Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leer este manual
Utilice todas las instrucciones y explicaciones de la instalación antes de su
uso. Siga las instrucciones con atención. Mantenga las instrucciones de
funcionamiento a mano para su uso posterior. Si la aplicación se vende o se
transmite, asegúrese de que el nuevo propietario siempre reciba esas
instrucciones de funcionamiento.
CUIDADO: SUPERFICIE CALIENTE !
CUIDADO: RIESGO DE INCENDIO !
LAVASECA
WSD-B684
MANUAL DE
USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Infiniton WSD-B684

  • Página 1 LAVASECA WSD-B684 MANUAL DE USUARIO Leer este manual Utilice todas las instrucciones y explicaciones de la instalación antes de su uso. Siga las instrucciones con atención. Mantenga las instrucciones de funcionamiento a mano para su uso posterior. Si la aplicación se vende o se transmite, asegúrese de que el nuevo propietario siempre reciba esas...
  • Página 2 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad..........INSTALACIÓN Descripción del producto..........Instalación..............OPERACIONES Inicio rápido ..............Antes de cada lavado ............. Dispensador de detergente .......... Panel de control............. Opciones................ Otras funciones ............Programas..............Tabla de programas de lavado ........MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento...........
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Explicación de los símbolos: Advertencia! !...
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los juegos de mangueras nuevos suministrados con el aparato deben utilizarse y los juegos de mangueras viejos no deben reutilizarse. • Antes de cualquier mantenimiento del dispositivo, desenchufe el aparato de la red. • Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después de su uso.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante la operación. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la máquina durante la operación en habitaciones muy húmedas, así como en las habitaciones con gas explosivo o cáustico. •...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Retire todos los paquetes y pernos de transporte antes de • usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves. ¡Riesgo de dañar el aparato! • Su producto es solo para uso doméstico y solo está diseñado para los textiles adecuados para el lavado a máquina.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los elementos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden causar daños graves a esta máquina. • Compruebe si se ha drenado el agua del interior del tambor antes de abrir la puerta.
  • Página 8 INSTALACIÓN Descripción del producto Cubierta superior Manguera de suministro de Panel de control agua Cable de alimentación Dispensador de detergente Tambor Puerta Filtro de salida Manguera de drenaje Nota! • El gráfico de líneas de productos es solo de referencia, consulte el producto real como estándar.
  • Página 9 INSTALACIÓN Instalación Area de instalación Advertencia! ! • La estabilidad es importante para evitar que el producto se mueva. • Asegúrese de que el producto no se apoye sobre el cable de alimentación. W> 20mm Antes de instalar la máquina, se seleccionará la ubicación caracterizada de la siguiente manera: 1.
  • Página 10 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora Advertencia! ! • Las contratuercas de las cuatro patas deben atornillarse firmemente contra la carcasa. 1. Verifique que las patas estén bien unidas al gabinete. En caso contrario, gírelos a sus posiciones originales y apriete las tuercas. 2.
  • Página 11 INSTALACIÓN Conecte el otro extremo de la tubería de entrada a la válvula de entrada en la parte posterior del producto y apriete la tubería en sentido horario. manguera de válvula de suministro de entrada de agua agua Manguera de drenaje Advertencia! !...
  • Página 12 OPERACIONES Inicio rápido Cuidado! Antes de lavarlo, asegúrese de que esté instalado correctamente. Antes de lavar por primera vez, la lavadora se debe operar en una ronda de todos los procedimientos sin ropa de la siguiente manera. 1. Antes de lavar Main wash Softener...
  • Página 13 OPERACIONES Antes de cada lavado • La condición de funcionamiento de la lavadora debe ser (0-40) ° C. Si se usa por debajo de 0 ° C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si la máquina se coloca en condiciones de 0 °...
  • Página 14 OPERACIONES Dispensador de detergente Detergente de prelavado Detergente de lavado principal Suavizante Saque el dispensador Cuidado! • Solo es necesario agregar detergente en el "caso I" después de seleccionar el prelavado para máquinas con esta función. Programa Programa Algodón Secar Centrifugar 1 Hora Lavar/Secar Rápido...
  • Página 15 OPERACIONES Panel de control 1 1 1 Nota! • La tabla es solo de referencia, consulte el producto real como estándar. Apagar Inicio / Pausa El producto está apagado. Presione el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado. Programas Opciones Disponible según el tipo de ropa.
  • Página 16 OPERACIONES Opciones Inicio programado Configure la función Inicio programado: 1. Seleccione un programa; 2. Presione el botón Inicio programado para elegir el tiempo (el tiempo de programado es 0-24 H.); 3.Pulse [Inicio / Pausa] para iniciar la operación. Inicio programado Elija el tiempo de configuración del programa Inicio Cancele la función:...
  • Página 17 OPERACIONES Otras funciones Mi ciclo Memorice los programas de uso frecuente ]3 seg. para memorizar el programa en ejecución. El Pulse [ predeterminado es algodón Bloqueo infantil Para evitar el mal usode los niños. Temp. Speed Inicio/Pausa Presione [Temp.] Y [Speed] 3 seg. On/Off hasta oír "Beep".
  • Página 18 OPERACIONES Temperatura. Presione el botón para regular la temperatura (Frío, 20 ℃, 30 ℃, 40 ℃, 60 ℃, 90 ℃) Silenciar Temp. Presionar durante 3 segundos On/Off Start/Pause Para activar la función de zumbador, presione el botón nuevamente durante 3 segundos.
  • Página 19 OPERACIONES Nivel de secado Presione el botón Nivel de Secado continuamente para elegir el nivel de secado: Extra / Normal / Suave. Extra: Necesitamos usar ropa inmediatamente, podemos elegir esta función. Normal: el procedimiento seco es normal Secado suave: solo para secar ligeramente y luego está bien. Nota! •...
  • Página 20 OPERACIONES Programas Los programas están disponibles según el tipo de lavandería. Programas Algodón Tejidos resistentes al calor, tejidos de algodón o lino. Delicado Al lavar la ropa del bebé, puede hacer que la ropa del bebé esté más limpia. y mejora el rendimiento del enjuague para proteger la piel del bebé. Vaqueros Especialmente para tejidos vaqueros Carga mixta compuesta por textiles de algodón y sintéticos.
  • Página 21 OPERACIONES Tabla de lavado Lavar/Secar Carga Programa Tiempo por defecto(H) Temp. °C (kg) Por defecto 1400 Rápido Frío 0:15 Ropa deportiva 1:11 Frío 1:01 Vaqueros 1:45 Lana 1:07 ECO 40-60 – 3:35 Intensivo 3:48 Centrifugar – 0:12 Aclarar+centr. 0:20 – Delicado 1:43 Secar...
  • Página 22 MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento Advertencia! ! • Antes de que comience el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el grifo. Limpieza exterior El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. La superficie se puede limpiar con diluido detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Página 23 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada Nota! • El filtro de entrada debe limpiarse si hay menos agua. Lavar el filtro en el grifo 1. Cierre el grifo. 2. Retire la manguera de suministro de agua del grifo. 3. limpiar el filtro. 4.
  • Página 24 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Advertencia! ! • ¡Cuidado con el agua caliente! • Deje que la solución de detergente se enfríe. • Desenchufe la máquina para evitar descargas eléctricas antes de lavar. • El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar los hilos y pequeñas materias extrañas del lavado.
  • Página 25 MANTENIMIENTO Solución de problemas El arranque del aparato no funciona o se detiene durante el funcionamiento. Primero intente encontrar una solución al problema. De lo contrario, comuníquese con el centro de servicio. Descripción Razón Solución La lavadora no Reinicie después de cerrar la puerta La puerta no está...
  • Página 26 MANTENIMIENTOS Especificaciones técnicas MAX.Current Presión de agua standard 0.05MPa~1MPa WSD-B684 Model Potencia soportada 220-240V~,50Hz Capacidad de lavado 8.0kg Capacidad de secado 6.0kg Dimensiones(W*D*H) 595*540*825 Peso 64kg Potencia 1900W Potencia de secado 1300W 10 24 10 26...
  • Página 27 MANTENIMIENTOS Ficha de producto WSD-B684 Model Washing Capacity Drying Capacity Spin Speed 1400 rpm Energy efficiency class 5.44kwh/Cycle Energy consumption of per cycle (to wash and dry a full capacity wash load at 60°C) Water consumption of per cycle(Total) 136 L/cycle...
  • Página 28 MAINTENANCES INFINITON C/BAZA, 349, NAVE 4. 18008 ALBOLOTE (GRANADA) ESPAÑA WSD-B684 10 28...
  • Página 29 MAINTENANCES 10 29...
  • Página 30 MANTENIMIENTO Note! • Configuración del programa para la prueba de acuerdo con la norma aplicable En60456 para lavado. • Configuración del programa para la prueba de acuerdo con la norma aplicable En50229 para lavar y secar. • Cuando utilice los programas de prueba, lave la carga especificada utilizando la velocidad máxima de centrifugado.
  • Página 31 MANTENIMIENTOS Instrucciones de encastre Appendix Visagras Imán contador Espaciador Papel fijador Tornillos Tornillos autoenrroscabl autoenrroscabl de posición es (M5 * 12) es (ST4 * 12) Herramientas Destornillador Taladror Regla lápiz Pasos de instalación 600mm 580mm 825mm 152.5mm Visión general La puerta está abierta de izquierda a derecha. La puerta está...
  • Página 32 MANTENIMIENTOS Position Paper Haz la marca en la puerta Position Paper Position Paper Left Open Right Open Papel de posición fija en la puerta. 35mm Taladrar la puerta...
  • Página 33 MANTENIMIENTOS Instalación de las bisagras y el espaciador Instalación del contra imán INSTALACIÓN DE LA PUERTA Advertencia! ! Al instalar el aparato en la cocina, asegúrese de que los muebles, si es posible, las • mangueras se coloquen en cualquiera de los dos huecos en la parte posterior del aparato. Esto ayudará...
  • Página 34 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ •...
  • Página 35 Washer Dryer OWNER’S MANUAL Read This Manual Use all instructions and explanations of the installation before use. Follow the instructions carefully. Keep the operation instructions handy for later use. If the application is sold or passed on then ensure that the new owner always receives those operation instructions.
  • Página 36 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATIONS Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Option..............Other Functions ............Programmes............Washing Programmes Table ........MAINTENANCES Cleaning And Care ..........Trouble Shooting ............
  • Página 37 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: ! Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in...
  • Página 38 SAFETY INSTRUCTIONS • Always unplug the machine and turn off the water supply after use. The max. inlet water pressure, in pascals. The min. inlet water pressure, in pascals. • To ensure your safety, power plug must be inserted into an earthed three-pole socket.
  • Página 39 SAFETY INSTRUCTIONS • Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
  • Página 40 SAFETY INSTRUCTIONS hot water and cold water supply. • Plug must be accessible after installation. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer. •...
  • Página 41 SAFETY INSTRUCTIONS • Before using the wash machine, the product shall be calibrated. • Before washing the clothes at first time, the product shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside. • Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as detergents.
  • Página 42 SAFETY INSTRUCTIONS • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine. • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
  • Página 43 INSTALLATION Product Description Detergent Drawer Control Panel Power Plug Door Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Supply hose Supply hose hot Drain hose support Owner’s manual hole plug cold water...
  • Página 44 INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
  • Página 45 INSTALLATION Levelling the washer dryer ! Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
  • Página 46 INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. •...
  • Página 47 OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. Calibration It’s recommend to calibrate the wash machine so that can serve you better. 1- Empty the wash machine;...
  • Página 48 OPERATIONS Note! • 1. If default is selected, step 3 can be skipped. 2.The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard. 3. After Washing Buzzer beep or “End” on display. Before Each Washing •...
  • Página 49 OPERATIONS Detergent Dispenser Pre wash detergent Main wash detergent Softener Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Cotton Dry Only 1 Hour W/D Spin Only Jeans Quick...
  • Página 50 OPERATIONS Control Panel 1 1 1 Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. On/Off Start/Pause Product is switched on or off. Press the button to start or pause the washing cycle. Programmes Option Available according to the laundry type.
  • Página 51 OPERATIONS Option Delay Set the Delay function: 1. Select a programme 2.Press the Delay button to choose the time(the delaying time is 0-24 H.) Start/Pause 3.Press [ ] to commence the delay operation Delay Setting time Start On/Off Choose the Programme Cancel the Delay function: Press the [Delay] button until the display be 0H.It should be pressed before starting the programme.
  • Página 52 OPERATIONS Other Functions My Cycle Memory the frequently used programmes Press [ ]3sec. to memory the running programme. The default is cotton. Child Lock To avoid mis operation by children. Temp. Speed Press [Temp.] and [Speed] On/Off Start/Pause 3 sec. till buzzer beep. Caution! •...
  • Página 53 OPERATIONS Temp. ℃, Press the button to regulate the temperature(Cold,20 30℃, 40℃,60℃,90℃) Mute the buzzer Temp. Press the [Temp.]button for 3sec.the buzzer On/Off Start/Pause is mute. To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset.
  • Página 54 OPERATIONS Dry Level Press the Dry Level button continuously to choose the dry level: Extra Dry/Normal Dry/ Gentle Dry. Extra Dry:Need to wear clothes immediately ,we can choose this function Normal Dry:The normal dry procedure Gentle Dry:Only to dry slightly and then is just ok . Note! •...
  • Página 55 OPERATIONS Programmes Programmes are available according to thelaundry type. Programmes Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Baby Care Washing the baby’s clothes, it can make the baby's wear cleaner. and make the rinse performance better to protect the baby skin. Jeans Specially for jeans.
  • Página 56 OPERATIONS Washing Programmes Table Washing/Drying Load Programme Temp. °C Default Time (H) (kg) Default 1400 Quick 0:15 Cold Sport Wear 1:11 20℃ 1:01 Jeans 1:45 Wool 1:07 ECO 40-60 – 3:35 Intensive 3:48 Spin only – 0:12 Rinse&Spin 0:20 – Baby care 1:43 Dry Only...
  • Página 57 MAINTENANCES Cleaning And Care ! Warning! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 58 MAINTENANCES Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose Washing the filter in washer dryer: 1.Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
  • Página 59 MAINTENANCES Cleaning Drain Pump Filter ! Warning! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
  • Página 60 MAINTENANCES Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washer dryer Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Página 61 MAINTENANCES Technical Specifications MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa WSD-B684 Model Power Supply 220-240V~,50Hz Washing Capacity 8.0kg Drying Capacity 6.0kg Dimension(W*D*H) 595*540*825 Weight 64kg Rated Power 1900W Drying Power 1300W 10 24 10 26...
  • Página 62 MAINTENANCES Product Fiches WSD-B684 Model Washing Capacity Drying Capacity Spin Speed 1400 rpm Energy efficiency class 5.44kwh/Cycle Energy consumption of per cycle (to wash and dry a full capacity wash load at 60°C) Water consumption of per cycle(Total) 136 L/cycle...
  • Página 63 MAINTENANCES INFINITON C/BAZA, 349, NAVE 4. 18008 ALBOLOTE (GRANADA) ESPAÑA WSD-B684 10 28...
  • Página 64 MAINTENANCES 10 29...
  • Página 65 MAINTENANCES Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard EN 50229:2015+Commission Directive 96/60/EC. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed. • The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table.
  • Página 66 MAINTENANCES Built-in installation Appendix Self-tapping Self-tapping Hinges Counter magnet Spacer Fixed position screws screws paper (ST4*12) (M5*12) Tool Screw driver Automatic driver Ruler Pencil Install Steps 600mm 580mm 825mm 152.5mm Overview The door is open from left to right The door is open from right to left Preparation and assembly of the door...
  • Página 67 MAINTENANCES Position Paper Make the mark on the door Position Paper Position Paper Left Open Right Open Fixed position paper on the door. 35mm Drill hole on the door...
  • Página 68 MAINTENANCES Installation the hinges and spacer Installation the counter magnet Installation the door ! Warning! • When installing the appliance into the kitchen ensure furniture ,if possible, the hoses are placed in either of the two recesses on the back of the appliance. This will help to prevent the hoses from becoming kinked or trapped.
  • Página 69 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ • Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es •...
  • Página 71 LAVASECA MANUAL DE USUÁRIO Leia este manual Use todas as instruções e explicações de instalação antes de usar. Siga as instruções cuidadosamente. Mantenha as instruções de operação acessíveis para uso posterior. Se o aplicativo for vendido ou passado adiante, certifique-se de que o novo proprietário sempre receba essas instruções d operação.
  • Página 72 CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança ..........INSTALAÇÃO Descrição do Produto ..........Instalação ............OPERAÇÕES Começo rápido ............. Antes de cada lavagem ..........Dispensador de Detergente.......... Painel de controle............Opção................Outras funções............. Programas ..............Tabela de programas de lavagem......... MANUTENÇÕES Limpeza e cuidados..........
  • Página 73 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Para sua segurança, as informações contidas neste manual devem ser seguidas para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque elétrico ou para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Explicação dos símbolos: Aviso! !...
  • Página 74 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho devem ser usados e os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados. • Antes de qualquer manutenção no aparelho, desligue o aparelho da rede elétrica. • Sempre desligue a máquina e feche o abastecimento de água após o uso.
  • Página 75 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • A porta de vidro pode ficar muito quente durante a operação. Durante a operação, mantenha crianças e animais de estimação longe da máquina em ambientes muito úmidos, bem como em ambientes com gás explosivo ou cáustico. •...
  • Página 76 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Remova todos os pacotes e parafusos de transporte antes de • usar o aparelho. Caso contrário, podem ocorrer sérios danos. Risco de danificar o aparelho! • O seu produto destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido apenas para têxteis adequados para lavagem na máquina.
  • Página 77 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os bolsos estejam vazios. Itens afiados e rígidos, como moeda, broche, prego, parafuso ou pedra, etc., podem causar sérios danos a esta máquina. • Verifique se a água dentro do tambor foi drenada antes de abrir a porta.
  • Página 78 INSTALAÇÃO Descrição do Produto Tampa superior Mangueira de abastecimento de Painel de controle água Cabo de alimentação Dispensador de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem Nota! • O gráfico de linha de produtos é apenas para referência, consulte o produto real como padrão.
  • Página 79 INSTALAÇÃO Instalação Área de instalação Aviso! ! A estabilidade é importante para evitar que o produto divague! • Certifique-se de que o produto não fique sobre o cabo de alimentação. W> 20mm Antes de instalar a máquina, o local caracterizado como segue deve ser selecionado: 1.
  • Página 80 INSTALAÇÃO Nivelando a máquina de lavar ! Warning! • As porcas de segurança em todos os quatro pés devem ser aparafusadas firmemente contra o alojamento. 1. Verifique se as pernas estão bem presas ao gabinete. Caso contrário, coloque-os nas posições originais e aperte as porcas.
  • Página 81 INSTALAÇÃO Conecte a outra extremidade do tubo de entrada à válvula de entrada na parte traseira do produto e aperte bem o tubo no sentido horário. water supply hose water Inlet valve Mangueira de drenagem ! ! Warning! Warning! Não dobre ou prolongue a mangueira de drenagem. •...
  • Página 82 OPERAÇÕES Começo rápido Caution! Antes de lavar, certifique-se de que está instalado corretamente. • Antes da primeira lavagem, a máquina de lavar deve ser operada em uma rodada de todos os procedimentos sem roupa da seguinte maneira. 1. Antes de lavar Main wash Softener...
  • Página 83 OPERAÇÕES Antes de cada lavagem • A condição de trabalho da lavadora deve ser (0-40) ° C. Se usada abaixo de 0 ° C, a válvula de admissão e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se a máquina for colocada sob uma condição de 0 °...
  • Página 84 OPERAÇÕES Dispensador de Detergente Detergente de pré-lavagem Detergente de lavagem principal Amaciante Retire o dispensador Caution! • O detergente só precisa de ser adicionado no "caso I" após a seleção da pré-lavagem para máquinas com esta função. Programme Programme Cotton Dry Only 1 Hour W/D Spin Only...
  • Página 85 OPERAÇÕES Control Panel 1 1 1 Note! • O gráfico é apenas para referência, consulte o produto real como padrão. Iniciar / Pausar O produto está desligado. Pressione o botão para iniciar ou pausar o ciclo de lavagem. Programas Opção Disponível de acordo com o tipo de roupa.
  • Página 86 OPERAÇÕES OPÇÕES Demora Defina a função de atraso: 1. Selecione um programa; 2.Pressione o botão Atraso para escolher o tempo (o tempo de atraso é 0-24 H.); 3. Pressione [Iniciar / Pausa] para iniciar a operação de retardo Delay Cescolha a hora de início de configuração do programa Cancele a função de atraso: Pressione o botão [Delay] até...
  • Página 87 OPERATIONS Other Functions My Cycle Memorize os programas usados com freqüência Pressione [ ]3 seg. para memorizar o programa em execução. O padrão é algodão. Child Lock Para evitar operação incorreta por crianças. Temp. Speed Pressione [Temp.] E On/Off Start/Pause [Velocidade] 3 seg.
  • Página 88 OPERATIONS Temp. Pressione o botão para regular a temperatura (Frio, 20 ℃, 30 ℃, 40 ℃, 60 ℃, 90 ℃) Silenciar a campainha Temp. Pressione botão [Temp.] segundos. On/Off Start/Pause campainha está som. Para ativar a função de campainha, pressione o botão novamente por 3 segundos.
  • Página 89 OPERATIONS Nível Seco Pressione o botão Nível de Seco continuamente para escolher o nível de Secagem: Seco Extra / Seco Normal / Seco Suave. Extra Seco: É necessário usar roupas imediatamente, podemos escolher esta função Secagem Normal: O procedimento de secagem normal Secagem Suave: Apenas para secar um pouco e depois está...
  • Página 90 OPERATIONS Programmes Programmes are available according to thelaundry type. Programmes Têxteis de desgaste, têxteis resistentes ao calor em algodão ou linho. Cotton Foi dobrar as roupas do bebê, pode deixar o bebê mais limpo. e Baby Care melhorar o desempenho do enxágue para proteger a pele do bebê. Especialmente para jeans.
  • Página 91 OPERATIONS Washing Programmes Table Washing/Drying Load Programme Temp. °C Default Time (H) (kg) Default 1400 Quick 0:15 Cold Sport Wear 1:11 20℃ 1:01 Jeans 1:45 Wool 1:07 ECO 40-60 – 3:35 Intensive 3:48 Spin only – 0:12 Rinse&Spin 0:20 – Baby care 1:43 Dry Only...
  • Página 92 MANUTENÇÕES Limpeza e cuidados ! Warning! • Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina e feche a torneira. Limpando o Gabinete A manutenção adequada da máquina de lavar pode estender sua vida útil. A superfície pode ser limpa com diluído detergentes neutros não abrasivos quando necessário.
  • Página 93 MANUTENÇÕES Limpando o filtro de entrada Note! • O filtro de entrada deve ser limpo se houver menos água. Lavando o filtro na torneira 1. Feche a torneira. 2. Remova a mangueira de abastecimento de água da torneira. 3. limpe o filtro. 4.
  • Página 94 MANUTENÇÕES Limpando o filtro da bomba de drenagem ! Warning! • Cuidado com a água quente! • Deixe a solução de detergente esfriar down. • Desligue a máquina para evitar choque elétrico antes de lavar. • O filtro da bomba de drenagem pode filtrar os fios e pequenos corpos estranhos da lavagem.
  • Página 95 MANUTENÇÕES Solução de problemas O arranque do aparelho não funciona ou pára durante o funcionamento. Primeiro, tente encontrar uma solução para o problema. Caso contrário, entre em contato com a central de atendimento. Verifique se a porta está Verifique se o plugue está conectado corretamente.
  • Página 96 • Após a verificação, ative o aparelho. Se o problema ocorrer ou o display mostrar outros códigos de alarme novamente, entre em contato com a assistência técnica. Technical Specifications MAX.Current 0.05MPa~1MPa Standard Water Pressure WSD-B684 Model Power Supply 220-240V~,50Hz Washing Capacity 8.0kg Drying Capacity 6.0kg...
  • Página 97 MAINTENANCES Product Fiches WSD-B684 Model Washing Capacity Drying Capacity Spin Speed 1400 rpm Energy efficiency class 5.44kwh/Cycle Energy consumption of per cycle (to wash and dry a full capacity wash load at 60°C) Water consumption of per cycle(Total) 136 L/cycle...
  • Página 98 MAINTENANCES INFINITON C/BAZA, 349, NAVE 4. 18008 ALBOLOTE (GRANADA) ESPAÑA WSD-B684 10 28...
  • Página 99 MAINTENANCES 10 29...
  • Página 100 MAINTENANCES Note! • Configuração do programa para teste de acordo com o padrão aplicável En60456 para lavagem. • Configuração do programa para teste de acordo com o padrão aplicável En50229 para lavagem e secagem. • Ao usar os programas de teste, lave a carga especificada usando a velocidade máxima de centrifugação.
  • Página 101 MANUTENÇÕES Instalação embutida Appendix Dobradiças Imã contador Espaçador Papel de Parafusos auto- Parafusos roscantes (ST4 auto-roscantes posição fixa * 12) (M5 * 12) Ferramenta Chave de fenda Chave automática Régua Lápis Etapas de instalação 600mm 580mm 825mm 152.5mm Visão geral A porta está...
  • Página 102 MANUTENÇÕES Position Paper Faça a marca na porta Position Paper Position Paper Left Open Right Open Papel de posição fixa na porta. 35mm Faça um furo na porta...
  • Página 103 MANUTENÇÕES Instalação das dobradiças e espaçador Instalação do ímã contrário Instalação da porta ! Warning! Ao instalar o aparelho na cozinha, certifique-se de que os móveis, se possível, as • mangueiras são colocadas em uma das duas reentrâncias na parte traseira do aparelho. Isso ajudará...
  • Página 104 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ Linha Branca: • rmablanca.infiniton.es •...
  • Página 105 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 107 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
  • Página 108 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...