Página 1
KOSILNICA Z NITKO UPORABNIŠKI PRIROČNIK REZA»ICA KORISNI»KI PRIRU»NIK BORDÜR KESİCİ KULLANMA KILAVUZU TRIMMER KASUTAJAJUHEND ŽOLIAPJOVĖ NAUDOJIMO VADOVAS ROKAS PĻAUJMAŠĪNA LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA STRUNOVÁ KOSAČKA - VYŽÍNAČ NÁVOD NA POUŽITIE íêàåÖê êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ RLT30CESA.indd AI RLT30CESA.indd AI 2009/2/10 5:02:55 PM 2009/2/10 5:02:55 PM...
Página 2
Je dôležité, aby ste si pred montážou a spustením zariadenia prečítali pokyny, ktoré sa nachádzajú v tomto návode. ÇÌËχÌËÂ! èÂ‰Ë Ò„ÎÓ·fl‚‡ÌÂ Ë ÔÛÒ͇Ì ̇ χ¯Ë̇ڇ  ‚‡ÊÌÓ ‰‡ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ ‚ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡. RLT30CESA.indd AII RLT30CESA.indd AII 2009/2/10 5:03:00 PM 2009/2/10 5:03:00 PM...
Página 3
Podloæno tehniËkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakkı saklıdır / Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené / èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË RLT30CESA.indd AIII RLT30CESA.indd AIII 2009/2/10 5:03:01 PM...
Página 4
87 ([R+M]/2) ou plus. Huile Utilisez une huile de synthèse deux temps pour les moteurs à refroidissement à air. Mélange essence + huile Mélangez bien le carburant avant chaque remplissage du réservoir. RLT30CESA.indd 1 RLT30CESA.indd 1 2009/2/10 5:03:01 PM 2009/2/10 5:03:01 PM...
Página 5
Votre coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon ■ protections auditives lorsque vous utilisez cet outil. les critères d’exigence élevés de Ryobi qui en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de Portez également un pantalon long et épais, ■...
Página 6
Avant de transporter le coupe-bordures dans un ■ véhicule, attendez que le moteur ait refroidi, videz le réservoir et fixez l'outil afin d'éviter qu'il ne bouge au cours du transport. RLT30CESA.indd 3 RLT30CESA.indd 3 2009/2/10 5:03:11 PM 2009/2/10 5:03:11 PM...
Página 7
14. Vis de ralenti modifications relèvent de l’utilisation abusive et 15. Reel Easy risquent de créer des situations dangereuses 16. Vis de blocage pouvant entraîner des blessures corporelles 17. Support de rangement graves. RLT30CESA.indd 4 RLT30CESA.indd 4 2009/2/10 5:03:11 PM 2009/2/10 5:03:11 PM...
Página 8
(Fig. 3) MÉLANGE DU CARBURANT encore chaud. Votre outil fonctionne avec un moteur à 2 temps ■ nécessitant un mélange d'essence et d'huile de RLT30CESA.indd 5 RLT30CESA.indd 5 2009/2/10 5:03:11 PM 2009/2/10 5:03:11 PM...
Página 9
Veuillez contacter le moteur, débranchez le fil de la bougie et retirez l'herbe Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous coincée. Une utilisation prolongée à régime moyen entraînerait un écoulement d'huile par l'échappement.
Página 10
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ Ryobi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas.
Página 11
été effectué depuis l’achat de l’outil, confiez-le à un centre de réparations agréé. Dans la plupart des cas, les réglages requis représentent un travail de routine pour nos techniciens qualifiés. RLT30CESA.indd 8 RLT30CESA.indd 8 2009/2/10 5:03:13 PM...
Página 12
87 ([R+M]/2) or higher. Lubricant Use synthetic 2-stroke lubricant for air cooled engines. Mix Petrol and Lubricant Mix the fuel mix thoroughly and also each time before refuelling. RLT30CESA.indd 9 RLT30CESA.indd 9 2009/2/10 5:03:13 PM 2009/2/10 5:03:13 PM...
Página 13
Your new trimmer has been engineered and manu- ■ under the influence of alcohol, drugs, or medication. factured to Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will Do not operate in poor lighting.
Página 14
(m/s - Front handle 10.7 - Rear handle 11.5 Sound pressure level (in accordance with EN 27917) dB (A) 100.4 Sound power level (in accordance with ISO 10884) dB (A) RLT30CESA.indd 11 RLT30CESA.indd 11 2009/2/10 5:03:14 PM 2009/2/10 5:03:14 PM...
Página 15
Carefully pour fuel mixture into the tank. Avoid spillage. ■ Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect Keep all bystanders, especially children and ■ the gasket. pets, at least 15 m from the operating area. RLT30CESA.indd 12 RLT30CESA.indd 12 2009/2/10 5:03:15 PM 2009/2/10 5:03:15 PM...
Página 16
SPARKING PLUG (Fig. 10) This engine uses a Champion RCJ-6Y or equivalent spark plug with 0.63 mm electrode gap. Use an exact replacement and replace annually. STORAGE (1 MONTH OR LONGER) RLT30CESA.indd 13 RLT30CESA.indd 13 2009/2/10 5:03:16 PM 2009/2/10 5:03:16 PM...
Página 17
2. Air filter is dirty. 2. Clean air filter. Refer to Clean ing the Air Filter Screen earlier in this manual. 3. Spark arrestor screen is 3. Contact a servicing dealer. dirty. RLT30CESA.indd 14 RLT30CESA.indd 14 2009/2/10 5:03:16 PM 2009/2/10 5:03:16 PM...
Página 18
In most cases, the needed adjustment is a simple task for the trained service representative. RLT30CESA.indd 15 RLT30CESA.indd 15...
Página 19
87 ([R+M]/2) oder höher. Öl Verwenden Sie ein synthetisches Zweitaktöl für Motoren mit Luftkühlung. Mischung Benzin + Öl Mischen Sie den Kraftstoff, bevor Sie ihn in den Tank füllen. RLT30CESA.indd 16 RLT30CESA.indd 16 2009/2/10 5:03:17 PM 2009/2/10 5:03:17 PM...
Página 20
Union, in dem es gekauft wurde. Vielen Dank, dass Sie ein Ryobi-Produkt gekauft haben. R ä u m e n S i e v o r j e d e r Ve r w e n d u n g d e n ■...
Página 21
Warten Sie vor dem Transport des Kantenschneiders ■ in einem Fahrzeug, bis der Motor abgekühlt ist, leeren Sie den Tank und befestigen Sie das Gerät, damit es während dem Transport nicht verrutschen kann. RLT30CESA.indd 18 RLT30CESA.indd 18 2009/2/10 5:03:18 PM 2009/2/10 5:03:18 PM...
Página 22
14. Leerlaufschraube 15. Reel Easy Umwandlungen oder Änderungen dieser Art 16. Sicherungsschraube gelten als missbräuchliche Verwendung und 17. Lagerhilfe können gefährliche Situationen herbeiführen, die schwere Verletzungen zur Folge haben können. RLT30CESA.indd 19 RLT30CESA.indd 19 2009/2/10 5:03:18 PM 2009/2/10 5:03:18 PM...
Página 23
Wasser aus. Wenn die Augen gereizt bleiben, Verwendung und manchmal auch später Rauch aus müssen Sie sofort einen Arzt aufsuchen. dem Motor austritt. Wischen Sie alle Spuren von verspritztem Kraftstoff ■ sofort auf. (Abb. 3) KRAFTSTOFFMISCHUNG RLT30CESA.indd 20 RLT30CESA.indd 20 2009/2/10 5:03:19 PM 2009/2/10 5:03:19 PM...
Página 24
Der Funkenschutz kann sich je nach NACHSTELLEN DES SCHNITTFADENS (Abb. 7) Modell Ihres Geräts an verschiedenen Stellen befinden. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Ryobi- For Reel Easy Only Kundendienst, um zu ermitteln, an welcher Stelle sich der Funkenschutz bei Ihrem Modell befindet.
Página 25
Gerät verwenden, das mit einem (oder äquivalentes Produkt). Verwenden Sie nur das Zweitaktmotor ausgestattet ist. empfohlene Modell und wechseln Sie die Zündkerze einmal pro Jahr aus. LAGERUNG (FÜR 1 MONAT ODER LÄNGER) RLT30CESA.indd 22 RLT30CESA.indd 22 2009/2/10 5:03:20 PM 2009/2/10 5:03:20 PM...
Página 26
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN Ryobi-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Zündfunken.
Página 27
Vergaserschraube nach rechts empfohlen wird und seit dem Kauf des Geräts keine Einstellung vorgenommen wurde, sollten Sie diese Einstellung von einem autorisierten Reparaturzentrum ausführen lassen. In den meisten Fällen stellen die erforderlichen Einstellungen für unsere qualifizierten Techniker eine Routinearbeit dar. RLT30CESA.indd 24 RLT30CESA.indd 24 2009/2/10 5:03:20 PM...
Página 28
87 ([R+M]/2) o superior. Aceite Utilice un aceite de síntesis de dos tiempos para motores de enfriamiento de aire. Mezcla gasolina + aceite Mezcle bien el carburante antes de llenar el depósito. RLT30CESA.indd 25 RLT30CESA.indd 25 2009/2/10 5:03:20 PM 2009/2/10 5:03:20 PM...
Página 29
Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas Este cortabordes ha sido diseñado y fabricado por ■ cuando utilice esta herramienta. Ryobi siguiendo elevados criterios de exigencia, por lo cual se trata de una herramienta fiable, de Utilice también un pantalón largo y grueso, botas y ■...
Página 30
Antes de transportar el cortabordes en un vehículo, ■ espere hasta que el motor se haya enfriado y sujete la herramienta para evitar que se mueva durante el transporte. RLT30CESA.indd 27 RLT30CESA.indd 27 2009/2/10 5:03:22 PM 2009/2/10 5:03:22 PM...
Página 31
15. Reel Easy podría crear una situación peligrosa susceptible 16. Tornillo de bloqueo 17. Soporte para colgar la máquina de causarle lesiones de gravedad. RLT30CESA.indd 28 RLT30CESA.indd 28 2009/2/10 5:03:22 PM 2009/2/10 5:03:22 PM...
Página 32
2 tiempos. Mezcle la gasolina sin plomo y el caliente. Manténgase alejado como mínimo a aceite de síntesis 2 tiempos en un recipiente limpio una distancia de 9 m del lugar donde ha llenado homologado para contener gasolina. RLT30CESA.indd 29 RLT30CESA.indd 29 2009/2/10 5:03:22 PM 2009/2/10 5:03:22 PM...
Página 33
¡No fume! que se describen en el presente manual. Para cualquier otra operación en la máquina, lleve el cortabordes a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. Un mantenimiento incorrecto de la herramienta puede ■ producir un exceso de calamina, lo cual puede reducir...
Página 34
Consulte las normas ISO y las reglamentaciones ■ locales correspondientes para guardar y manipular RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO Ryobi. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca.
Página 35
En la mayoría de los casos, el ajuste necesario es una tarea sencilla para el representante del servicio técnico con formación técnica especializada. RLT30CESA.indd 32 RLT30CESA.indd 32 2009/2/10 5:03:23 PM...
Página 36
87 ([R+M]/2). Olio Utilizzare un olio di sintesi per 2 tempi per motori con raffreddamento ad aria. Miscela benzina + olio Mescolare bene il carburante prima di ogni riempimento del serbatoio. RLT30CESA.indd 33 RLT30CESA.indd 33 2009/2/10 5:03:24 PM 2009/2/10 5:03:24 PM...
Página 37
Questo tagliabordi è stato progettato e realizzato in base uditiva. agli elevati criteri e requisiti previsti da Ryobi, che lo rendono Indossare inoltre pantaloni lunghi e spessi, stivali e un apparecchio affidabile, facile da utilizzare e sicuro.
Página 38
La mancata osservanza di questa norma potrebbe comportare gravi lesioni fisiche. Assicurarsi che i dispositivi di protezione, le cinghie, ■ i deflettori e le impugnature siano correttamente RLT30CESA.indd 35 RLT30CESA.indd 35 2009/2/10 5:03:25 PM 2009/2/10 5:03:25 PM...
Página 39
15. Reel Easy non consentito e possono causare situazioni 16. Vite di bloccaggio pericolose in grado di provocare gravi lesioni 17. Supporto di riponimento fisiche. RLT30CESA.indd 36 RLT30CESA.indd 36 2009/2/10 5:03:25 PM 2009/2/10 5:03:25 PM...
Página 40
Nota: È del tutto normale che durante il primo utilizzo, consultare immediatamente un medico. e talvolta anche in seguito, il motore emani un po' di Rimuovere immediatamente eventuali tracce di ■ fumo. carburante versato. RLT30CESA.indd 37 RLT30CESA.indd 37 2009/2/10 5:03:25 PM 2009/2/10 5:03:25 PM...
Página 41
Per individuare il parascintille CONSIGLI DI TAGLIO (Fig. 6) sul proprio modello di apparecchio, rivolgersi al più vicino USCITA DEL FILO DI TAGLIO (Fig. 7) Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. For Reel Easy Only PULIZIA DEL COPERCHIO DEL VANO DI ALLOGGIAMENTO DEL FILTRO DELL’ARIA...
Página 42
Il carburante rimanente può essere utilizzato con un altro apparecchio provvisto di motore RIPONIMENTO (PER 1 MESE O PIÙ) a 2 tempi. RLT30CESA.indd 39 RLT30CESA.indd 39 2009/2/10 5:03:26 PM 2009/2/10 5:03:26 PM...
Página 43
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI QUALORA LE SOLUZIONI SUGGERITE NON CONSENTANO DI RISOLVERE IL PROBLEMA RISCONTRATO, CONSULTARE IL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO Ryobi. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore non si avvia.
Página 44
è stata effettuata alcuna regolazione, affidare l’apparecchio ad un centro riparazioni autorizzato. Nella maggior parte dei casi, le regolazioni richieste rappresentano un lavoro di normale amministrazione per i nostri tecnici qualificati. RLT30CESA.indd 41 RLT30CESA.indd 41 2009/2/10 5:03:27 PM...
Página 45
87 ([R+M]/2) ou superior. Óleo Utilize um óleo de síntese dois tempos para os motores com arrefecimento por ar. Mistura gasolina + óleo Misture bem o combustível antes de cada enchimento do depósito. RLT30CESA.indd 42 RLT30CESA.indd 42 2009/2/10 5:03:27 PM 2009/2/10 5:03:27 PM...
Página 46
O seu aparador de relva foi concebido e fabricado Use calças compridas e espessas, botas e luvas. ■ segundo os altos critérios de exigência da Ryobi que Não use roupas folgadas, calções nem jóias nem fazem com seja uma ferramenta fiável, fácil de utilizar e nunca trabalhe com os pés descalços.
Página 47
Antes de transportar o aparador de relva para um ■ veículo, espere que o motor tenha arrefecido, esvazie o depósito e fixe a ferramenta para evitar que ela se mexa durante o transporte. RLT30CESA.indd 44 RLT30CESA.indd 44 2009/2/10 5:03:28 PM 2009/2/10 5:03:28 PM...
Página 48
Tais alterações ou modificações constituem uma 15. Reel Easy utilização incorrecta da máquina, podendo dar 16. Parafuso de bloqueio origem a condições perigosas que provoquem 17. Suporte de arrumação sérias lesões corporais. RLT30CESA.indd 45 RLT30CESA.indd 45 2009/2/10 5:03:28 PM 2009/2/10 5:03:28 PM...
Página 49
A sua ferramenta funciona com um motor de ■ onde encheu o depósito de combustível antes 2 tempos que requer uma mistura de gasolina e de pôr o motor a trabalhar. Não fume! RLT30CESA.indd 46 RLT30CESA.indd 46 2009/2/10 5:03:29 PM 2009/2/10 5:03:29 PM...
Página 50
óleo pelo escape. modelo da sua ferramenta. Contacte, por favor, o Centro CONSELHOS DE CORTE (Fig. 6) Serviço Homologado Ryobi mais próximo da sua casa para localizar o pára-centelhas no seu modelo. SAÍDA DO FIO DE CORTE (Fig. 7)
Página 51
Ponha o motor de dois tempos. a trabalhar até que ele se vá abaixo. Limpe cuidadosamente o aparador de relva. Arrume-o ■ num local bem arejado, fora do alcance das crianças. RLT30CESA.indd 48 RLT30CESA.indd 48 2009/2/10 5:03:30 PM 2009/2/10 5:03:30 PM...
Página 52
2. O filtro de ar está sujo. Limpeza da Cobertura do Filtro de Ar anterior do presente manual. 3. Contacte um centro de reparações. 3. A cobertura do pára- chispas está suja. RLT30CESA.indd 49 RLT30CESA.indd 49 2009/2/10 5:03:30 PM 2009/2/10 5:03:30 PM...
Página 53
Na maioria dos casos, o ajuste necessário constitui uma tarefa simples para um técnico de manutenção experiente. RLT30CESA.indd 50 RLT30CESA.indd 50 2009/2/10 5:03:30 PM...
Página 54
Gebruik loodvrije autobenzine met een octaangehalte van 87 ([R+M]/2) of meer. Olie Gebruik synthetische tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren. Mengsmering Zorg dat de brandstof goed met olie is gemengd voordat u de tank bijvult. RLT30CESA.indd 51 RLT30CESA.indd 51 2009/2/10 5:03:31 PM 2009/2/10 5:03:31 PM...
Página 55
Uw grastrimmer is volgens het strenge eisenpakket van Draag oogbescherming en ook gehoorbeschermers Ryobi ontworpen en vervaardigd. Daarom is het een ■ als u dit apparaat gebruikt. betrouwbaar stuk gereedschap dat eenvoudig en veilig in gebruik is.
Página 56
Ga als volgt te werk als u de grastrimmer in een auto wilt vervoeren: wacht eerst tot de motor is afgekoeld, maak de tank leeg en zet het apparaat goed vast zodat het niet kan bewegen tijdens het transport. RLT30CESA.indd 53 RLT30CESA.indd 53 2009/2/10 5:03:32 PM 2009/2/10 5:03:32 PM...
Página 57
14. Stationaire stelschroef Dergelijke aanpassingen of wijzigingen vallen 15. Reel Easy onder verkeerd gebruik en kunnen gevaarlijke 16. Blokkeerschroef situaties teweegbrengen die ernstig lichamelijk 17. Opbergsteun letsel kunnen veroorzaken. RLT30CESA.indd 54 RLT30CESA.indd 54 2009/2/10 5:03:32 PM 2009/2/10 5:03:32 PM...
Página 58
50:1 (2%) tweetaktolie. Vermeng de loodvrije benzine en de 4 liter 80 ml synthetische tweetaktolie in een schone houder die 5 liter 100 ml = goedgekeurd is voor gebruik met benzine. RLT30CESA.indd 55 RLT30CESA.indd 55 2009/2/10 5:03:32 PM 2009/2/10 5:03:32 PM...
Página 59
Neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende gewikkeld, stopt u de motor, maakt u de bougiekabel Ryobi servicecentrum als u wilt vragen waar zich de los en verwijdert u het gras dat zich heeft opgehoopt. vonkenvanger bevindt op uw model.
Página 60
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN NEEM CONTACT OP MET UW ERKENDE Ryobi SERVICECENTRUM ALS U ER NIET IN SLAAGT OM OP ONDERSTAANDE MANIER UW PROBLEEM OP TE LOSSEN. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet.
Página 61
In de meeste gevallen is voor het goed afstellen de nodige ervaring vereist waarover onze bekwame vakmensen wel beschikken. RLT30CESA.indd 58 RLT30CESA.indd 58 2009/2/10 5:03:34 PM...
Página 62
Använd blyfri bensin avsedd för bilar med ett oktanvärde på 87 ([R+M]/2) eller mer. Olja Använd en syntetisk tvåtaktsolja för motorer med luftkylning. Blandning bensin + olja Blanda bränslet väl före varje påfyllning i tanken. RLT30CESA.indd 59 RLT30CESA.indd 59 2009/2/10 5:03:34 PM 2009/2/10 5:03:34 PM...
Página 63
= på O = av Detta verktyg uppfyller alla standarder i de EU-länder där det kan köpas. Tack för att du köpt en produkt från Ryobi. handskar. Ha inte lösa kläder, shorts eller smycken och arbeta aldrig barfota. Din grästrimmer har konstruerats och tillverkats enligt Om du har långt hår bör du binda upp det ovanför...
Página 64
Innan du transporterar trimmern i en bil, vänta tills ■ motorn kylts av, töm bränsletanken och fäst verktyget så att det inte rör på sig under transporten. RLT30CESA.indd 61 RLT30CESA.indd 61 2009/2/10 5:03:35 PM 2009/2/10 5:03:35 PM...
Página 65
15. Reel Easy 16. Klämskruv VARNING 17. Förvaringsställning Koppla alltid ur tändstiftets matarkabel då du monterar delar. Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan leda till oavsiktlig igångsättning som kan förorsaka allvarliga kroppsskador. RLT30CESA.indd 62 RLT30CESA.indd 62 2009/2/10 5:03:35 PM 2009/2/10 5:03:35 PM...
Página 66
Anmärkning: Glöm inte att placera strömbrytaren i läget Använd endast en syntetisk tvåtaktsolja. Använd inte ■ PÅ ”I” innan du försöker starta motorn. RLT30CESA.indd 63 RLT30CESA.indd 63 2009/2/10 5:03:35 PM 2009/2/10 5:03:35 PM...
Página 67
En långvarig användning Kontakta en serviceverkstad som auktoriserats av Ryobi på medelhögt varvtal kan leda till att olja rinner ut ur angående placeringen av gnistgallret på din modell.
Página 68
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska PROBLEMLÖSNING OM DESSA ÅTGÄRDER INTE HJÄLPER DIG ATT LÖSA DET PROBLEM DU RÅKAT UT FÖR, KONTAKTA EN SERVICEVERKSTAD SOM GODKÄNTS AV Ryobi. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Motorn vägrar att starta.
Página 69
åt höger och ingen justering har utförts sedan verktyget köptes, lämna in verktyget på en auktoriserad reparationsverkstad. I de flesta fallen är de justeringar som behövs rent rutinarbete för våra kvalificerade tekniker. RLT30CESA.indd 66 RLT30CESA.indd 66 2009/2/10 5:03:37 PM...
Página 70
Brug blyfri benzin til personvogne med et oktantal på 87 ([R+M]/2) eller derover. Olie Anvend syntetisk olie til luftkølede totaktsmotorer. Blanding benzin + olie Bland brændstoffet godt, inden beholderen fyldes op. RLT30CESA.indd 67 RLT30CESA.indd 67 2009/2/10 5:03:37 PM 2009/2/10 5:03:37 PM...
Página 71
I = start O = stop Dette redskab overholder alle lovkrav og standarder i det EU-land, hvor det er købt. Til lykke med det nye Ryobi produkt. Brug sikkerhedsbriller og høreværn under arbejdet ■ med dette redskab. Kanttrimmeren er konstrueret og fremstillet i overens- Tag også...
Página 72
Før kanttrimmeren transporteres i et motorkøretøj, ■ skal motoren køle af, beholderen tømmes og redskabet spændes fast, så det ikke bevæger sig under transporten. RLT30CESA.indd 69 RLT30CESA.indd 69 2009/2/10 5:03:38 PM 2009/2/10 5:03:38 PM...
Página 73
16. Låseskrue 17. Opbevaringsbeslag ADVARSEL Fjern altid strømkablet på tændrøret inden montering af dele. Hvis denne regel ikke overholdes, kan maskinen starte ved et uheld og forårsage alvorlige ulykker. RLT30CESA.indd 70 RLT30CESA.indd 70 2009/2/10 5:03:38 PM 2009/2/10 5:03:38 PM...
Página 74
Brug aldrig motorolie til personbiler eller totaktsolie til Start aldrig motoren i et lukket rum eller med påhængsmotorer. dårlig ventilation, eftersom udstødningsgasserne Bland benzin og syntetisk totaktsolie i forholdet ■ kan være dødbringende. 50:1 (2%). RLT30CESA.indd 71 RLT30CESA.indd 71 2009/2/10 5:03:39 PM 2009/2/10 5:03:39 PM...
Página 75
Kontakt nærmeste bevirke overophedning af motoren. Hvis græsset vikler autoriserede Ryobi forhandler for at få at vide, hvor sig rundt om trimmehovedet, skal motoren standses, gnistskærmen sidder på den enkelte model.
Página 76
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING HVIS DISSE LØSNINGER IKKE AFHJÆLPER PROBLEMET, KONTAKTES DET AUTORISEREDE Ryobi VÆRKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Motoren starter ikke. 1. Ingen gnist. 1. Se tændrøret efter. Tag tændrøret ud. Sæt dækslet over tændrøret på...
Página 77
I de fleste tilfælde er de påkrævede justeringer en rutinesag for vores kvalificerede teknikere. RLT30CESA.indd 74 RLT30CESA.indd 74 2009/2/10 5:03:40 PM...
Página 78
Bruk blyfri bensin til biler med et oktantall på 87 ([R+M]/2) eller mer. Olje Bruk en syntetisk totakts olje til luftkjølte motorer. Bensin + olje blanding Bland godt sammen drivstoffet før hver påfylling av tanken. RLT30CESA.indd 75 RLT30CESA.indd 75 2009/2/10 5:03:40 PM 2009/2/10 5:03:40 PM...
Página 79
O = av Dette verktøyet overholder samtlige standarder i det EU-landet det er kjøpt i. Takk for at du kjøpte et Ryobi produkt. Ha også på deg tykke langbukser, støvler og hansker. ■ Bruk verken løstsittende klær, shorts eller smykker, Din gresstrimmer er konstruert og fremstilt ifølge Ryobis...
Página 80
Før du frakter gresstrimmeren i et kjøretøy, vent til ■ motoren har kjølnet ned, tøm tanken og fest verktøyet så det ikke beveger seg under transporten. RLT30CESA.indd 77 RLT30CESA.indd 77 2009/2/10 5:03:42 PM 2009/2/10 5:03:42 PM...
Página 81
16. Låseknott 17. Holder ADVARSEL Koble alltid ut tennpluggens kabel når du monterer deler. Hvis denne forskriften ikke overholdes, kan det forårsake utilsiktet start, noe som kan medføre alvorlige personskader. RLT30CESA.indd 78 RLT30CESA.indd 78 2009/2/10 5:03:42 PM 2009/2/10 5:03:42 PM...
Página 82
Merk: Glem ikke å stille strømbryteren i stilling PÅ "I" Bruk utelukkende en syntetisk totaktsolje. Bruk ikke ■ før du forsøker å starte motoren. motorolje til biler eller totaktsolje til motorbåter. RLT30CESA.indd 79 RLT30CESA.indd 79 2009/2/10 5:03:42 PM 2009/2/10 5:03:42 PM...
Página 83
Gresstrimmeren skal holdes i en behagelig forskjellige steder alt etter verktøyets modell. Vennligst arbeidsstilling, med det bakre håndtaket i hoftehøyde. kontakt nærmeste godkjente Ryobi serviceverksted for å vite hvor gnistfangeren befinner seg på din modell. Bruk alltid gresstrimmeren i full styrke. Klipp høyt gress ovenfra og ned slik at gresset ikke vikles rundt skaftet R E N G J Ø...
Página 84
2. Luftfilteret er skittent. 2. Gjør rent luftfilteret. Se avsnittet “Utskifting og rengjøring av luftfilteret”. 3. Gnistfangerristen er skitten. 3. Kontakt et reparasjonsverksted. RLT30CESA.indd 81 RLT30CESA.indd 81 2009/2/10 5:03:43 PM 2009/2/10 5:03:43 PM...
Página 85
OBS! Hvis du merker forstyrrelser som avsnittet “Feilsøking“ anbefaler å løse ved å dreie en skrue i forgasseren med urviseren, og ingen justering er foretatt siden verktøyet ble kjøpt, send det til et godkjent reparasjonsverksted. I de fleste tilfellene er de nødvendige innstillingene en rutineoperasjon for våre kvalifiserte teknikere. RLT30CESA.indd 82 RLT30CESA.indd 82 2009/2/10 5:03:43 PM...
Página 86
Älä tupakoi polttoaineen sekoituksen ja polttoainesäiliön täytön aikana. Bensiini Käytä lyijytöntä autoille tarkoitettua, vähintään 87 ([R+M]/2) oktaanin bensiiniä. Öljy Käytä ilmajäähdytetyille moottoreille tarkoitettua synteettistä kaksitahtiöljyä. Bensiini + öljysekoite Sekoita polttoaine hyvin aina ennen säiliön täyttöä. RLT30CESA.indd 83 RLT30CESA.indd 83 2009/2/10 5:03:44 PM 2009/2/10 5:03:44 PM...
Página 87
Kiitos, että ostit Ryobi-tuotteen. Pukeudu paksuihin pitkiin housuihin ja käytä saappaita ■ ja suojakäsineitä. Älä pukeudu väljiin vaatteisiin, Ryobi on suunnitellut ja valmistanut tasausleikkurin shorteiseihin ja koruihin, äläkä työskentele paljain tiukkojen kriteerien mukaisesti, jotka tekevät siitä jaloin. luotettavan, varman ja helppokäyttöisen työkalun.
Página 88
Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen kuin ■ täytät polttoainesäiliön tai varastoit työkalun. Ennen kuin kuljetat tasausleikkuria autolla, ■ anna moottorin jäähtyä, tyhjennä polttoainesäiliö ja kiinnitä työkalu niin, ettei se pääse liikkumaan kuljetuksen aikana. RLT30CESA.indd 85 RLT30CESA.indd 85 2009/2/10 5:03:45 PM 2009/2/10 5:03:45 PM...
Página 89
15. Reel Easy ruumiinvammoja. 16. Lukintaruuvi 17. Kannatin VAROITUS Irrota sytytystulpan liitäntäjohto aina ennen osien asennusta. Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa epähuomiossa tapahtuvia käynnistyksiä ja vakavia vammoja. RLT30CESA.indd 86 RLT30CESA.indd 86 2009/2/10 5:03:45 PM 2009/2/10 5:03:45 PM...
Página 90
Älä käytä autoille tarkoitettua moottoriöljyä äläkä voi osoittautua hengenvaaralliseksi. perämoottorin kaksitahtiöljyjä. Huomautus: Älä unohda laittaa käynnistyskatkaisinta Sekoita bensiini ja synteettinen kaksitahtiöljy KÄYNNISTYS "I" asentoon ennen kuin yrität käynnistää ■ suhteessa 50:1 (2 %). moottorin. RLT30CESA.indd 87 RLT30CESA.indd 87 2009/2/10 5:03:46 PM 2009/2/10 5:03:46 PM...
Página 91
Tasausleikkuria on pidettävä miellyttävässä moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Kipinänsuoja työskentelyasennossa, takakahvan ollessa lanteiden sijaitsee eri paikoissa työkalun mallista riippuen. korkeudella. Ota yhteys valtuutettuun Ryobi-huoltoliikkeeseen hallussasi olevan työkalumallin kipinänsuojan Käytä tasausleikkuria aina täydellä teholla. Leikkaa sijaintipaikan selville saamiseksi. korkea nurmikko ylhäältä alaspäin, ettei ruoho pääse tarttumaan putken ja tasaimen ympärille, mikä...
Página 92
GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU JOS NÄMÄ OHJEET EIVÄT RATKAISE ILMESTYNYTTÄ ONGELMAA, OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN Ryobi- HUOLTAMOON. VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Moottori ei käynnisty. 1. Ei kipinää. 1. Tarkasta sytytystulppa. Irroita sytytystulppa.
Página 93
Huomautus: Jos havaitset toimintahäiriöitä, joita varten kohdassa ”Vianhaku” kehotetaan kääntämään kaasuttimen säätöruuvia oikealle ja kun työkaluun ei ole tehty mitään säätöjä ostoajankohdan jälkeen, anna se valtuutetun huoltoliikkeen tutkittavaksi. Useimmissa tapauksissa tarvittavat säädöt tapahtuvat rutiinilla teknikkojemme toimesta. RLT30CESA.indd 90 RLT30CESA.indd 90 2009/2/10 5:03:47 PM...
Página 94
οκτανίου 87 ([R + M] / 2) ή μεγαλύτερο. Λάδι Χρησιμοποιήστε συνθετικό λάδι για δίχρονα για αερόψυκτους κινητήρες. Μείγμα βενζίνης + λαδιού Αναμειγνύετε καλά το καύσιμο πριν από κάθε πλήρωση του δοχείου καυσίμου. RLT30CESA.indd 91 RLT30CESA.indd 91 2009/2/10 5:03:47 PM 2009/2/10 5:03:47 PM...
Página 95
κλειστό ή κακώς αερισμένο, διότι τα καυσαέρια μπορούν να αποβούν μοιραία. Το χορτοκοπτικό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί Απελευθερώνετε τη ζώνη κοπής πριν από κάθε σύμφωνα με τις υψηλές απαιτήσεις της Ryobi ■ χρήση. Αφαιρέστε τις πέτρες, τα θραύσματα που το καθιστούν ένα εργαλείο αξιόπιστο, εύκολης...
Página 96
Αναμειγνύετε και συμπληρώνετε το καύσιμο ■ έξω, μακριά από σπίθες και φλόγες. Φροντίστε να καθαρίσετε κάθε ίχνος υπερχείλισης καυσίμου. Απομακρυνθείτε τουλάχιστον 9 m από το σημείο όπου γεμίσατε το ρεζερβουάρ RLT30CESA.indd 93 RLT30CESA.indd 93 2009/2/10 5:03:49 PM 2009/2/10 5:03:49 PM...
Página 97
η χρήση των οποίων δε συνιστάται. Τέτοιου 15. Reel Easy είδους μετατροπές ή τροποποιήσεις 16. Βίδα ασφάλισης αποτελούν ακατάλληλη χρήση και μπορούν 17. Βάση τακτοποίησης να επιφέρουν επικίνδυνες καταστάσεις με συνέπεια το σοβαρό σωματικό τραυματισμό. RLT30CESA.indd 94 RLT30CESA.indd 94 2009/2/10 5:03:49 PM 2009/2/10 5:03:49 PM...
Página 98
με καθαρό νερό. Αν συνεχίσουν να είναι Παρατήρηση: Είναι φυσιολογικό να εκπέμπει ερεθισμένα, επισκεφτείτε αμέσως γιατρό. καπνό ο κινητήρας κατά την πρώτη χρήση και Σκουπίστε αμέσως κάθε ίχνος υπερχείλισης ■ μερικές φορές και στη συνέχεια. καυσίμου. RLT30CESA.indd 95 RLT30CESA.indd 95 2009/2/10 5:03:50 PM 2009/2/10 5:03:50 PM...
Página 99
σας, απευθυνθείτε σε ειδικευμένο τεχνικό για το περιστροφής θα προκαλούσε εκροή λαδιού από καθάρισμά του. την εξάτμιση. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΟΠΗΣ (Σχ. 6) ΠΑΡΟΧΗ ΝΗΜΑΤΟΣ ΚΟΠΗΣ (Σχ. 7) For Reel Easy Only RLT30CESA.indd 96 RLT30CESA.indd 96 2009/2/10 5:03:51 PM 2009/2/10 5:03:51 PM...
Página 100
Τακτοποιήστε τον σας σε μέρος ξηρό, καλά κοντινότερή σας Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης αερισμένο και μακριά από τα παιδιά. Μην το Ryobi για να εντοπίσετε το προστατευτικό κατά τακτοποιείτε κοντά σε καυστικούς παράγοντες των σπινθήρων στο μοντέλο σας. όπως τα χημικά προϊόντα κηπουρικής ή τα άλατα...
Página 101
SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΛΥΣΕΙΣ ΔΕΝ ΣΑΣ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΝΑ ΞΕΠΕΡΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΕΚΥΨΕ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Ryobi. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά. 1. Δεν υπάρχει σπινθήρας...
Página 102
βίδα του καρμπυρατέρ προς τα δεξιά, και δεν έχει πραγματοποιηθεί καμιά ρύθμιση από την αγορά του εργαλείου, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο επιδιόρθωσης. Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι απαιτούμενες ρυθμίσεις αποτελούν εργασία ρουτίνας για τους ειδικευμένους τεχνικούς μας. RLT30CESA.indd 99 RLT30CESA.indd 99 2009/2/10 5:03:52 PM...
Página 103
Használjon 87-es ([R + M] / 2) vagy ennél magasabb oktánszámú ólommentes motorbenzint. Olaj Használjon kétütemű, léghűtéses motorokhoz való szintetikus olajat. Benzin - olaj keverék Alaposan keverje meg az üzemanyagot a tartály minden egyes feltöltése előtt. RLT30CESA.indd 100 RLT30CESA.indd 100 2009/2/10 5:03:53 PM 2009/2/10 5:03:53 PM...
Página 104
Köszönjük, hogy Ryobi terméket vásárolt. Mielőtt a szerszám használatához fogna, tisztítsa ■ Az Ön által vásárolt szegélyvágót a Ryobi magas meg a nyírásra kerülő munkaterületet, mindent követelményszintje alapján terveztük és gyártottuk, távolítson el onnan. Gyűjtse össze a köveket, ez biztosítja, hogy a szerszám működése megbízható,...
Página 105
Cserélje ki a damilfejet ha megrepedt, berepedezett ■ vagy bármilyen módon megsérült. Bizonyosodjon meg arról, hogy a damilfej megfelelően van-e beszerelve és jól van-e rögzítve. Ennek az előírásnak a be nem RLT30CESA.indd 102 RLT30CESA.indd 102 2009/2/10 5:03:54 PM 2009/2/10 5:03:54 PM...
Página 106
14. Alapjárati fordulatszám-szabályozó csavar és módosítások végrehajtása helytelen, nem 15. Reel Easy rendeltetésszerű használatnak minősül, 16. Rögzítőcsavar veszélyes helyzeteket idézhet elő és súlyos testi 17. Tároló tartórész sérülésekkel járó balesetet vonhat maga után. RLT30CESA.indd 103 RLT30CESA.indd 103 2009/2/10 5:03:54 PM 2009/2/10 5:03:54 PM...
Página 107
üzemanyagtartály feltöltését végezte. azonnal orvoshoz. Megjegyzés: Amennyiben az első használat során Haladéktalanul törölje le a kiömlött üzemanyag által ■ (esetleg a későbbiekben is) füst távozik a motorból, hagyott foltokat. ez normális jelenség. RLT30CESA.indd 104 RLT30CESA.indd 104 2009/2/10 5:03:55 PM 2009/2/10 5:03:55 PM...
Página 108
és más helyen lehet. Kérjük, forduljon a legközelebbi For Reel Easy Only hivatalos Ryobi Szerviz Központhoz az adott típus szikrafogó helyének meghatározásához. A L É G S Z Ű R Ő R E K E S Z F E D E L É N E K TISZTÍTÁSA (9.
Página 109
A megmaradt üzemanyagot egy másik, kétütemű elektródtávolsága 0,63 mm. Kizárólag az előírt típust motorral működő szerszámban is felhasználhatja használja és évente cseréljen gyertyát. TÁROLÁS (EGY HÓNAPNÁL HOSSZABB IDŐRE) RLT30CESA.indd 106 RLT30CESA.indd 106 2009/2/10 5:03:55 PM 2009/2/10 5:03:55 PM...
Página 110
CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY Ryobi SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be 1. Nincs szikra. 1. Tesztelje le a gyújtógyertyát. Vegye ki a gyertyát.
Página 111
írja elő a porlasztón és a vásárlás óta semmiféle beállítást nem végzett még, vigye el a szerszámot egy hivatalos szerviz központba. A legtöbb esetben a szükséges beállítások rutinmunkát jelentenek szakembereinknek. RLT30CESA.indd 108 RLT30CESA.indd 108 2009/2/10 5:03:56 PM...
Página 112
číslem 87 ([R + M] / 2) nebo více. Olej Používejte syntetické oleje pro dvoudobé motory se vzduchovým chlazením. Směs benzín + olej Před doplněním paliva do nádrže palivovou směs dobře promíchejte. RLT30CESA.indd 109 RLT30CESA.indd 109 2009/2/10 5:03:56 PM 2009/2/10 5:03:56 PM...
Página 113
Ryobi. zóny všechny předměty, které by Vám mohly bránit při sekání. Odstraňte kameny, střepy, hřebíky, kovové Strunová sekačka Ryobi je v souladu s nejnáročnějšími kabely, šňůry a ostatní předměty, které by mohly požadavky na spolehlivost, jednoduchost a bezpečnost uvíznout v sekací (žací) hlavě.
Página 114
Pak teprve doplňte nádrž benzínem nebo nářadí ukliďte. Před transportem strunové sekačky v autě počkejte, ■ dokud motor nářadí nevychladne. Pak vyprázdněte benzínovou nádrž nářadí a nářadí pevně uchyťte, aby se při převozu nehýbalo. RLT30CESA.indd 111 RLT30CESA.indd 111 2009/2/10 5:03:57 PM 2009/2/10 5:03:57 PM...
Página 115
16. Pojistný šroub UPOZORNĚNÍ 17. Koncovka k pověšení nářadí Při montáži součástek vždy odpojte kabel zapalovací svíčky motoru. Nedodržení tohoto pokynu může vést k nechtěnému spuštění stroje a způsobit vážné zranění. RLT30CESA.indd 112 RLT30CESA.indd 112 2009/2/10 5:03:58 PM 2009/2/10 5:03:58 PM...
Página 116
číslem 87 ([R + M] / 2) nebo více. ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ STRUNOVÉ SEKAČKY Používejte pouze syntetický olej pro dvoudobé motory. ■ (obr. 4a - 4b) Tyto směsi jsou určeny pro motorky a motorová kola. RLT30CESA.indd 113 RLT30CESA.indd 113 2009/2/10 5:03:58 PM 2009/2/10 5:03:58 PM...
Página 117
Obraťte se na některé (nosné tyče) nebo do strunové hlavy. To by způsobilo ze servisních středisek Ryobi, kde Vám rádi pomohou přehřívání motoru. Pokud se tráva zamotá kolem lokalizovat ochranný kryt proti jiskření.
Página 118
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ POKUD NABÍZENÁ ŘEŠENÍ NEUMOŽNÍ PROBLÉM ODSTRANIT, OBRAŤTE SE NA NĚKTERÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK Ryobi. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nelze spustit motor. 1. Chybí jiskření.
Página 119
šroubem karburátoru doprava a pokud jste karburátor od zakoupení nářadí neseřizovali, doporučujeme vám svěřit nářadí odborníkům v autorizované servisní opravně. Ve většině případů jde o rutinní seřízení, se kterým si naši odborníci poradí. RLT30CESA.indd 116 RLT30CESA.indd 116 2009/2/10 5:03:59 PM...
Página 128
87 ([R+M]/2) sau mai mare. Ulei Utilizaţi un ulei de sinteză în 2 timpi pentru motoarele cu răcire cu aer. Amestec benzină + ulei Amestecaţi bine carburantul înainte de fiecare umplere a rezervorului. RLT30CESA.indd 125 RLT30CESA.indd 125 2009/2/10 5:04:03 PM 2009/2/10 5:04:03 PM...
Página 129
şi nu lucraţi niciodată desculţ. Trimmer-ul a fost proiectat şi fabricat după criteriile de Dacă aveţi părul lung, prindeţi-l deasupra nivelului exigenţă ridicate ale companiei Ryobi care fac din el ■ umerilor pentru a evita prinderea părului în elementele un aparat fiabil, uşor de utilizat şi sigur.
Página 130
Înainte de a transporta trimmer-ul într-un vehicul, ■ aşteptaţi ca motorul să se răcească, goliţi rezervorul şi fixaţi aparatul pentru ca acesta să nu se mişte în timpul transportului. RLT30CESA.indd 127 RLT30CESA.indd 127 2009/2/10 5:04:04 PM 2009/2/10 5:04:04 PM...
Página 131
16. Şurub de blocare AVERTISMENT 17. Suport de depozitare Deconectaţi, întotdeauna, cablul de alimentare al bujiei când montaţi piese. Nerespectarea acestei reguli poate provoca o pornire involuntară care poate produce răniri grave. RLT30CESA.indd 128 RLT30CESA.indd 128 2009/2/10 5:04:04 PM 2009/2/10 5:04:04 PM...
Página 132
în benzinării, în special cele pentru motociclete, motorete etc. Utilizaţi numai un ulei de sinteză în doi timpi. Nu folosiţi ■ ulei de motor pentru automobile şi nici ulei în 2 timpi RLT30CESA.indd 129 RLT30CESA.indd 129 2009/2/10 5:04:05 PM 2009/2/10 5:04:05 PM...
Página 133
în locuri diferite în funcţie de modelul principal din spate la nivelul şoldului. aparatului dumneavoastră. Contactaţi Centrul Service Agreat Ryobi cel mai apropiat pentru a localiza paravanul Utilizaţi întotdeauna trimmer-ul la regim maxim. Tăiaţi pentru scântei pe modelul dumneavoastră.
Página 134
3 minute, contactaţi un centru de service. Motorul porneşte dar nu merge Trebuie să reglaţi carburatorul. Contactaţi un centru de reparaţii. la turaţie mare decât în poziţia semi-deschisă. RLT30CESA.indd 131 RLT30CESA.indd 131 2009/2/10 5:04:06 PM 2009/2/10 5:04:06 PM...
Página 135
şurub de regim al carburatorului înspre drepta şi niciun reglaj nu a fost efectuat de la cumpărarea aparatului, duceţi-l la un centru service autorizat. În majoritatea cazurilor, reglajele necesare reprezintă o muncă de rutină pentru tehnicienii noştri calificaţi. RLT30CESA.indd 132 RLT30CESA.indd 132...
Página 136
87 ([R + M] / 2) lub wyższej. Olej Stosować olej syntetyczny przeznaczony do silników 2-suwowych do silników chłodzonych powietrzem. Mieszanka benzyny Wymieszajcie dobrze paliwo przed każdym napełnieniem zbiornika. z olejem RLT30CESA.indd 133 RLT30CESA.indd 133 2009/2/10 5:04:06 PM 2009/2/10 5:04:06 PM...
Página 137
O = Wyłączenie Narzędzie to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE, w którym było ono zakupione. Dziękujemy Państwu za zakup produktu Ryobi. metalowe, sznury i inne przedmioty, które mogłyby być odrzucone, lub pochwycone przez głowicę żyłkową. Wasza podkaszarka do obrzeży została zaprojektowana Kiedy używacie tego narzędzia, zakładajcie okulary...
Página 138
Przed transportem podkaszarki do obrzeży w ■ samochodzie, należy zaczekać aż silnik ostygnie i opróżnić bak z paliwa oraz przymocować narzędzie, tak by nie ruszało się w trakcie transportu. RLT30CESA.indd 135 RLT30CESA.indd 135 2009/2/10 5:04:08 PM 2009/2/10 5:04:08 PM...
Página 139
14. Śruba wolnych obrotów modyfikacje kwalifikuje się do błędnego użycia 15. Reel Easy i mogą one pociągać za sobą niebezpieczne 16. Śruba blokady sytuacje grożące poważnymi obrażeniami ciała. 17. Wspornik do przechowywania RLT30CESA.indd 136 RLT30CESA.indd 136 2009/2/10 5:04:08 PM 2009/2/10 5:04:08 PM...
Página 140
Objaśnienie: Wydzielanie się dymu z silnika jest paliwa. zjawiskiem normalnym w trakcie pierwszego użycia (Rys. 3) oraz przez pewien czas potem. SPORZĄDZANIE MIESZANKI PALIWOWEJ Urządzenie to jest napędzane silnikiem dwusuwowym ■ RLT30CESA.indd 137 RLT30CESA.indd 137 2009/2/10 5:04:08 PM 2009/2/10 5:04:08 PM...
Página 141
PORADY ODNOŚNIE CIĘCIA (Rys. 6) może być zamontowany w różnych miejscach, zależnie od modelu urządzenia. Należy skontaktować WYJŚCIE ŻYŁKI (Rys. 7) się z najbliższym Punktem Serwisowym Ryobi w celu For Reel Easy Only zlokalizowania iskrochwytu w tym konkretnym modelu. RLT30CESA.indd 138 RLT30CESA.indd 138...
Página 142
0,63 mm (lub z inną równoważną). paliwem. Możecie użyć pozostałe paliwo do innego Używajcie jedynie modelu zalecanego przez producenta i narzędzia z silnikiem dwusuwowym. zmieniajcie świecę co roku. RLT30CESA.indd 139 RLT30CESA.indd 139 2009/2/10 5:04:09 PM 2009/2/10 5:04:09 PM...
Página 143
RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO Ryobi. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie startuje. 1. Brak iskry. 1. Sprawdzić świecę zapłonową. Wykręcić...
Página 144
śrubę gaźnika w prawo i kiedy żadne ustawienie nie było jeszcze robione od zakupu narzędzia, to należy zanieść narzędzie do autoryzowanego punktu naprawczego. W większości przypadków, regulacja ta jest rutynową czynnością dla wykwalifikowanego pracownika serwisu. RLT30CESA.indd 141 RLT30CESA.indd 141 2009/2/10 5:04:10 PM...
Página 145
Uporabljajte le neosvinčeno gorivo, namenjeno za motorna vozila, z oktanskim številom 87 ([R+M]/2) ali višje. Olje Uporabljajte sintetično 2-taktno olje za zračno hlajene motorje. Mešanje goriva in olja Temeljito zmešajte mešanico goriva, tudi pred vsakim dolivanjem. RLT30CESA.indd 142 RLT30CESA.indd 142 2009/2/10 5:04:10 PM 2009/2/10 5:04:10 PM...
Página 146
žice ali vrvice, ki bi jih rezalna nitka lahko izvrgla ali teh simptomov. Trenutno še ni znano, ali vibracije ali pa bi se lahko zapletli v glavo kosilnice. daljša uporaba orodja sploh, in če, v kolikšni meri, RLT30CESA.indd 143 RLT30CESA.indd 143 2009/2/10 5:04:11 PM 2009/2/10 5:04:11 PM...
Página 147
Počakajte, dokler se motor ni v celoti ohladil. Preden ■ orodje prevažate z vozilom, morate sprazniti posodo za gorivo in jo zavarovati tako, da se med samim prevozom ne more premikati. RLT30CESA.indd 144 RLT30CESA.indd 144 2009/2/10 5:04:11 PM 2009/2/10 5:04:11 PM...
Página 148
Pred sestavljanjem delov vedno odklopite žico 15. Reel Easy iz vžigalne svečke za motor, sicer ga lahko 16. Zaporni vijak nenamerno vklopite in povzročite resne telesne 17. Obešalni pokrovček poškodbe. RLT30CESA.indd 145 RLT30CESA.indd 145 2009/2/10 5:04:12 PM 2009/2/10 5:04:12 PM...
Página 149
Uporabljate izključno sintetično olje za dvotaktne ■ izgorevalnih plinov življenjsko nevarno. motorje. Nikoli ne uporabljajte olje za avtomobile ali RLT30CESA.indd 146 RLT30CESA.indd 146 2009/2/10 5:04:12 PM 2009/2/10 5:04:12 PM...
Página 150
ZAMENJAVA NITKE (Sl. 8) For Reel Easy Only ČIŠČENJE ODPRTINE ZA IZPUH IN DUŠILCA Odvisno od vrste uporabljenega goriva kot tudi od vrste RLT30CESA.indd 147 RLT30CESA.indd 147 2009/2/10 5:04:13 PM 2009/2/10 5:04:13 PM...
Página 151
2. Zračni filter je onesnažen. 2. Očistite zračni filter. Glejte poglavje “Čiščenje zaslona zračnega filtra” v tem priročniku. 3. Umazan omejevalec 3. Obrnite se na serviserja. iskrenja. RLT30CESA.indd 148 RLT30CESA.indd 148 2009/2/10 5:04:13 PM 2009/2/10 5:04:13 PM...
Página 152
če niste izvajali nobenih nastavitev od prvotnega nakupa, odnesite izdelek v popravilo v pooblaščen servisni center. V večini primerov je potrebna nastavitev enostavno opravilo za serviserja, usposobljenega v tovarni. RLT30CESA.indd 149 RLT30CESA.indd 149 2009/2/10 5:04:14 PM...
Página 153
Rabite bezolovni benzin namijenjen automobilima s oznakom oktana od 87 ([R+M]/2) ili veÊom. Ulje Upotrebljavajte sintetiËko dvotaktno ulje za zrakom hlaene motore. Mjeπavina benzin + ulje Dobro izmijeπajte gorivo prije svakog dopunjavanja spremnika. RLT30CESA.indd 150 RLT30CESA.indd 150 2009/2/10 5:04:14 PM 2009/2/10 5:04:14 PM...
Página 154
πiroku odjeÊu, kratke hlaËe i nakit, i nikad ne Vaπa rezaËica je osmiπljena i proizvedena na temelju radite bosih stopala. visokih izvrπnih kriterija tvrtke Ryobi, koji ju Ëine alatom Ako imate dugu kosu, zakaËite ju iznad razine ramena pouzdanim, lakim za uporabu i sigurnim. Ako budete ■...
Página 155
76 cm od tla. Prije no πto Êete prevoziti rezaËicu u vozilu, provjerite ■ je li motor ohlaen, ispraznite spremnik i uËvrstite alat da se on ne bi pokretao tijekom prijevoza. RLT30CESA.indd 152 RLT30CESA.indd 152 2009/2/10 5:04:15 PM 2009/2/10 5:04:15 PM...
Página 156
15. Reel Easy UPOZORENJE 16. Vijak za blokiranje Kako biste izbjegli pokretanje koje moæe dovesti 17. Potporanj za dræaË do ozbiljnih ozljeda, uvijek otpojite svjeÊicu motora iz svjeÊice kad sastavljate dijelove. RLT30CESA.indd 153 RLT30CESA.indd 153 2009/2/10 5:04:15 PM 2009/2/10 5:04:15 PM...
Página 157
5 Litara 100 ml benzinskim crpkama, posebno mjeπavine za motore, motor-bicikle, itd. STAVLJANJE U RAD I ZAUSTAVLJANJE Rabite samo jedno dvosintetizirano ulje. Ne rabite REZA»ICE (sl. 4a - 4b) ■ RLT30CESA.indd 154 RLT30CESA.indd 154 2009/2/10 5:04:16 PM 2009/2/10 5:04:16 PM...
Página 158
RezaËica se treba dræati u ugodnom radnom na razliËitim mjestima ovisno od modela vaπega alata. poloæaju, sa straænjom ruËkom u razini vaπega kuka. Obratite se najbliæemu ovlaπtenom servisu Ryobi gdje Uvijek rabite svoju rezaËicu u punom reæimu. moæete naÊi ustavljaË iskri za svoj model.
Página 160
U veÊini sluËajeva potrebno podeπavanje jednostavan je zadatak za ovlaπtenog servisera. RLT30CESA.indd 157 RLT30CESA.indd 157 2009/2/10 5:04:17 PM...
Página 161
87 veya daha fazla oktan endisine sahip ([R+M]/2) otomobillere yönelik kurşunsuz benzin kullanınız. Yağ Hava soğutmalı motorlar için 2 zamanlı sentetik benzin kullanın. Benzin + yağ karışımı Depoyu doldurmadan önce yakıtı her zaman iyi karıştırınız. RLT30CESA.indd 158 RLT30CESA.indd 158 2009/2/10 5:04:17 PM 2009/2/10 5:04:17 PM...
Página 162
I = çalışma O = stop Bu alet satın alındığı AB ülkesinin yönetmelik normlarının tümüne Auygundur. Ryobi marka ürün aldığınız için teşekkür ederiz. kapılmalarını engellemek için omuzlarınız seviyesinde bağlayınız. Bordür kesiciniz onu güvenilir, kullanımı kolay ve etkili Çocukları, ziyaretçileri ve evcil hayvanları çalıştığınız ■...
Página 163
Bordür kesiciyi bir araçta kullanmadan önce, motorun ■ özen gösteriniz. Telin başı yerden 76 cm’den soğumasını bekleyiniz, depoyu boşaltınız ve taşıma yüksekteyse kesim yapmaya çalışmayınız. sırasında hareket etmesini önlemek için aleti sabitleyiniz. RLT30CESA.indd 160 RLT30CESA.indd 160 2009/2/10 5:04:19 PM 2009/2/10 5:04:19 PM...
Página 164
15. Rölanti vidası 16. Blokaj vidası UYARI 17. Saklama desteği Parçaları taktığınızda her zaman bujinin besleme kablosunu çıkarınız. Bu talimata uymama, istem dışı çalıştırmaya neden olabilir ve ciddi yaralanmalara sebep olabilir. RLT30CESA.indd 161 RLT30CESA.indd 161 2009/2/10 5:04:19 PM 2009/2/10 5:04:19 PM...
Página 165
100 ml çalışmaktadır. Özellikle motor lar, motosikletler gibi benzin ■ istasyonlarında satılan benzin/yağ karışımını kullanmayınız. Yalnızca iki zamanlı sentez yağı kullanınız. ■ Araba motor yağı veya diğer 2 zamanlı yağları RLT30CESA.indd 162 RLT30CESA.indd 162 2009/2/10 5:04:19 PM 2009/2/10 5:04:19 PM...
Página 166
Bordür kesiciyi her zaman tam devirde kullanınız. Sahip olduğunuz model üzerindeki kıvılcım koruyucusunu Çimlerin motorun aşırı ısınmasına neden olabilecek belirlemek için size en yakın Ryobi Yetkili Servis şekilde telin başına ve borunun çevresine sarılmasını Merkezinde onarımını gerçekleştiriniz. önlemek için yüksek çimleri yukarıdan aşağı doğru kesiniz.
Página 167
EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ ÇÖZÜMLER KARŞILAŞILAN PROBLEMİ ÇÖZMEYİ SAĞLAMIYORSA, Ryobi YETKİLİ SERVİS MERKEZİ İLE TEMASA GEÇİNİZ. PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Motor marş etmiyor. 1. Kıvılcım yok. 1. Bujiyi test ediniz. Bujiyi çıkarınız. Bujinin kapağını...
Página 168
Not : Bu sorun için “Problemlerin çözümü” bölümünün bir karbüratör vidasının sağa doğru çevrilmesini önerdiği çalışma bozuklukları far ederseniz ve alet satın alındığından beri üzerinde hiçbir ayarlama gerçekleştirilmediyse, aleti yetkili bir onarım merkezine götürünüz. Çoğu zaman, gerekli ayarlar yetkili teknisyenlerimiz için rutin bir çalışmayı temsil eder. RLT30CESA.indd 165 RLT30CESA.indd 165 2009/2/10 5:04:21 PM...
Página 169
Kasutage pliivaba mootorsõidukite bensiini oktaanarvuga 87 ([R+M]/2) või enam. Õli Kasuta sünteetilist kahetaktilist jahutahud mootori õli. Segage õli ja bensiin Segage kütusesegu korralikult kokku ning segage uuesti omavahel kokku iga kord, kui paaki täidate. RLT30CESA.indd 166 RLT30CESA.indd 166 2009/2/10 5:04:21 PM 2009/2/10 5:04:21 PM...
Página 170
I = ON käivitamiseks O = OFF seiskamiseks Vastab kõigile eeskirjadele EL-i liikmesriigis, kus toode on ostetud. Täname Teid, et ostsite Ryobi trimmeri. vähemalt 15 meetri kaugusel. Ärge töötage väsinuna ega uimastite, alkoholi või Teie uus trimmer on välja töötatud ja toodetud ■...
Página 171
Hoidke trimmeri pead vööst allpool. Ärge kunagi niitke Asendage trimmeri pea, kui see on pragunenud, nii, et trimmeri pea on kõrgemal kui 76 sentimeetrit ■ tükkideks läinud või muul viisil purunenud. Veenduge, maapinnast. RLT30CESA.indd 168 RLT30CESA.indd 168 2009/2/10 5:04:22 PM 2009/2/10 5:04:22 PM...
Página 172
14. Tühikäigukruvi HOIATUS 15. Reel Easy Et vältida juhuslikku käivitumist, mis võib 16. Lukustuskruvi põhjustada tõsiseid kehavigastusi, ühendage 17. Riputi osade kokkupanemisel mootori süüteküünla juhe alati süüteküünla küljest lahti. RLT30CESA.indd 169 RLT30CESA.indd 169 2009/2/10 5:04:23 PM 2009/2/10 5:04:23 PM...
Página 173
Hoidke trimmerit alati täispööretel. Lõigake kõrget koguseid enam kui 30-päevaseks kasutamiseks. rohtu suunaga ülalt alla. See aitab ära hoida rohu Soovitav on kasutada kütusestabilisaatorit sisaldavat õli. mähkumist ümber telje ja surunupu, mis võib põhjustada RLT30CESA.indd 170 RLT30CESA.indd 170 2009/2/10 5:04:23 PM 2009/2/10 5:04:23 PM...
Página 174
25 töötunni järel või igal aastal, et tagada seadme korralik töö. Sädemepüüdurid võivad sõltuvalt seadme tüübist asuda erinevates kohtades. Sädemepüüduri asukoha leidmiseks pöörduge lähima esinduse poole. ÕHUFILTRI PUHASTAMINE (joonis 9) For Reel Easy Only KÜTUSEPAAGI KORK RLT30CESA.indd 171 RLT30CESA.indd 171 2009/2/10 5:04:24 PM 2009/2/10 5:04:24 PM...
Página 175
“Õhufiltri puhastamine”. 3. Sädemepüüdur on 3. Pöörduge esinduse poole. puhastamata. Mootor käivitub ja kiirendab, Karburaatori tühikäigukruvi Keerake tühikäigukruvi päripäeva, et kuid ei tööta tühikäigul vajab seadistamist. tühikäigukiirust suurendada (joonis 11). RLT30CESA.indd 172 RLT30CESA.indd 172 2009/2/10 5:04:24 PM 2009/2/10 5:04:24 PM...
Página 176
MÄRKUS: Kui Teie seadmel esineb rikkeid, mille puhul juhendis nõutakse karburaatori reguleerimiskruvi pööramist päripäeva ja kui karburaatorit pole trimmeri ostmisest alates seadistatud, tuleks seade viia parandamiseks volitatud EAOTSING esindusse. Enamikul juhtudest on nõela seadistamine esinduse spetsialistile lihtne ülesanne. RLT30CESA.indd 173 RLT30CESA.indd 173 2009/2/10 5:04:24 PM 2009/2/10 5:04:24 PM...
Página 177
Naudokite benziną be švino, skirtą automobiliams, su oktaniniu skaičiumi ne mažesniu nei 87 ([R+M]/2). Alyva Naudokite sintetinę alyvą dviejų taktų oru aušinamiems varikliams. Mišinys benzinas + alyva Prieš kiekvieną bako pripildymą gerai maišykite degalus. RLT30CESA.indd 174 RLT30CESA.indd 174 2009/2/10 5:04:24 PM 2009/2/10 5:04:24 PM...
Página 178
= įjungimas O = išjungimas Šis prietaisas atitinka visas reglamentuotas normas ES šalies, kur jis buvo nupirktas. Dėkojame Jums už tai, kad nupirkote Ryobi gaminį. Naudodami šį įrankį, nešiokite apsauginius akinius bei ■ apsaugines girdėjimo priemones. Jūsų žoliapjovė sukonstruota ir pagaminta pagal Taip pat dėvėkite ilgas ir storas kelnes, batus ir...
Página 179
■ saugojimo vietą, išjunkite variklį ir palaukite, kol jis atvės. Prieš transportuodami žoliapjovę automobilyje, ■ palaukite, kol variklis atvės, ištuštinkite baką ir užfiksuokite įrankį, kad išvengtumėte jo judėjimo transportavimo metu. RLT30CESA.indd 176 RLT30CESA.indd 176 2009/2/10 5:04:26 PM 2009/2/10 5:04:26 PM...
Página 180
13. Pjovimo siūlas modifikacijų atsiranda piktnaudžiavimas ir rizika 14. Tuščios eigos reguliavimo varžtas nulemti pavojingas situacijas, galinčias sukelti 15. Reel Easy sunkių kūno sužalojimų. 16. Inkarinis varžtas 17. Saugojimui skirtas laikiklis RLT30CESA.indd 177 RLT30CESA.indd 177 2009/2/10 5:04:26 PM 2009/2/10 5:04:26 PM...
Página 181
Jūsų įrankis veikia su 2 taktų varikliu, kuriam reikia ■ atstumu nuo tos vietos, kur Jūs pripildėte baką benzino ir sintetinės alyvos 2 taktų varikliams mišinio. degalų. Nerūkykite! Maišykite benziną be švino ir sintetinę alyvą 2 taktų RLT30CESA.indd 178 RLT30CESA.indd 178 2009/2/10 5:04:26 PM 2009/2/10 5:04:26 PM...
Página 182
Ryobi firmos autorizuotu techninio aptarnavimo centru Vi s u o m e t n a u d o k i t e s a v o ž o l i a p j o v ę p i l n u savo modelio kibirkščių...
Página 183
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai PROBLEMŲ SPRENDIMAS JEI ŠIE SPRENDIMAI NELEIDŽIA IŠSPRĘSTI IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ, TAI SUSISIEKITE SU Ryobi FIRMOS AUTORIZUOTU APTARNAVIMO CENTRU. PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Variklis neįsijungia 1. Nėra kibirkšties.
Página 184
Pastaba : Jei jūs konstatuosite blogą veikimą, dėl kurio skirsnyje “Problemų sprendimas” rekomenduojama pasukti karbiuratoriaus reguliavimo sraigtą į dešinę, o nupirkus įrankį jokio reguliavimo nebuvo, tai paveskite įrankį autorizuotam taisymo centrui. Daugumoje atvejų reikalingas reguliavimas yra rutininis darbas mūsų kvalifikuotiems specialistams. RLT30CESA.indd 181 RLT30CESA.indd 181 2009/2/10 5:04:28 PM 2009/2/10 5:04:28 PM...
Página 185
Lietojiet bezsvina degvielu, kura ir domāta spēkratiem un kuras oktānskaitlis ir 87 ([R+M]/2) vai lielāks. Eļļa Lietojiet sintētisko, divtaktu gaisa dzesēšanas dzinējiem paredzēto eļļu. Degvielas un eļļas maisījums Labi sajauciet degvielu katrreiz, kad uzpildāt tvertni. RLT30CESA.indd 182 RLT30CESA.indd 182 2009/2/10 5:04:28 PM 2009/2/10 5:04:28 PM...
Página 186
Uzvelciet aizsargacenes, kā arī prettrokšņu austiņas, Šī pļaujmašīna ir projektēta un izgatavota saskaņā ar ■ kad lietojat šo darbarīku. uzņēmuma “Ryobi” augstajiem kvalitātes kritērijiem, tāpēc tā kalpos kā uzticams, nebīstams un viegli lietojams Valkājiet garas un biezas bikses, zābakus un darba ■...
Página 187
■ vēlaties iepildīt degvielu vai noglabāt pļaujmašīnu. Ja gatavojaties vest pļaujmašīnu ar automobili, ■ nogaidiet, līdz dzinējs ir atdzisis, iztukšojiet tvertni un nostipriniet pļaujmašīnu, lai pārvadāšanas laikā tā nevarētu izkustēties. RLT30CESA.indd 184 RLT30CESA.indd 184 2009/2/10 5:04:29 PM 2009/2/10 5:04:29 PM...
Página 188
16. Bloķēšanas skrūve BRĪDINĀJUMS 17. Glabāšanas balsts Veicot detaļu montāžu, vienmēr iepriekš atvienojiet sveces barošanas vadu. Ja šo norādījumu neievēro, tad ir iespējama nejauša iedarbināšana, kas var izraisīt smagas traumas. RLT30CESA.indd 185 RLT30CESA.indd 185 2009/2/10 5:04:29 PM 2009/2/10 5:04:29 PM...
Página 189
APSTĀDINĀŠANA (4a - 4b. zīmējums) Lietojiet tikai tādu sintētisku eļļu, kas domāta divtaktu ■ dzinējiem. Neizmantojiet ne spēkratu dzinēju eļļu, ne arī divtaktu dzinēju eļļu, kas domāta motorlaivām. RLT30CESA.indd 186 RLT30CESA.indd 186 2009/2/10 5:04:30 PM 2009/2/10 5:04:30 PM...
Página 190
Dzirksteļu aizturētājs dažādu modeļu pļaujmašīnās var atrasties dažādās Pļaujmašīna vienmēr ir jāieslēdz uz pilnu jaudu. vietās. Lūdzu, sazinieties ar tuvāko apstiprināto “Ryobi” Ja zāle ir gara, sākumā nopļaujiet tai augšu, tādējādi darbnīcu, kur jums palīdzēs atrast dzirksteļu aizturētāju neļaujot zālei aptīties ap cauruli un pļaušanas galviņu,...
Página 191
PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU RISINĀŠANA JA ŠEIT APRAKSTĪTIE PAŅĒMIENI NEPALĪDZ ATRISINĀT GRŪTĪBAS, AR KURĀM ESAT SASTAPIES, TAD LŪDZAM SAZINĀTIES AR TUVĀKO APSTIPRINĀTO “Ryobi“ APRĪKOJUMA DARBNĪCU! PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Neieslēdzas dzinējs. 1. Nav dzirksteles.
Página 192
Vairumā gadījumu mūsu speciālistam šāda regulēšana būs viegli paveicams, ikdienišķs darbs. RLT30CESA.indd 189 RLT30CESA.indd 189 2009/2/10 5:04:32 PM...
Página 193
Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým číslom 87 ([R+M]/2) a viac. Olej Používajte syntetické oleje pre dvojtaktné motory chladené vzduchom. Zmes benzínu a oleja Pred doplnením paliva do nádrže palivovú zmes dôkladne premiešajte. RLT30CESA.indd 190 RLT30CESA.indd 190 2009/2/10 5:04:32 PM 2009/2/10 5:04:32 PM...
Página 194
O = vypnutie Vyhovuje všetkým regulačným normám v krajine EÚ, v ktorej bol výrobok zakúpený. Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Ryobi. Noste dlhé a hrubé nohavice, vysokú obuv a rukavice. ■ Nenoste voľný odev, krátke nohavice ani žiadne Strunová...
Página 195
Pred prepravou náradia v aute počkajte, kým motor ■ nevychladne. Potom vyprázdnite benzínovú nádrž a náradie upevnite, aby sa počas prepravy nepohybovalo. RLT30CESA.indd 192 RLT30CESA.indd 192 2009/2/10 5:04:33 PM 2009/2/10 5:04:33 PM...
Página 196
úpravy sú nesprávne a mohli by spôsobiť 14. Skrutka na reguláciu voľnobehu nebezpečný stav, ktorý môže viesť k možnému 15. Reel Easy vážnemu zraneniu. 16. Poistná skrutka 17. Uzáver s okom na zavesenie RLT30CESA.indd 193 RLT30CESA.indd 193 2009/2/10 5:04:34 PM 2009/2/10 5:04:34 PM...
Página 197
čistej nádobe, ktorá zodpovedá 2 litre 40 ml bezpečnostným predpisom. 3 litre 60 ml 50:1 (2%) 4 litre 80 ml Motor používa bezolovnatý benzín pre motorové ■ 5 litrov + 100 ml = RLT30CESA.indd 194 RLT30CESA.indd 194 2009/2/10 5:04:34 PM 2009/2/10 5:04:34 PM...
Página 198
To by spôsobilo prehrievanie motora. Ak sa tráva v závislosti od modelu náradia. Obráťte sa na najbližšie namotá okolo vyžínacej hlavy, vypnite motor, odpojte servisné stredisko Ryobi, kde vám radi pomôžu umiestniť kábel sviečky zapaľovania a odstráňte všetku trávu. ochranný kryt proti iskreniu.
Página 199
RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV AK PONÚKNUTÉ RIEŠENIA NEUMOŽNIA PROBLÉM ODSTRÁNIŤ, OBRÁŤTE SA NA NIEKTORÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDÍSK Ryobi. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor nie je možné spustiť. 1. Žiadna iskra. 1. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Vyberte zapaľovaciu sviečku.
Página 200
POZNÁMKA: Ak sa objavia funkčné problémy výrobku, pre ktoré časť “Problémy a ich riešenie” odporúča nastavenie skrutky na karburátore doprava a ak ste od nákupu výrobku nevykonali žiadne nastavenia, obráťte sa na autorizovanú servisnú opravovňu. Vo väčšine prípadov ide o rutinné nastavenie, s ktorým si naši odborníci poradia. RLT30CESA.indd 197 RLT30CESA.indd 197 2009/2/10 5:04:35 PM...
Página 209
Garantie, sie sei schriftlich oder mündlich, einschließlich jeder l’Australie, et de la Nouvelle Zélande. En dehors de ces zones, VERTRIEBSGARANTIE ODER GARANTIE IM HINBLICK AUF DIE veuillez contacter votre distributeur Ryobi autorisé pour vérifier si GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN d’autres garanties sont applicables.
Página 210
GARANTIA LIMITADA TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos no...
Página 211
New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med Australien och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi- din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför garantibestemmelser som gjelder.
Página 212
RYOBIn valtuutettuun jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö FIZETETT VÉTELÁRAT. jokin muu takuu. Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Ryobi forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ meghatározása céljából.
Página 213
şi Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi изменена или удалена, или если товар куплен не у dealerul dvs Ryobi autorizat pentru a determina ce fel de garnaţii авторизованного дилера, или если товар продан «КАК ЕСТЬ» и se aplică.
Página 214
VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. HINDA. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo. Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias ja Uus-Meremaal.
Página 215
Ši garantija galioja tiktai Europos Sąjungoje, Australijoje ir Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį autorizēto Ryobi izplatītāju, lai noskaidrotu vai tiek attiecināta cita „Ryobi“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors garantija.
Página 216
гаранция ТЪРГОВСКА ИЛИ СЪОТВЕТСТВАЩА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na ЦЕЛ. ПО НИКАКЪВ НАЧИН НЯМА ДА СМЕ ОТГОВОРНИ ЗА autorizovaného predajcu Ryobi kde zistíte, či platí iná záruka. СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, КОСВЕНИ ИЛИ НЕПРЕДВИДЕНИ ЗАГУБИ. НАШАТА МАКСИМАЛНА ОТГОВОРНОСТ НЕ МОЖЕ...
Página 217
Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Declared in 11/2007 by Homelite Far East Co., Ltd. Declaración de conformidad establecida en 11/2007 por Homelite Far East Co., Ltd. RLT30CESA.indd 214 RLT30CESA.indd 214 2009/2/10 5:04:43 PM 2009/2/10 5:04:43 PM...
Página 218
Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Försäkran om överensstämmelse upprättad i 11/2007 av Homelite Far East Co., Ltd. Kong. Declaração de conformidade emitida em 11/2007 pela Homelite Far East Co., Ltd. RLT30CESA.indd 215 RLT30CESA.indd 215 2009/2/10 5:04:43 PM 2009/2/10 5:04:43 PM...
Página 219
Η τεχνική βιβλιογραφία διατηρείται στη Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Χονγκ Κονγκ. Δήλωση συμμόρφωσης η οποία καταρτίστηκε τον 11/2007 από την Homelite Far East Co., Ltd. RLT30CESA.indd 216 RLT30CESA.indd 216 2009/2/10 5:04:44 PM 2009/2/10 5:04:44 PM...
Página 220
Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Declaraţie de conformitate întocmită în 11/2007 de către Homelite Hongkong. Far East Co., Ltd. Prohlášení o shodě bylo vypracováno v 11/2007 společností Homelite Far East Co., Ltd. RLT30CESA.indd 217 RLT30CESA.indd 217 2009/2/10 5:04:44 PM 2009/2/10 5:04:44 PM...
Página 221
388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. saklanmaktadır. Izdano v 11/2007 s strani Homelite Far East Co., Ltd. 11/2007’te Homelite Far East Co., Ltd. tarafından gerçekleştirilen uygunluk beyannamesi. RLT30CESA.indd 218 RLT30CESA.indd 218 2009/2/10 5:04:45 PM 2009/2/10 5:04:45 PM...
Página 222
Príslušná technická dokumentácia je uložená v spoločnosti Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hongkong. Prehlásenie o zhode bolo vypracované v 11/2007 spoločnosťou Homelite Far East Co., Ltd. RLT30CESA.indd 219 RLT30CESA.indd 219 2009/2/10 5:04:45 PM 2009/2/10 5:04:45 PM...
Página 223
íÂıÌ˘ÂÒ͇ڇ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl Ò ̇Ïˇ ‚ Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. ÑÂÍ·‡ˆËflÚ‡ Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë  ÛÚ‚˙‰Â̇ ÔÂÁ 11/2007 „. ÓÚ Homelite Far East Co., Ltd. RLT30CESA.indd 220 RLT30CESA.indd 220 2009/2/10 5:04:46 PM 2009/2/10 5:04:46 PM...