÁQUINA Botão de arranque Botão de parada Manípulo de ajuste da espessura da fatia...
Página 108
SLH 315 - 350 - 370 PARTES DA MÁQUINA Botão de arranque Botão de parada Manípulo de ajuste da espessura da fatia Pé de suporte Suporte da mesa Manípulo de bloqueio da mesa Mesa móvel Mesa superior móvel 10. Empurrador 11.
Página 109
SLG 315 - 350 - 370 PARTES DA MÁQUINA Botão de arranque Botão de parada Manípulo de ajuste da espessura da fatia Pé de suporte Alça de movimentação da mesa Suporte da mesa Manípulo de bloqueio da mesa Mesa móvel 10.
Página 110
DESCRIÇÃO parágrafo ‘Instalação’; - não utilize a máquina com - a máquina só deverá ser uti- ligações eléctricas ‘improvi- Máquinas de cortar fiambre lizada enquanto estiver em sadas’ , realizadas por meio de profissionais com lâmina cir- perfeito estado estrutural, me- cabos provisórios ou não ade- cular, projectadas para cortar cânico e dotada de instalações...
Página 111
não originais. máquina e do produto a cortar. (posição 0) (Fig. A). A máquina não pode ser uti- - Certifique-se de que a má- lizada em locais abertos e/ou ADVERTÊNCIA: Verifi- quina esteja desligada; caso expostos aos agentes atmosfé- que a presença de even- contrário, actue no botão de ricos, em ambientes com pre- tuais obstáculos ao movimento...
Página 112
lâmina actuando no botão de pletamente a mesa superior e posicionado sobre a mesa an- parada (2); para si, um engate metálico tes de remover o suporte. - afaste esta última da mesa avisa o operador sobre o trava- CUIDADO! Mantenha o fixa e remova o produto.
Página 113
figura, no lado do protector da mente dispositivos originais! a sua posição inicial. Abaixe a lâmina e também no lado opos- cobertura de protecção do dis- to. Seque executando a mesma CUIDADO! Perigo de positivo de afiação. operação e utilizando um pano corte! Leia atentamente seco.
Página 114
autorizado. nominal. Ademais, a garantia DEMOLIÇÃO E ELIMINAÇÃO A fim de obter maiores infor- não cobre os componentes in- mações em relação aos centros trinsecamente sujeitos a des- A máquina é constituída por: de assistência, escreva para: gaste, tais como a lâmina e as - liga de alumínio;...
Página 115
Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO A máquina não liga após o Falta de alimentação Assegure-se de que o cabo de eléctrica ou circuito de alimentação esteja conectado accionamento do botão de arranque controlo defeituoso correctamente; entre em contacto com o serviço de assistência se o problema persistir A máquina liga após o...
Página 116
SLG 315 - 350 -370 MODELLO SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm ESPECIFICAÇÕES 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 117
SLH 315 - 350 - 370 MODELLO SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm ESPECIFICAÇÕES 315 mm 350 mm...
Página 118
SLL 315 - 350 - 370 MODELLO SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 119
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Mașini de feliat electric Domina SLL 315 - 350 - 370 | SLH 315 - 350 - 370 | SLG 315 - 350 - 370 SLL 315 - 350 - 370 PĂRȚI ALE MAȘINII Buton de pornire Buton de oprire Buton de reglare grosime felie...
Página 120
SLH 315 - 350 - 370 PĂRȚI ALE MAȘINII Buton de pornire Buton de oprire Buton de reglare grosime felie Picior Suport platou Buton blocare platou Platou produse Platou glisant 10. Dispozitiv de împingere 11. Protecție lamă (protecție lam) 12. Dispozitivul de ascuțire 13.
Página 121
SLG 315 - 350 - 370 PĂRȚI ALE MAȘINII Buton de pornire Buton de oprire Buton de reglare grosime felie Picior Buton împingere platou Suport platou Buton blocare platou Platou produse 10. Dispozitiv de împingere 11. Protecție lamă (protecție lam) 12.
Página 122
DESCRIERE - utilizați mașina cu mare aten- cări incorecte, zgomote ciudate; ție, nu vă lăsați distrași în timpul - înainte de a curăța sau de a Mașini de feliat profesionale cu folosirii; efectua intervenții de întreți- lamă circulară, proiectate să fe- - evitați utilizarea de către per- nere, deconectați mașina de la lieze exclusiv produse alimen-...
Página 123
RISCURI REZIDUALE lama din partea platoului pen- nu permit tăierea satisfăcătoare tru produse, asigurați-vă că se doar prin efectul gravitației, uti- Inelul de siguranță din jurul rotește în sens antiorar, în jos pe lizați mânerul dispozitivului de lamei este realizat în conformi- partea operatorului (Fig.
Página 124
Curățarea platoului glisant ATENȚIE! Mențineți mâ- mașinii cu o cârpă umedă sau un SLL 315-350-370, SLH 315- nerul de reglare a grosimii burete clătind cu apă. Uscați cu 350-370 feliilor în poziția de siguranță “0”. grijă; - SLL 315-350-370: trageți pla- - dispozitivul de ascuțire: 1) cu- Indepărtarea dispozitivului de toul glisant la sfârșitul cursei,...
Página 125
1. asigurați-vă că mașina este Pentru lubrifierea mașinii, res- supuse intrinsec uzurii, precum oprită; pectați următoarele indicații: lama și discurile de rectificat ale 2. asigurați-vă că discurile de 1) deplasați cîruciorul cât mai dispozitivului de ascuțire, cu ex- rectificat și lama sunt curățate; aproape de operator;...
Página 126
Rezolvarea problemelor PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Mașina nu pornește la apăsarea Lipsa alimentării sau circuit Verificați dacă ștecherul este butonului de pornire de control defect introdus corect, dacă problema persistă contactați centrul de service Mașina pornește la apăsarea Indicator defect Nu utilizați mașina cu indicatorul butonului de pornire însă...
Página 127
SLG 315 - 350 -370 MODEL SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPECIFICAȚII ø...
Página 128
SLH 315 - 350 - 370 MODEL SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPECIFICAȚII 315 mm 350 mm...
Página 129
SLL 315 - 350 - 370 MODEL SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 133
BESKRIVNING högsta kvalitet; icke isolerade kablar; - installera maskinen på en - kontrollera regelbundet Professionella skärmaskiner plats där den är utom räckhåll skicket på strömkabeln och ka- med cirkelformad klinga. Ma- för personer som inte är be- beltätningen på maskinstom- skinerna är framställda för att kanta med hur den ska använ- men.
Página 134
på någon plats där användning Maskinen ska installeras i när- 315-350-370: för glidplattan av explosionssäkra komponen- heten av ett uttag som över- bort från tjockleksmätaren ter föreskrivs. ensstämmer gällande och lägg produkten som ska EEC-föreskrift, kopplat till ett skivas på plattan i närheten Miljömässiga förhållanden un- system som överensstämmer av kanten på...
Página 135
börjar rengöra maskinen ska riktning. Sliptillsats (12) man koppla ur stickkontakten Rengör stommen med en fuk- från elnätet och ställa tjock- Ta bort produkthållarplattan tig trasa. Doppa inte i vatten. leksvredet i säkert läge. (SLG 315-350-370) - ställ tjockleksvredet (3) till Gå...
Página 136
ning! kan enkelt avlägsnas från slip- GARANTI OCH ANSVAR tillsatsen genom att den dras OBSERVERA! Risk att av i pilens riktning (Bild I). Vi Tillverkaren lämnar 24 måna- skära sig! Får använ- rekommenderar att sliptris- ders garanti på maskinen med das först efter att man läst de san hålls ren för att garantera start från inköpsdatumet.
Página 137
- insatser och diverse kompo- maskinen nått slutet av sin nenter i rostfritt stål; livslängd ska den lämnas till - elektriska komponenter och avfallsinsamling. Man kan få elkablar; information om kassering från - elektrisk motor; sin lokala myndighet. - plast etc. Om kassering anförtros en tredje part, ska man uteslu- tande välja ett företag som...
Página 138
SLG 315 - 350 -370 MODELL SLG315 SLG350 SLG370 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm 740 mm 800 mm 800 mm 525 mm 615 mm 615 mm 750 mm 800 mm 890 mm SPECIFIKATIONER 315 mm 350 mm 370 mm...
Página 139
SLH 315 - 350 - 370 MODEL SLH315 SLH350 SLH370 515 mm 550 mm 560 mm 450 mm 460 mm 530 mm 650 mm 710 mm 800 mm 560 mm 570 mm 640 mm 670 mm 670 mm 750 mm SPECIFIKATIONER 315 mm 350 mm...
Página 140
SLL 315 - 350 - 370 MODELL SLL315 SLL350 SLL370 510 mm 550 mm 560 mm 450 mm 450 mm 530 mm 640 mm 670 mm 720 mm 560 mm 590 mm 640 mm 650 mm 710 mm 800 mm 670 mm 680 mm 670 mm...
Página 142
Van Berkel International S.r.l. via Ugo Foscolo, 22 21040 Oggiona S. Stefano (VA) - ITALY T +39 0331 214311 info@berkelinternational.com www.theberkelworld.com...