Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero
con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation,
ou pour obtenir toute pièce manquante
ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
• HELPFUL TOOLS For safety and ease of garbage disposal replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
• HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio del triturador sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
• OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement du broyeur à déchets, Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
Optional Dishwasher Connector Kit
Kit optativo para conexión del lavavajillas
Trousse optionnelle de raccord au lave-vaisselle
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé anglaise
LIGHTED GARBAGE DISPOSAL
TRITURADOR DE DESPERDICIOS ILUMINADO
BROYEUR À DÉCHETS ILLUMINÉ
Flashlight
Linterna
Lampe de poche
Safety Glasses
Adjustable Pliers
Gafas de seguridad
Alicate ajustable
Lunettes de sécurité
Pinces réglables
Sealant
Sellador
Mastic
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Flathead
Pencil
Screwdriver
Lápiz
Destornillador
Crayon
de punta chata
Tournevis à
tête plate
Phillips
Screwdriver
Destornillador
Phillips
Tournevis
Phillips
Wire Strippers
Pelacables
Pince dénude- ls
INS10838C - 4/21
INS10277 - 8/14
Required for Optional Hardwire Installation
Necesario para la instalación optativa del
cableado permanente
Requis pour l'installation câblée optionnelle
Wire Cutters
Corta alambre
Pince coupe- ls
Cable Connector
Conector para cable
Connecteur de câble
Wire Nuts
Tuercas para cables
Capuchons de
connexion

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen EXL100C

  • Página 1 • HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio del triturador sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. • OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement du broyeur à déchets, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
  • Página 2 Parts List A. Stopper J. Disposal A1. Removable Splash K. Drain Elbow Guard† L. Rubber Gasket B. Sink Flange M. Screws (x2) C. Fiber Gasket N. Powercord D. Backup Flange O. Simple Snap Tool E. Mounting Screws (x3) P. Dishwasher Drain Plug F.
  • Página 3 INS10838C - 4/21 NOTE: This has been designed to operate on 110-120 Volt, 60 Hz exclusively. Using any other voltage or Hz will adversely affect performance. IMPORTANT: Read all instructions thoroughly. Keep this guide for future reference. WARNING: Be sure to review SAFETY INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS before using disposal.
  • Página 4 REMOVAL OF OLD DISPOSAL. FOR NEW INSTALL, SKIP TO PAGE 6. REMOCIÓN DEL VIEJO TRITURADOR. PARA INSTALAR UNO NUEVO, SALTEE A LA PÁGINA 6. RETRAIT DE L’ANCIEN BROYEUR.POUR UNE NOUVELLE INSTALLATION, PASSER À LA PAGE 6. Turn off power if hardwired Corte la energía si está...
  • Página 5 INS10838C - 4/21 REMOVAL OF OLD DISPOSAL. FOR NEW INSTALL, SKIP TO PAGE 6. REMOCIÓN DEL VIEJO TRITURADOR. PARA INSTALAR UNO NUEVO, SALTEE A LA PÁGINA 6. RETRAIT DE L’ANCIEN BROYEUR.POUR UNE NOUVELLE INSTALLATION, PASSER À LA PAGE 6. HARDWIRE REMOVAL REMOCIÓN DEL CABLEADO RETRAIT D’UN BROYEUR AVEC CÂBLE FIXE...
  • Página 6 Garder ces pièces ensemble et les mettre de côté. Remarque : L’assemblage de montage convient à une épaisseur d’ é vier allant jusqu’à 1/2 po. Un collet d’ é vier plus long est offert sur le site MOEN.COM.
  • Página 7 INS10838C - 4/21 1. Clean the area around the sink drain where the disposal is to be limpiarse hasta entonces. NO mueva o haga girar mounted. Evenly apply ½" thick rope of plumber’s sealant around la brida del fregadero una vez asentado o se romperá el sello. Sink Flange (B).
  • Página 8 ASSEMBLE THE SIMPLE SNAP TOOL ONTO SNAP RING AS SHOWN IN STEP 7, SEQUENCE 1-5. ARME LA HERRAMIENTA DE RESORTE SIMPLE SOBRE EL ANILLO DE RESORTE COMO SE MUESTRA EN EL PASO 7, SECUENCIA 1-5. INSTALLER L’OUTIL D’ENCLENCHEMENT FACILE SUR L’ANNEAU ÉLASTIQUE, COMME ILLUSTRÉ À L’ÉTAPE 7, SÉQUENCES 1 À 5. Caution: Simple Snap tool is meant for single installation.
  • Página 9 INS10838C - 4/21 Re-assemble the fiber gasket (C), backup flange (D), upper mounting Hold the fiber gasket (C), backup flange (D) and upper mounting Slide the far end of the snap ring (G) into the groove on the flange ring (F) and screws (E). From underneath the sink, place the fiber gasket ring (F) in place while aligning the snap ring (G) using the simple using the finger grip on the simple snap tool (O).
  • Página 10 ATTACH DISCHARGE ELBOW TO THE DISPOSAL CONECTE EL CODO DE DESCARGA AL TRITURADOR FIXER LE COUDE DE RENVOI SUR LE BROYEUR Verify preassembled Gasket (L) is flush to flange on Elbow (K). 1. Tighten all three 1½" Screws (E) evenly and firmly against the Backup Flange (D).
  • Página 11 INS10838C - 4/21 ONLY FOR INSTALLATIONS WITH DISHWASHER CONNECTIONS SÓLO PARA INSTALACIONES CON CONEXIONES PARA LAVAVAJILLA POUR INSTALLATION AVEC RACCORDS DE LAVE-VAISSELLE SEULEMENT Caution: Once plug is removed, it is not intended for re-use, and may result in possible leaks. Advertencia: Una vez retirado el tapón, no está...
  • Página 12 Reset Button Botón de reinicio Bouton de rétablissement 1. Align the discharge elbow with the drain connection and hang the disposal by aligning the 3 mounting tabs on the lower mounting ring (I) with the slide-up ramps on the upper mounting ring (F). 2.
  • Página 13 INS10838C - 4/21 Snap battery cover (R) off and insert the 4 AA batteries (S) Battery cover (R) is dark shaded, sensor is centered. Reconnect the discharge elbow to the drain line. (the reversal of into the designated slots. Once batteries are inserted the light page 4, step A) Use a wrench to secure the drain line where it should activate.
  • Página 14 Optativo: Disponible en MOEN.COM B. Le broyeur à déchets est doté en usine d’un cordon de branchement Facultatif : O ert sur MOEN.COM à trois tiges (avec mise à la terre). Si une prise de courant à contact de mise à la terre de 110 à 120 volts, 60Hz, n’ e st pas disponible, demander à...
  • Página 15 INS10838C - 4/21 OPTIONAL STEPS FOR HARDWIRE INSTALLATION (Complete Steps A through I prior to mounting disposal on sink.) PASOS OPTATIVOS PARA LA INSTALACIÓN DEL CABLEADO PERMANENTE (Complete los Pasos A hasta I antes de montar el triturador en el fregadero.) ÉTAPES OPTIONNELLES POUR L’INSTALLATION CÂBLÉE (Suivre les étapes A à...
  • Página 16 Pull cord out of housing. Cut green ground wire close Insert cable connector (not included) into the access Strip the black, white and green wire coating from to the cord strain relief. hole and secure by tightening the nut. last 1/2" of each wire. Saque el cable del bastidor.
  • Página 17 INS10838C - 4/21 GROUNDING INSTRUCTIONS (CORDED INSTALLATION): This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. THIS DISPOSAL IS EQUIPPED WITH A CORD HAVING AN EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR AND A GROUNDING PLUG.
  • Página 18 • If the unit leaks from elsewhere, there may be an internal problem that requires service or replacement. LIGHT: • If sensor/light stays on, flashes, or won’t turn on, try the following: replace batteries, reposition light source per step 19C, or call Moen, 1-800-289-6636.
  • Página 19 Une trousse de réparation avec clé de déblocage est offerte en vente. Commander la pièce no 1037 sur moen.com. • S’il n’y a aucun objet, il est possible que le problème soit interne et que l’appareil exige une réparation ou un remplacement.
  • Página 20 “Warranty Period” stated below due to defects in material or workmanship, Moen Incorporated (“Moen”) warrants to the original “Residential Consumer” that Moen will repair or replace the Product or part in the Residential Consumer’s home located in the United States (“USA”) or Canada, free of charge, or if Moen determines in its sole discretion that this remedy is not feasible, Moen will refund the Residential Consumer’s original purchase price of the Product or provide a credit towards...
  • Página 21 “Período de Garantía” declarado a continuación debido a defectos de material o mano de obra, Moen Incorporated (“Moen”) le garantiza al “Consumidor Residencial” original que Moen reparará o reemplazará el Producto o parte de él en el hogar del Consumidor Residencial ubicado en los EEUU o Canadá, libre de cargo, o si Moen determina a su exclusivo cri- terio que este recurso no es factible, Moen le reintegrará...
  • Página 22 NOM DE MOEN. LES PIÈCES RÉPARÉES OU REMPLACÉES NE SONT GARANTIES UNIQUEMENT QU’EN VERTU DES MÊMES MODALITÉS QUE CELLES DU PRODUIT D’ORIGINE ET QUE POUR LE RESTE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE INITIALE. MOEN SE RÉSERVE LE DROIT D’ A BANDONNER OU DE MODIFIER TOUT PRODUIT. SI UN PRODUIT OU UNE PIÈCE N’EST PAS DISPONIBLE, MOEN PEUT CHOISIR ET FOURNIR UN PRODUIT OU UNE PIÈCE DE REMPLACEMENT D’UNE QUALITÉ...
  • Página 23 MOEN INCORPORATED First-Class Postage 25300 AL MOEN DRIVE Required. NORTH OLMSTED, OH 44070-8022 A ranchissement de première classe requis. Se requiere el franqueo de primera clase. PN 181647 MOEN PO BOX 174263 DENVER CO 80217-4263...
  • Página 24 Yes! I would like to receive Moen’s Consumer eNewsletter and communications about exciting innovations and products by email. ¡Sí! Me gustaría recibir el boletín electrónico para consumidores de Moen y las comunicaciones sobre interesantes innovaciones y productos por correo electrónico.