Ocultar thumbs Ver también para PRO LINE Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

PRO LINE VS25 - VS30
PRO LINE GL30
PRO LINE GL30 AUTO
PRO LINE SLC 300 - 330 - 350
PRO LINE SLC 350A
USER MANUAL
EN
MANUALE D'USO
IT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
BETJENINGSVEJLEDNING
DA
PRO LINE SERIES
MANUAL DEL USUARIO
ES
HANDLEIDING
NL
BRUKSANVISNING
NO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
RO
SV
BRUKSANVISNING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Van Berkel International PRO LINE Serie

  • Página 1 PRO LINE SERIES PRO LINE VS25 - VS30 PRO LINE GL30 PRO LINE GL30 AUTO PRO LINE SLC 300 - 330 - 350 PRO LINE SLC 350A USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUALE D’USO HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 2 SAFETY...
  • Página 3 Fig. 2 Abb. 2 Obr. 2 Afb. 2 Bild 2...
  • Página 5 Fig. 2 Abb. 2 Obr. 2 Afb. 2 Bild 2...
  • Página 6 ANTITAMPER GREEN STOP NC START NO GREEN PLUG SLC 300-330-350 ANTITAMPER GREEN STOP NC START NO GREEN PLUG SLC 300-330-350 Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1 - Bild 1...
  • Página 7 LIGHT BLUE (IF NOT OTHERWISE SPECIFICATED) POSITION POSITION +0.1 +0.1 DIAM. DIAM. THIS DRAWING IS EXCLUSIVE PROPERTY OF VAN BERKEL INTERNATIONAL S.r.l. UNAUTHORIZED USE OR COPIES OF THIS DRAWING COULD BE PERSECUTED BY LAW. MATERIALE MATERIALE QUOTE SCOST. /material /material >...
  • Página 8 (IF NOT OTHERWISE SPECIFICATED) POSITION POSITION +0.1 +0.1 DIAM. DIAM. BLACK THIS DRAWING IS EXCLUSIVE PROPERTY OF VAN BERKEL INTERNATIONAL S.r.l. UNAUTHORIZED USE OR COPIES OF THIS DRAWING COULD BE PERSECUTED BY LAW. BLUE MATERIALE MATERIALE QUOTE SCOST. /material /material >...
  • Página 9 SLC 350A SLC 350A Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1 - Bild 1...
  • Página 10 SLC 350A SLC 350A Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1 - Bild 1...
  • Página 11: Fig. 1

    USER MANUAL: Electrical Slicers Pro Line MODELS: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300-330-350, SLC 350A GENERAL PLAN OF THE MACHINE Start button Stop button Plate locking knob Foot Thickness adjustment knob Thickness gauge plate Safety guards Meat table Product press holder 10.
  • Página 12: Main Components

    SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A MAIN COMPONENTS Start button Stop button Slice thickness regulating knob Foot Handle for plate pushing Carriage Plate locking knob Meat table 10. Top clamp 11. Blade cover (blade cover) 12. Sharpener 13. Product holder handle 14.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    DESCRIPTION and especially out of the reach necessary, have qualified per- of minors; sonnel replacing it. Circular blade professional - stay highly concentrated when - immediately stop the ma- slicer machine suitable for using the machine and avoid any chine in the event of a defect, cutting only the food products distraction during use;...
  • Página 14: Installation Of The Machine

    use of antiexplosive compo- - automatic differential switch; 4. To select the most suitable nents is required. - earthing system. carriage travel for the shape of the product to be sliced, Operating conditions: Before carrying out electrical rotate the carriage extension - Temperature from hook up verify that the charac- (1a) in the clockwise direction...
  • Página 15: Automatic Operation

    ble back. Stop the blade motion use of protective gloves is also WARNING! Risk of injury by pressing the stop button (2); recommended. - move the sliding meat table from sharp blade! Check that away from the gauge plate and the thickness adjustment knob Cleaning: remove the product.
  • Página 16: Demolition Of The Slicer

    WARNING! The blade re- position for about 10-15 seconds the machine in question with placement is mandatory (Fig. N); the exception of observance of 8. Sharpening and deburring oc- if distance between the edge of directive 2006/42/CE (liability cur simultaneously; the blade and the internal edge for any manufacturing defects 9.
  • Página 17 Troubleshooting PROBLEM REASON REMEDY The machine does not start when Lack of power or defective Check that the plug has been the on button is pressed control circuit correctly inserted. If the machine still does not start, contact the Service Center The machine starts when the on The indicator light may be Do not use the machine with the...
  • Página 18: Data Sheet

    DATA SHEET PRO LINE VS25 -VS30 MODEL VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPECIFICATIONS 250 mm 300 mm ø Blade 0 -14 mm 0 -14 mm Cut thickness 17 kg 20 kg...
  • Página 19 PRO LINE GL30 MODEL GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPECIFICATIONS ø Blade 300 mm 0 -14 mm Cut thickness Net weight 25 kg 200x170 mm Cutting capacity (rect.) Cutting capacity (circ.) 200 mm Motor rating...
  • Página 20 PRO LINE GL30 AUTO MODEL GL30 AUTO 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPECIFICATIONS ø Blade 300 mm 0 -14 mm Cut thickness Net weight 41 kg 220x170 mm Cutting capacity (rect.) Cutting capacity (circ.) 200 mm...
  • Página 21 SLC 300 - 330 - 350 MODEL SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPECIFICATIONS 300 mm 330 mm...
  • Página 22 SLC 350A MODEL SLCX MATIC 350 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm SPECIFICATIONS 350 mm ø Blade Cut thickness 0 -14 61 kg Net weight Cutting capacity (rect.) 250x190h 250 mm Cutting capacity (circ.) Motor rating 0,45 kW 230/50/1 V - Hz...
  • Página 23 MANUALE D’USO: Affettatrici elettriche Pro Line MODELLI: GL30, GL30AUTO,VS25,VS30, SLC 300-330-350, SLC 350A COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di avviamento Pulsante di arresto Manopola bloccaggio piatto Piedino Manopola regolazione spessore fetta Piastra spessimetro (vela) Protezione di sicurezza Piatto portamerce Maniglia del pressamerce 10.
  • Página 24 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di avviamento Pulsante di arresto Manopola regolazione spessore fetta Piedino Maniglia spingipiatto Supporto piatto Manopola bloccaggio piatto Piatto portamerce 10. Pressamerce 11. Coprilama (paralama) 12. Affilatoio 13. Maniglia pressamerce 14.
  • Página 25: Dichiarazione Di Conformità

    DESCRIZIONE - utilizzare la macchina con po macchina, sostituirlo pron- grande concentrazione, non di- tamente. Quando necessario Macchine affettatrici profes- strarsi durante l’uso; rivolgendosi per l’intervento a sionali con lama circolare, pro- - evitare l’uso da parte di per- personale qualificato; gettate per affettare esclusiva- sonale che non abbia letto e - arrestare...
  • Página 26 - Temperatura da -5°C a +40°C mento verificare che le carat- mento piatto portamerce (1h); - Umidità max 95% teristiche della rete di alimen- 4. per selezionare la corsa del tazione elettrica concordino carrello più idonea alle misure NON AFFETTARE: con quelle indicate sulla tar- del prodotto da affettare, ruo- - prodotti alimentari congelati;...
  • Página 27 l’impugnatura del pressamerce ta della macchina. Se utilizzata, il pressamerce; 3) estrarre il per aiutarsi; deve essere pulita almeno una piatto portamerce sfilando il - al termine delle operazioni volta al giorno o con maggior piatto dal supporto (Fig. D); di taglio riportare in sicurezza frequenza se necessario.
  • Página 28: Garanzia E Responsabilità

    le istruzioni. In caso contrario, usare oli vegetali. Il produttore declina qualsiasi contattare il produttore o uno responsabilità diretta e indiret- dei Centri Servizi Autorizzati ASSISTENZA ta derivante da: (si veda ASSISTENZA). - mancata osservanza delle Non sono forniti pezzi di ri- istruzioni presenti nel manuale;...
  • Página 29: Inconveniente

    Risoluzione problemi INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Premendo il pulsante di accensione Mancanza di Controllare che la spina sia la macchina non si avvia alimentazione o circuito di inserita correttamente, se il controllo difettoso problema persiste contattare il Centro Servizi Premendo il pulsante di avviamento Spia difettosa Non utilizzare la macchina con la macchina si avvia ma non si...
  • Página 30 SCHEDE TECNICHE PRO LINE VS25 -VS30 MODELLO VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPECIFICHE 250 mm 300 mm ø Lama 0 -14 mm 0 -14 mm Spessore taglio 17 kg 20 kg...
  • Página 31 PRO LINE GL30 MODELLO GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPECIFICHE 300 mm ø Lama 0 -14 mm Spessore taglio Peso netto 41 kg 200x170 mm Capacità di taglio (rett.) Capacità...
  • Página 32 PRO LINE GL30 AUTO MODELLO GL30 AUTO 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPECIFICHE 300 mm ø Lama 0 -14 mm Spessore taglio Peso netto 41 kg 200x170 mm Capacità...
  • Página 33 SLC 300 - 330 - 350 MODELLO SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPECIFICHE 300 mm 330 mm...
  • Página 34 SLC 350A MODELLO SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm SPECIFICHE 350 mm ø Lama 0 -14 Spessore taglio 61 kg Peso netto 250x190h Capacità di taglio (rett.) 250 mm Capacità di taglio (circ.) 0,45 kW Potenza motore 230/50/1 V - Hz...
  • Página 35: Abb. 1

    GEBRAUCHSANLEITUNG: Elektrische aufschnittmaschinen Pro Line MODELLE: GL30, GL30AUTO,VS25,VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A HAUPTBESTANDTEILE Starttaster Stopptaster Schlittensperrknopf Fuss Reglerknopf für die schnittdicke Platte führerlehre Sicherheitseinrichtungen Schneidgutplatte Griff anschlagplatte 10. Messer 11. Sicherheitsring (messerschutz) 12. Schleifvorrichtung 13. Knopf messerhaube 14.
  • Página 36 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A HAUPTBESTANDTEILE Starttaster Stopptaste Reglerknopf fur die schnittdick Fuss Wagenschubgriff Schlittentisch Schlittensperrknopf Schneidgutplatte 10. Anschlagplatte 11. Messerabdeckung (messerschutz) 12. Schleifvorrichtun 13. Griff anschlagplatte 14. Platte fuhrerlehr 15. Sockel 17. Öler für die schmierung der führunge 18.
  • Página 37: Konformitätserklärung

    BESCHREIBUNG weisungen im Abschnitt "Ins- Messers 6 mm infolge der nor- tallation"; malen Abnutzung übersteigt. Professionelle Aufschnitt- - Stellen Sie das Gerät an ei- Wenden Sie sich in diesem Fall maschinen mit kreisrundem nem Ort auf, zu dem Unbefug- an den Hersteller oder an eine Messer, die ausschließlich zum te und vor allem Minderjährige autorisierte Kundendienststel-...
  • Página 38 INSTALLATION infolge unsachgemäßer Ver- 3. Legen Sie die Aufschnitt- wendung, nicht autorisierter ware auf die Platte neben der Änderungen und/oder Repa- Stellen Sie das Gerät auf eine Seitenwand der Platte auf der raturen am Gerät sowie der gut nivellierte, glatte, trockene Bedienerseite.
  • Página 39: Automatischer Betrieb

    am Ende des Verfahrwegs auf und das Produkt herunterneh- genutzt wurde, sollte es auch Bedienerseite zum Stillstand men. vor der Wiederbenutzung ge- kommt und bereit für einen reinigt werden. neuen Schneidzyklus ist. AUTOMATISCHER BETRIEB (FÜR SLC 350A): ACHTUNG! Stromschlag- Wenn die Stopp-Taste des 1.
  • Página 40: Garantie Und Haftung

    INSTANDHALTUNG men; 4) Die Schneidgutplat- schnittmaschine fortfahren. te herausziehen, indem der Schlitten von seiner Hal- Schleifen des Messers Schmierung terung abgenommen wird Wie häufig das Messer ge- Nach einer gewissen (Abb. D); schliffen werden muss, hängt triebsdauer des Gerätes kann - Messerhaube: von der Verwendung des Ge- es erforderlich werden, die...
  • Página 41: Abbau Und Entsorgung

    vorgesehenen Betriebsbedin- - Gebrauch, der nicht den im dem: gungen laut Anleitung genutzt Aufstellungsland geltenden - Aluminiumlegierung; wurde. Die Garantie deckt Normen entspricht; - verschiedene Einsätze und keine Mängel oder Schäden - nicht autorisierte Änderun- Geräteteile aus Edelstahl; ab, die durch Folgendes verur- gen und/oder Reparaturen am - elektrische Komponenten...
  • Página 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN PRO LINE VS25 -VS30 MODELL VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm TECHNISCHE MERKMALE 250 mm 300 mm ø Messer 0 -14 mm 0 -14 mm Schnittbreite Nettogewicht...
  • Página 43 PRO LINE GL30 MODELL GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm TECHNISCHE MERKMALE 300 mm ø Messer 0 -14 mm Schnittbreite Nettogewicht 41 kg 200x170 mm Schnittleistung (rechteckig) Schnittleistung (rund) 200 mm 0,20 - 0,30 kW...
  • Página 44 PRO LINE GL30 AUTO MODELL GL30 AUTO 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm TECHNISCHE MERKMALE 300 mm ø Messer 0 -14 mm Schnittbreite Nettogewicht 41 kg 200x170 mm Schnittleistung (rechteckig) Schnittleistung (rund) 200 mm...
  • Página 45 SLC 300 - 330 - 350 MODELL SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm TECHNISCHE MERKMALE 300 mm 330 mm...
  • Página 46 SLC 350A MODELL SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm TECHNISCHE MERKMALE 350 mm ø Messer 0 -14 Schnittbreite 61 kg Nettogewicht 250x190h Schnittleistung (rech) 250 mm Schnittleistung (rund) 0,45 kW Motorleistung 230/50/1 V - Hz Elektrische Eigenschaften 120/60/1 V - Hz Anmerkung: Aufgrund der ständigen Forschung für die Verbesserung unserer Produkte, die...
  • Página 47 MANUEL D’INSTRUCTIONS: Trancheuses électriques Pro Line MODÈLES: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage Bouton d’arrêt Bouton blocage plateau Pied d’appui Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Plaque de la jauge d’épaisseur (écran) Protection de sécurité...
  • Página 48 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage Bouton d’arrêt Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Pied d’appui Poignée pousse-plateau Support du plateau Bouton blocage plateau Plateau port-aliment 10. Presse-aliment 11. Protection de lam (pare-lame) 12.
  • Página 49: Déclaration De Conformité

    DESCRIPTION lieu hors de portée de person- les branchements électriques nel étranger aux opérations de type «provisoire», à l’aide Trancheuses à utilisation ali- relatives à l’utilisation, en par- de câbles provisoires ou non mentaire, avec une lame circu- ticulier les mineurs; isolés;...
  • Página 50: Utilisation De La Trancheuse

    phériques et dans des environ- La machine doit être installée à de l’épaisseur et reculez le cha- nements contenant des vapeurs, proximité d’une prise au norme riot. Arrêtez le mouvement de des fumées ou des poussières CEE dérivée d’une installation la lame en appuyant sur le bou- corrosives et/ou abrasives, un conforme aux normes en vi-...
  • Página 51 ATTENTION! Quand la quer avec le presse-aliment en chaude et un détergent mous- exerçant une certaine pression machine est en marche, seux biodégradable pour vais- ; dans les versions gravità, la ne jamais approcher les selle en utilisant un linge doux, marchandise s’appuiera contre mains du chariot ou du plat spongieux et une brosse en ny-...
  • Página 52: Garantie Et Responsabilité

    - lame: pressez un linge hu- marrage ; centres de services, contactez: mide sur la surface de la lame 7. tourner modérément le le- service@berkelinternational.com. et le déplacez lentement du vier en plaçant les deux res- centre vers l’extérieur, comme sorts au contact de la lame et le ATTENTION! Il est obliga- le montre la figure (Fig.
  • Página 53: Démolition Et Élimination

    médiate de toute responsabili- - câbles et pièces électriques; té par le fabricant, à l’exception - moteur électrique; de la conformité avec la direc- -matières plastiques, etc. tive 2006/42 / CE (responsabi- Si le démontage et la démolition lité pour tout défaut de fabrica- sont confiés à...
  • Página 54: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES PRO LINE VS25 -VS30 VS25 VS30 MODèLE 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPèCIFICATIONS 250 mm 300 mm ø Lame 0 -14 mm 0 -14 mm Epaisser de coupe 17 kg 20 kg...
  • Página 55 PRO LINE GL30 MODèLE GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPèCIFICATIONS 300 mm ø Lame Epaisser de coupe 0 -14 mm 41 kg Poids net Capacité de découpe (rect.) 200x170 mm Capacité...
  • Página 56 PRO LINE GL30 AUTO MODèLE GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPèCIFICATIONS ø Lame 300 mm Epaisser de coupe 0 -14 mm 41 kg Poids net Capacité...
  • Página 57 SLC 300 - 330 - 350 MODèLE SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPèCIFICATIONS 300 mm 330 mm...
  • Página 58 SLC 350A MODèLE SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm SPèCIFICATIONS 350 mm ø Lame 0 -14 Epaisser de coupe 61 kg Poids net 250x190h Capacité de découpe (rect.) 250 mm Capacité de découpe (circ.) 0,45 kW Puissance moteur 230/50/1 V - Hz...
  • Página 59: Obr. 1

    NÁVOD K POUŽITÍ: Elektrické kráječe Pro Line MODELY: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A ČÁSTI STROJE Spouštěcí tlačítko (bílé) Vypínací tlačítko (červené) Rukojeť k zablokování desky Nožka Rukojeť na regulaci tloušťky plátku Deska tloušťkoměru (plachta) Bezpečnostní...
  • Página 60 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A ČÁSTI STROJE Spouštěcí tlačítko Vypínací tlačítko Rukojeť na regulaci tloušťky plátku Nožka Rukojeť tlačného prvku desky Podpěra desky Rukojeť k zablokování desky Nosná deska 10. Přítlačný prvek 11. Kryt nože (kryt nože) 12.
  • Página 61: Prohlášení O Shodě

    POPIS soce koncentrovaní a vyvarujte - před čištěním nebo údržbou se rozptylování; vypojte přístroj z elektrické sítě; Kráječ s kruhovou čepelí vhodný - nenechte kráječ používat dal- - během číštění a údržby použí- pouze pro krájení potravinář- ší osoby, které si nenastudovali vejte ochranné...
  • Página 62: Instalace Přístroje

    Ačkoliv je bezpečnostní kroužek ku (8) směrem k obsluze do po- ní nože (1e) se nosná deska za- vyroben v souladu s evropskými zice nakládání (Obr. B); staví v poloze, ve které se právě normami EN 1974:1998 +A1but, 2. nadzvedněte úchyt produktu nachází.
  • Página 63 POZOR! Nikdy nepřibli- 1) uvolněte nosnou desku visí na používání zařízení. žujte ruce k vozíku nebo otáčením blokovací rukojeti k nosné desce, pokud je stroj v po směru hodinových ruči- Pro broušení následujte pokyny: provozu. ček. S knoflíkem pro regulaci 1.
  • Página 64: Záruka A Odpovědnost

    komponentů základové desky) maticky zbavuje výrobce odpo- musí být provedeny výhradně vědnosti za příslušný přístroj. výrobcem pověřenou osobou. Identifikační štítek zespodu des- V případě, že je potřeba provést ky označuje výrobce, přístroj a servis, můžete kráječ vrátit vý- technické informace a CE. robci nebo předat centru autori- LIKVIDACE KRÁJEČE zovaného servisu.
  • Página 65 Řešení problémů PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ PROBLÉMU Stroj se po stisknutí spouštěcího Výpadek napájení nebo Zkontrolujte, zda je správně tlačítka nespustí vadný kontrolní okruh vložena zástrčka; pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko Po stisknutí spouštěcího tlačítka Vadná kontrolka Nepoužívejte stroj, pokud se stroj spustí, ale nerozsvítí...
  • Página 66 PODROBNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE PRO LINE VS25 -VS30 VS25 VS30 MODEL 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPECIFIKACE ø Průměr nože 250 mm 300 mm 0 -14 mm 0 -14 mm Maximální...
  • Página 67 PRO LINE GL30 MODEL GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPECIFIKACE ø Průměr nože 300 mm Maximální tloušťka plátku 0 -14 mm Čistá Hmotnost 41 kg Výkon při obdélníkovém řezání 200x170 mm Výkon při kruhovém řezání...
  • Página 68 PRO LINE GL30 AUTO MODEL GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPECIFIKACE ø Průměr nože 300 mm Maximální tloušťka plátku 0 -14 mm Čistá Hmotnost 41 kg Výkon při obdélníkovém řezání...
  • Página 69 SLC 300 - 330 - 350 MODEL SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPECIFIKACE 300 mm 330 mm...
  • Página 70 SLC 350A MODEL SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm SPECIFIKACE 350 mm ø Průměr nože Maximální tloušťka plátku 0 -14 Čistá Hmotnost 61 kg Výkon při obdélníkovém řezání 250x190h Výkon při kruhovém řezání 250 mm Výkon motoru 0,45 kW...
  • Página 71 BETJENINGSVEJLEDNING: Elektriske slicere Pro Line MODELLER: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A MASKINDELE Startknap (hvid) Stopknap (rød) Låsegreb på plade Håndtag til regulering af skivetykkelse Breddemåler (stopplade) Sikkerhedsafskærmning Plade til produkt Håndtag på pigplade 10.
  • Página 72 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A MASKINDELE Startknap Stopknap Håndtag til regulering af skivetykkelse Skubbehåndtag plade Pladestøtte Låsegreb på plade Plade til produkt 10. Pigplade 11. Klingeafskærmning (klingebeskytter) 12. Slibeanordning 13. Håndtag på pigplade 14. Breddemåler (stopplade) 15. Base 17.
  • Página 73: Overensstemmelseserklæring

    BESKRIVELSE ikke at blive distraheret under - Stop omgående maskinen i brug; tilfælde af fejlfunktioner, mis- Professionelle slicere - Lad ikke personale, som ikke tanke of defekter, forkerte be- rund klinge, designede til ud- har læst og forstået indholdet vægelser, usædvanlige lyde; skæring af fødevarer af den i denne betjeningsvejledning, - Før maskinen gøres rent eller...
  • Página 74 MANUEL FUNKTION – FOR ikke er fødevarer. Når skæringen er færdig, skal MODELLER VS25 – VS30 – GL30: du trykke på stopknappen til Sikkerhedsringen omkring ADVARSEL! Skarp klinge, pladen til produkter (1f): klin- klingen er fremstillet i overens- skærefare! Kontrollér, at gen forbliver i funktion, mens stemmelse med den europæi- håndtaget, som regulerer ski-...
  • Página 75 greb (3) mod uret med 180°; vetykkelsen (5) er sikkerheds- Fortsæt med rengøring af: 2. tryk på startknappen til klin- positionen (position 0) (Fig. A). - klingen: tryk en fugtig klud gen (1b); mod klingens overflade på si- 3. tryk på startknappen til pla- VASK ALDRIG NOGEN DEL I den med klingeafskærmningen den til produkter (1h);...
  • Página 76: Afmontering Og Bortskaffelse

    GARANTI OG HÆFTELS AFMONTERING 7. drej grebet en smule, så de to OG BORTSKAFFELSE slibehjul kommer i kontakt med klingen. Hold grebet i position i Producenten leverer maski- 10-15 sekunder (Fig. N); nerne med en garanti på 24 Maskinen består af: 8.
  • Página 77 Afhjælpning af fejl PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Maskinen starter ikke, når der Strømforsyning mangler, Kontrollér, som stikket er sat trykkes på startknappen eller styrekredsløbet er korrekt i stikkontakten. Hvis problemet fortsætter, skal defekt servicecenteret kontaktes Maskinen starter, når der Defekt lysindikator Brug ikke maskinen med slukket trykkes på...
  • Página 78: Tekniske Detaljer

    TEKNISKE DETALJER PRO LINE VS25 -VS30 MODELLER VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPECIFIKATIONER 250 mm 300 mm ø Klingediameter 0 -14 mm 0 -14 mm Maks.
  • Página 79 PRO LINE GL30 MODELLER GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPECIFIKATIONER 300 mm ø Klingediameter 0 -14 mm Maks. skivetykkelse Nettovægt 41 kg 200x170 mm Kapacitet lineær skæring Kapacitet rundskæring 200 mm Motoreffekt...
  • Página 80 PRO LINE GL30 AUTO MODELLER GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPECIFIKATIONER 300 mm ø Klingediameter Maks. skivetykkelse 0 -14 mm Nettovægt 41 kg Kapacitet lineær skæring 220x165 mm Kapacitet rundskæring 200 mm...
  • Página 81 SLC 300 - 330 - 350 MODELLER SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPECIFIKATIONER 300 mm 330 mm...
  • Página 82 SLC 350A MODELLER SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm SPECIFIKATIONER ø Klingediameter 350 mm 0 -14 Maks. skivetykkelse 61 kg Nettovægt 250x190h Kapacitet lineær skæring Kapacitet rundskæring 250 mm 0,45 kW Motoreffekt 230/50/1 V - Hz Elektriske specifikationer 120/60/1 V - Hz...
  • Página 83 MANUAL DEL USUARIO: Cortafiambres electricos Pro Line MODELOS: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A COMPONENTES PRINCIPALES Botón de encendido (blanco) Botón de apagado (rojo) Perilla de bloqueo plato Pie de apoyo Perilla de regulación espesor de la loncha Placa calibradora de espesor (tabique)
  • Página 84 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A COMPONENTES PRINCIPALES Botón de encendido Botón de apagado Perilla de regulación espesor de la loncha Pie de apoyo Manija empuja plato Soporte del plato Perilla de bloqueo plato Plato carro 10. Sujetador de alimentos 11.
  • Página 85: Descripción

    DESCRIPCIÓN - instale la máquina en una USA, Inc. para reemplazar la ubicación fuera del alcance de cuchilla; Máquina cortadora de cuchilla personas no autorizadas para - no utilice la máquina con ex- circular diseñada para rebanar operarla, especialmente de tensiones eléctricas, cables solamente los tipos de produc- menores de edad;...
  • Página 86: Instalación

    nerada por el uso inapropiado, mismo de la máquina además cerca de la barrera protectora modificaciones y/o reparacio- de los productos que serán del operario. Baje el sujetador nes llevadas a cabo por el usua- cortados. de alimentos aplicando una li- rio o personal no autorizado, gera presión;...
  • Página 87: Funcionamiento Ma- Nual - Para Modelos Slc

    ne en el tope en el lado del ope- a las agujas del reloj 180° el grosor de corte en posición de rador, lista para un nuevo ciclo mango de desenganche del ca- seguridad. de corte. rro (3); 2. pulsar el botón de activar cu- ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo Si se pulsa el botón de parada...
  • Página 88: Mantenimiento

    y retirar el desviador de lon- de grosor en la posición de se- cabo exclusivamente por per- chas (Fig. F). guridad (Fig. A); sonal autorizado por el fabri- 2. deslice la tabla o plato de ali- cante. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo mentos hacia atrás (Fig. B); Para informaciones sobre los de lesión por cuchilla afi- 3.
  • Página 89: Resolución De Problemas

    La transferencia de propiedad - estructura de aleación alumi- el reciclaje de materias primas de la máquina implica la exen- nio/magnesio; valiosas. Entregue los electro- ción inmediata de cualquier - insertos y varios componen- domésticos en un centro de responsabilidad por parte del tes de acero inoxidable;...
  • Página 90: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PRO LINE VS25 -VS30 MODELO VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm ESPECIFICACIONES 250 mm 300 mm ø Diametro lama 0 -14 mm 0 -14 mm Capacidad máxima de corte 17 kg...
  • Página 91 PRO LINE GL30 MODELO GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm ESPECIFICACIONES 300 mm ø Diametro lama 0 -14 mm Capacidad máxima de corte 41 kg Peso neto 200x170 mm Capacidad (rectangular) Capacidad (circular)
  • Página 92 PRO LINE GL30 AUTO MODELO GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm ESPECIFICACIONES ø Diametro lama 300 mm Capacidad máxima de corte 0 -14 mm 41 kg Peso neto Capacidad (rectangular) 220x165 mm...
  • Página 93 SLC 300 - 330 - 350 MODELO SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm ESPECIFICACIONES 300 mm 330 mm...
  • Página 94 SLC 350A MODELO SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm ESPECIFICACIONES 350 mm ø Diametro lama 0 -14 Capacidad máxima de corte 61 kg Peso neto 250x190h Capacidad (rectangular) 250 mm Capacidad (circular) 0,45 kW Potencia motor 230/50/1 V - Hz...
  • Página 95: Afb. 1

    HANDLEIDING: Elektrische snijmachines Pro Line MODELLEN: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A ONDERDELEN VAN DE MACHINE Startknop (wit) Stopknop (rood) Blokkeerknop vleestafel Poot Dikteregelaar Plaat diktemeter (dikteplaat) Beveiliging Vleestafel Greep van vleesklem 10. Mes 11.
  • Página 96 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A ONDERDELEN VAN DE MACHINE Startknop Stopknop Dikteregelaar Poot Vleestafelgreep Tafelsteun Blokkeerknop vleestafel Vleestafel 10. Vleesklem 11. Mesplaat (mesbescherming) 12. Slijpapparaat 13. Greep van vleesklem 14. Plaat diktemeter (dikteplaat) 15. Onderstel 17. Oliespuit voor smering geleiders 18.
  • Página 97: Verklaring Van Overeenstemming

    BESCHRIJVING sen en met name kinderen die isoleerde kabels; niet in het gebruik betrokken - controleer regelmatig Professionele snijmachines zijn; staat van de voedingskabel en met rond mes, ontworpen - wees geconcentreerd tijdens de kabelwartel op het huis van voor het snijden van levens- het gebruik van de machine, de machine;...
  • Página 98 siegevaar bestaat en in elke overeenstemt veilige stand en trek de wagen ruimte waar het gebruik van EEG-normen en die is aange- naar achteren. Breng het mes explosieveilige componenten sloten op een installatie die tot stilstand met een druk op wordt voorgeschreven.
  • Página 99 op de vleestafel drukken; knop van de vleestafel (1f): het - vleestafel: - regel de dikte van de plak mes blijft in werking terwijl de 1) maak de vleestafel los met de specifieke knop (3). vleestafel helemaal naar ach- door de bevestigingshendel Schakel het mes (18) in met een teren, aan de zijde van de ge- rechtsom te draaien.
  • Página 100: Garantie En Aansprakelijkheid

    machinebehuizing schoon met 11. laat de beschermkap van De garantie dekt uitsluitend een vochtige doek of een spons het slijpapparaat zakken; defecten die worden vastge- en spoel met water af. Maak 12. maak snijmachine steld bij een correct gebruik zorgvuldig droog. schoon.
  • Página 101 - aluminiumlegering; - diverse componenten en ele- menten van roestvrij staal; - elektrische onderdelen en ka- bels; - elektromotor; - kunststof, enz. Wend u uitsluitend tot erken- de bedrijven voor de eliminatie van de bovengenoemde mate- rialen als de verwijdering door derden wordt verricht.
  • Página 102: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS PRO LINE VS25 -VS30 VS25 VS30 MODELLEN 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPECIFICATIES ø Mesdiameter 250 mm 300 mm Maximale snijdikte 0 -14 mm 0 -14 mm Nettogewicht 17 kg...
  • Página 103 PRO LINE GL30 MODELLEN GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPECIFICATIES 300 mm ø Mesdiameter Maximale snijdikte 0 -14 mm 41 kg Nettogewicht Snijcapaciteit (rechthoekig) 200x170 mm 200 mm Snijcapaciteit (rond) Vermogen motor...
  • Página 104 PRO LINE GL30 AUTO MODELLEN GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPECIFICATIES ø Mesdiameter 300 mm Maximale snijdikte 0 -14 mm 41 kg Nettogewicht Snijcapaciteit (rechthoekig) 220x165 mm Snijcapaciteit (rond) 200 mm...
  • Página 105 SLC 300 - 330 - 350 MODELLEN SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPECIFICATIES 300 mm 330 mm...
  • Página 106 SLC 350A MODELO SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm ESPECIFICACIONES 350 mm ø Diametro lama 0 -14 Capacidad máxima de corte 61 kg Peso neto 250x190h Capacidad (rectangular) 250 mm Capacidad (circular) 0,45 kW Potencia motor 230/50/1 V - Hz...
  • Página 107 BRUKSANVISNING: Elektriske skjæremaskiner Red Line MODELLER: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A MASKINDELER Startknapp (hvit) Stoppknapp (rød) Bryter for låsing av platen Bryter for regulering av skivetykkelse Tykkelsesplate (plate) Sikkerhetsbeskyttelse Produktholderplate Håndtak for produktskyver 10.
  • Página 108 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A MASKINDELER Startknapp Stoppknapp Bryter for regulering av skivetykkelse Håndtak plateskyver Platestøtte Bryter for låsing av platen Produktholderplate 10. Produktskyver 11. Skjærebladdeksel (skjærebladdeksel) 12. Slipeenhet 13. Håndtak for produktskyver 14. Tykkelsesplate (plate 15. Sokkel 17.
  • Página 109 BESKRIVELSE konsentrasjon, ikke la deg dis- i tilfelle av defekter, unormal trahere under bruk; bruk, mistanke om skader, Profesjonelle skjæremaskiner - ikke la maskinen brukes av feilaktige bevegelser, uvanlige med rundt knivblad, laget ute- personale som ikke har lest lyder; lukkende for oppskjæring av og forstått innholdet i denne - før du foretar rengjøring eller...
  • Página 110 MANUELL FUNKSJON – FOR - alle eventuelle produkter som aldri plassere hendene i nær- MODELLER VS25 – VS30 – GL30: ikke er matvarer. heten av matervognen eller ADVARSEL! Skarpt skjæ- produktholderplaten. Sikkerhetsringen rundt bladet reblad, fare for kutt! er laget i samsvar med den Kontroller at bryteren som re- Når skjæringen er over trykker europeiske...
  • Página 111 duktet. dere med å rengjøre maskinen rengjøring av slipeområdet, må du koble stikkontakten fra platen, produktskyveren og AUTOMATISK FUNKSJON strømnettet og sette bryteren bladet anbefaler vi at du bru- (SLC 350A): som regulerer skivetykkelsen i ker beskyttelseshansker. 1. Drei håndtaket for frigjøring sikkerhetsposisjon.
  • Página 112: Garanti Og Ansvar

    ge kanten på beskyttelsen over- sjon; nederst på maskinen identi- stiger 6 mm. 6. Trykk på startknappen; fiserer produsenten, maski- 7. Drei spaken forsiktig, og nen, teknisk informasjon og plasser de to slipeskivene i GARANTI OG ANSVAR CE-merkingen. kontakt skjærebladet og hold den i posisjon i 10-15 Produsenten leverer maskine- DEMOLERING...
  • Página 113 Problemløsning PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Maskinen starter ikke når du Manglende Kontroller at støpselet sitter trykker på startknappen strømforsyning eller korrekt i, og ta kontakt med defekt kontrollkrets servicesenteret hvis problemet vedvarer Når du trykker på startknappen Defekt indikator Ikke bruk maskinen med starter maskinen, men lysindikatoren slukket.
  • Página 114: Spesifikasjoner

    TEKNISKE DETALJER PRO LINE VS25 -VS30 MODELL VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPESIFIKASJONER 250 mm 300 mm ø Diameter skjæreblad Maksimal skivetykkelse 0 -14 mm 0 -14 mm Nettovikt 17 kg...
  • Página 115 PRO LINE GL30 MODELL GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPESIFIKASJONER 300 mm ø Diameter skjæreblad 0 -14 mm Maksimal skivetykkelse Nettovikt 41 kg 200x170 mm Rektangulær skjærekapasitet Sirkelformet skjærekapasitet 200 mm Motoreffekt...
  • Página 116 PRO LINE GL30 AUTO MODELL GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPESIFIKASJONER ø Diameter skjæreblad 300 mm Maksimal skivetykkelse 0 -14 mm 41 kg Nettovikt Rektangulær skjærekapasitet 220x165 mm Sirkelformet skjærekapasitet 200 mm...
  • Página 117 SLC 300 - 330 - 350 MODELL SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPESIFIKASJONER 300 mm 330 mm...
  • Página 118 SLC 350A MODELL SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm SPESIFIKASJONER 350 mm ø Diameter skjæreblad 0 -14 Maksimal skivetykkelse 61 kg Nettovikt 250x190h Rektangulær skjærekapasitet 250 mm Sirkelformet skjærekapasitet 0,45 kW Motoreffekt 230/50/1 V - Hz Elektriske spesifikasjoner 120/60/1 V - Hz...
  • Página 119 MANUAL DE INSTRUÇÕES: Máquinas de cortar eléctrica Pro Line MODELOS: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A PARTES DA MÁQUINA Botão de arranque (branco) Botão de parada (vermelho) Manípulo de bloqueio da mesa Pé de suporte Manípulo de ajuste da espessura da fatia Mesa fixa...
  • Página 120 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A PARTES DA MÁQUINA Botão de arranque Botão de parada Manípulo de ajuste da espessura da fatia Pé de suporte Alça de movimentação da mesa Suporte da mesa Manípulo de bloqueio da mesa Mesa móvel 10.
  • Página 121: Declaração De Conformidade

    DESCRIÇÃO parágrafo ‘Instalação’; quadamente isolados; - instale a máquina num local - verifique periodicamente o Máquinas de cortar fiambre fora do alcance das pessoas estado do cabo de alimenta- profissionais com lâmina cir- não envolvidas no trabalho e ção e do prensa-cabos junto ao cular, projectadas para cortar especialmente das crianças;...
  • Página 122: Instalação

    ricos, em ambientes com pre- do produto na própria mesa 5. ao término das operações de sença de vapores, fumos ou pó possa ser feita sem impedi- corte recoloque o manípulo de corrosivo e/ou abrasivo, com mentos. ajuste da espessura na posição riscos de incêndio ou explosão de segurança e recue o carro.
  • Página 123 mesma (lado do operador); blo- funcionamento da máquina. mesa, um pano macio e espon- queie o produto por meio do joso e uma escova de nylon se- empurrador exercendo uma li- Ao término da operação de mi-rígida para as zonas da mesa geira pressão;...
  • Página 124: Manutenção

    rio, a lâmina deve ser obrigato- (Fig. G), no lado do protector da 8. Os processos de afiação e riamente substituída. lâmina e também no lado opos- rebarba são executados simul- to. Seque executando a mesma taneamente; operação e utilizando um pano 9.
  • Página 125: Demolição E Eliminação

    A placa de identificação na Se a eliminação for confiada a base da máquina inclui o nome terceiros, dirija-se exclusiva- do fabricante, do modelo, as mente a empresas devidamente informações técnicas e a mar- autorizadas a tratar os materiais cação CE. supracitados.
  • Página 126: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PRO LINE VS25 -VS30 MODELLO VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm ESPECIFICAÇÕES 250 mm 300 mm ø Diâmetro da lâmina 0 -14 mm 0 -14 mm Espessura máxima da fatia 17 kg...
  • Página 127 PRO LINE GL30 MODELLO GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm ESPECIFICAÇÕES 300 mm ø Diâmetro da lâmina 0 -14 mm Espessura máxima da fatia 41 kg Peso líquido Capacidade de corte (rect.) 200x170 mm Capacidade de corte (circ.)
  • Página 128 PRO LINE GL30 AUTO MODELLO GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm ESPECIFICAÇÕES ø Diâmetro da lâmina 300 mm Espessura máxima da fatia 0 -14 mm Peso líquido 41 kg Capacidade de corte (rect.) 220x165 mm...
  • Página 129 SLC 300 - 330 - 350 MODELLO SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm ESPECIFICAÇÕES 300 mm 330 mm...
  • Página 130 SLC 350A MODELLO SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm ESPECIFICAÇÕES 350 mm ø Diâmetro da lâmina 0 -14 Espessura máxima da fatia 61 kg Peso líquido 250x190h Capacidade de corte (rect.) 250 mm Capacidade de corte (circ.) 0,45 kW Potência do motor...
  • Página 131: Manual De Instrucțiuni

    MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Mașini de feliat electric Pro Line MODELE: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A PĂRȚI ALE MAȘINII Buton de pornire (alb) Buton de oprire (roșu) Buton blocare platou Picior Buton de reglare grosime felie Placă...
  • Página 132 EOG25 - EOG30 - EOG35 SLC 300 - 330 - 350 SLCX MATIC 350 PĂRȚI ALE MAȘINII Buton de pornire Buton de oprire Buton de reglare grosime felie Picior Buton împingere platou Suport platou Buton blocare platou Platou produse 10. Dispozitiv de împingere 11.
  • Página 133: Declaraţia De Conformitate

    DESCRIERE sonalul care nu a citit și înțeles rețeaua de alimentare electrică; conținutul prezentului manual; - folosiți mănuși de protecție Mașini de feliat profesionale cu - nu folosiți îmbrăcăminte largă pentru operațiunile de curățare lamă circulară, proiectate să fe- sau cu mâneci desfăcute; și întreținere;...
  • Página 134 zonei ascuțite nu elimină total gere (17) și așezați-l în poziția de Dacă apăsați butonul de oprire riscul de tăiere. repaus; a lamei (1e), platoul pentru pro- 3. sprijiniți alimentul de feliat pe duse se oprește în poziția în care ATENȚIE! În timpul opera- platou la adăpost de marginea se află.
  • Página 135 ciorului adecvată dimensiunilor Produse pentru curățare: tecției lamei și pe latura opusă. produsului de feliat, rotiți mâ- utilizați doar apă și detergent Uscați, în același mod, utilizând nerul de reglare a cursei căru- spumos biodegradabil pentru o cârpă uscată; ciorului (1a) în sens orar pentru vase folosind o cârpă...
  • Página 136 GARANȚIE ȘI RĂSPUNDERE 10. trageți pârghia pentru a baza mașinii indică producăto- readuce dispozitivul în poziția rul, mașina, informațiile tehnice inițială Producătorul furnizează mașini și marcajul CE. 11. coborâți capacul de protec- cu o garanție de 24 de luni de ție al dispozitivului de ascuțire;...
  • Página 137 Rezolvarea problemelor PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Mașina nu pornește la apăsarea Lipsa alimentării sau circuit Verificați dacă ștecherul este butonului de pornire de control defect introdus corect, dacă problema persistă contactați centrul de service Mașina pornește la apăsarea Indicator defect Nu utilizați mașina cu indicatorul butonului de pornire însă...
  • Página 138 DETALII TEHNICE PRO LINE VS25 -VS30 MODEL VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPECIFICAȚII ø Diametru lamă 250 mm 300 mm Grosime maximă felie 0 -14 mm 0 -14 mm Greutatea netă...
  • Página 139 PRO LINE GL30 MODEL GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPECIFICAȚII ø Diametru lamă 300 mm Grosime maximă felie 0 -14 mm Greutatea netă 41 kg Capacitate de tăiere rectangulară 200x170 mm Capacitate de tăiere circulară...
  • Página 140 PRO LINE GL30 AUTO MODEL GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPECIFICAȚII ø Diametru lamă 300 mm Grosime maximă felie 0 -14 mm Greutatea netă 41 kg Capacitate de tăiere rectangulară...
  • Página 141 SLC 300 - 330 - 350 MODEL SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPECIFICAȚII ø...
  • Página 142 SLC 350A MODEL SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm SPECIFICAȚII ø Diametru lamă 350 mm Grosime maximă felie 0 -14 Greutatea netă 61 kg Capacitate de tăiere rectangulară 250x190h Capacitate de tăiere circulară 250 mm Putere motor 0,45 kW...
  • Página 143 BRUKSANVISNING: Elektriska skärmaskiner Pro Line MODELLER: GL30, GL30AUTO, VS25, VS30, SLC 300 - 330 - 350, SLC 350A MASKINDELAR Startknapp (vit) Stoppknapp (röd) Vred för att blockera plattan Tjockleksvred Skivtjockleksplatta (tjockleksmätare) Skydd Produkthållarplatta Produktpressens handtag 10. Klinga 11. Skyddsring (klingskydd) 12.
  • Página 144 SLC 300 - 330 - 350 SLC 350A MASKINDELAR Startknapp Stoppknapp Tjockleksvred Påskjutarens handtag Stöd till plattan Vred för att blockera plattan Produkthållarplatta 10. Produktpress 11. Klingskydd (klingskydd) 12. Sliptillsats 13. Produktpressens handtag 14. Skivtjockleksplatta (tjockleksmätare) 15. Sockel 17. Smörjanordning till skenorna 18.
  • Página 145: Försäkran Om Överensstämmelse

    BESKRIVNING kanta med hur den ska använ- men. Byt ut vid behov. Om det das, och framför allt på en plats krävs ska man kontakta kvali- Professionella skärmaskiner utom räckhåll för minderåriga; ficerad personal för detta in- med cirkelformad klinga. Ma- - var alltid koncentrerad när du grepp;...
  • Página 146 Miljömässiga förhållanden un- vara försett med: ta produkthållarplattan (1h); der drift: - termomagnetiskt skydd; 4. För att välja den slaglängd - Temperatur mellan -5°C och - automatisk differentialbry- för vagnen som är bäst lämpad +40°C tare; för produkten som ska skivas - Maximal fuktighet 95% - jordningssystem.
  • Página 147: Automatisk Funktion

    RENGÖRING ska man, när produktens vikt - klingskydd: eller storlek inte ger en till- 1) lossa genom att vrida fredsställande skärning enbart Håll alltid maskinen ren. Om klingskyddets handtag genom gravitationskraften, ta maskinen används måste den moturs riktning; 2) för att hjälp av pressens handtag;...
  • Página 148: Garanti Och Ansvar

    1. ställa tjockleksvredet i sä- an, remmen, de elektriska kom- kert läge (Bild A); ponenterna, delar av stommen, - användning som strider mot 2. dra tillbaka produkthållar- etc.) ska uteslutande utföras gällande föreskrifter i installa- plattan helt (Bild B); av tillverkarens behöriga per- tionslandet;...
  • Página 149 Problemlösning PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Maskinen startar inte när man Det saknas ström eller så Kontrollera att stickkontakten trycker på startknappen är kontrollkretsen skadad sitter i korrekt. Om problemet kvarstår ska man kontakta Kundservice När man trycker på startknappen Lampan är sönder Använd inte maskinen när startar maskinen men indikeringslampan är släckt.
  • Página 150: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER PRO LINE VS25 -VS30 MODELL VS25 VS30 380 mm 400 mm 300 mm 300 mm 380 mm 420 mm 380 mm 380 mm 550 mm 610 mm SPECIFIKATIONER 250 mm 300 mm ø Klingans diameter 0 -14 mm 0 -14 mm Maximal skivtjocklek 17 kg...
  • Página 151 PRO LINE GL30 MODELL GL30 170 mm 200 mm 225 mm 200 mm 460 mm 340 mm 530 mm 430 mm 630 mm SPECIFIKATIONER 300 mm ø Klingans diameter 0 -14 mm Maximal skivtjocklek 41 kg Nettovikt 200x170 mm Kapacitet rektangulär skärning Kapacitet cirkelformad skärning 200 mm 0,20 - 0,30 kW...
  • Página 152 PRO LINE GL30 AUTO MODELL GL30 AUTO 165 mm 220 mm 225 mm 200 mm 530 mm 340 mm 550 mm 430 mm 640 mm SPECIFIKATIONER ø Klingans diameter 300 mm Maximal skivtjocklek 0 -14 mm 41 kg Nettovikt Kapacitet rektangulär skärning 220x165 mm Kapacitet cirkelformad skärning 200 mm...
  • Página 153 SLC 300 - 330 - 350 MODELL SLC300 SLC330 SLC350 530 mm 530 mm 530 mm 450 mm 450 mm 450 mm 650 mm 670 mm 670 mm 580 mm 580 mm 580 mm 700 mm 740 mm 730 mm SPECIFIKATIONER 300 mm 330 mm...
  • Página 154 SLC 350A MODELL SLC 350A 620 mm 430 mm 650 mm 570 mm 700 - 760 mm SPECIFIKATIONER 350 mm ø Klingans diameter 0 -14 Maximal skivtjocklek 61 kg Nettovikt 250x190h Kapacitet rektangulär skärning 250 mm Kapacitet cirkelformad skärning 0,45 kW Motoreffekt 230/50/1 V - Hz Elektriska specifikationer...
  • Página 156 Red. Since 1898. Van Berkel International S.r.l. via Foscolo, 22 21040 Oggiona S. Stefano (VA) - ITALY T +39 0331 214311 info@berkelinternational.com www.theberkelworld.com...

Tabla de contenido