Página 1
WM-D89 ean: 8445639001226 WM-N88 ean: 8445639001219 LAVADORA MANUAL DE USUARIO Leer este manual Utilice todas las instrucciones y explicaciones de la instalación antes de su uso. Siga las instrucciones con atención. Mantenga las instrucciones de funcionamiento a mano para su uso posterior. Si la aplicación se vende o se transmite, asegúrese de que el nuevo...
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de Seguridad ........2 INSTALACIÓN Descripción del Producto ........9 Instalación ............10 OPERACIÓN Inicio rápido ............13 Antes de cada lavado ........... 15 Dispensador de detergente ........16 Panel de control ............ 18 Programas............19 Opción ..............
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Lea detenidamente la siguiente información de seguridad y sígala estrictamente para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica y evitar daños materiales, lesiones personales o incluso la muerte. El incumplimiento de estas instrucciones anulará !...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Peligro de descarga eléctrica. • El electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y que entiendan los peligros que conlleva.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No utilice la máquina en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C. Esto puede causar daños en algunas partes de la misma. Si es inevitable, asegúrese de vaciar completamente el agua del electrodoméstico después de cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños causados por la congelación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Conecte el producto a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un fusible que cumpla con los valores de la tabla "Especificaciones técnicas". La instalación de la toma de tierra debe ser realizada por un electricista cualificado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD funcionamiento. • Las mangueras de entrada y salida de agua tienen que estar instaladas de forma segura y sin daños. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • No retire el filtro de la bomba de desagüe mientras haya agua en el electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cerrar la puerta, compruebe si la ropa está bien introducida y distribuida. • Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el grifo del agua antes de la limpieza y el mantenimiento y después de cada uso. • No vierta nunca agua sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD -Entornos del tipo "bed and breakfast"; -Áreas de uso común en bloques de pisos o en lavanderías. Embalaje/electrodoméstico antiguo Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización...
INSTALACIÓN Descripción del producto Cubierta superior Panel de control Cable de Dispensador de alimentación detergente Tambor Puert Tapa de drenaje Manguera de drenaje Nota! Esta imagen es sólo para ilustrar el producto, por favor refiérase al producto real como referencia. Accessorios 1 x Manual deusuario Aislante...
INSTALACIÓN Instalación Area de Instalación ! Advertencia! • La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace. Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable. • Asegúrese de que el producto no se apoya en el cable de alimentación. W>...
Página 12
INSTALACIÓN Retirar los pernos de transporte ! Advertencia! Debe retirar los pernos de transporte de la parte trasera antes de utilizar el producto. Afloje los 4 pernos de Retire los pernos, incluidas Cerrar los agujeros con los transporte con una las piezas de goma, y tapones.
INSTALACIÓN Nivelar la lavadora ! Advertencia! - Las tuercas de seguridad de los cuatro pies deben atornillarse firmemente contra la carcasa. 1. Afloje la tuerca de seguridad. 2. Gire el pie hasta que llegue al suelo. 3. Ajuste las patas y bloquee las tuercas con una llave.
INSTALACIÓN Manguera de drenaje ! Advertencia! • No retuerza ni prolongue la manguera de desagüe. • Coloque la manguera de drenaje correctamente, de lo contrario, podrían producirse daños por fugas de agua. Hay dos formas de colocar el extremo de la manguera de drenaje: 1.
MODO DE USO Inicio rápido Cuidado! - Antes de lavar, asegúrese de que la lavadora está instalada correctamente. - Su electrodoméstico fue revisado minuciosamente antes de salir de la fábrica. Para eliminar cualquier residuo de agua y neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar su electrodoméstico antes de usarlo por primera vez.
MODO DE USO 1. Antes de lavar earth terminal Main Cerrar Añadir detergente Enchufar Abrir grifo Cargar Nota! • - Es necesario añadir detergente en el compartimento I si se selecciona la función de prelavado. 2. Lavar Seleccione programa Selecc. Pulse inicio / Función pausa...
MODO DE USO Antes de cada lavado • La temperatura ambiente de la lavadora debe ser de 5-40°C. Si se utiliza por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden resultar dañados. Si la máquina se instalada en condiciones de congelación, debe trasladarse a la temperatura ambiente normal para garantizar que la manguera de suministro de agua y la manguera de desagüe puedan descongelarse antes de su uso.
MODO DE USO Dispensador de detergente Prelavado Detergente Suavizant Botón de apertura para sacar el Cuidado! • Sólo es necesario añadir detergente en el compartimento I después de seleccionar la función de prelavado. Programa Ropa Programa Algodón cama Ropa de bebé Sintético Lana Ropa deportiva...
MODO DE USO Recomendaciones de detergente Detergente recomendado para el Temperatura Ciclos de lavado Tipo de colada y textil lavado de lavado. Detergente fuerte con Ropa blanca de agentes blanqueadores y Algodón,ECO 40-60 40/60 blanqueadores sintéticos algodón o lino resistente a la ebullición Ropa de color de algodón Detergente de color sin...
MODO DE USO • acumulación de depósitos de cal en el tambor, la resistencia y/o la ropa Panel de control Modelo: WM-D89 / WM-N88 Rápido 15’ Antialérgenos 40ºC 1000 1400rpm 8 Kg Rápido 45’ Algodón 90ºC 40ºC 1400 Anti-Microbic Ropa deportiva Sintéticos...
Página 21
MODO DE USO Programas Modelo: WM-D89 / WM-N88 Programa Carga Tiempo (kg) display Antialérgenos 1:48 (Vapor Care) Algodón 3:39 Sintético 3:18 1:20 Vaqueros 1:40 EC0 40-60 3:38 Lavado en Frío 1:01 Centrifugar 0:12 Aclarar + Centrifugar 0:20 Ropa de cama 1:48 Ropa de bebé...
Página 22
MODO DE USO Programas WM-D89 / WM-N88 3:38 0.864 52/1350 2:48 0.514 53/1350 2:48 0.224 54/1350 1:01 0.15 65/1000 3:39 1.498 55/1400 1:20 0.75 65/1000 0:15 0.030 Cold 75/800 1:48 0.803 65/1000 Bulky • Los datos anteriores son sólo de referencia, y los datos pueden cambiar debido a las diferentes condiciones de uso real •...
Página 23
MODO DE USO 1) La temperatura más alta alcanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) La humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y la velocidad de centrifugado a la que se ha alcanzado.
Página 24
MODO DE USO Programas Programmes are available according to the laundry type. Programmes Textiles resistentes, textiles resistentes al calor hechos de Algodón algodón o lino . Artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Al Sintético lavar los textiles de punto, la cantidad de detergente deberá reducirse debido a su composición de hilos sueltos y a la facilidad con que se forman burbujas.
Página 25
MODO DE USO Esta máquina está especialmente diseñada para limpiar el Limpieza de tambor tambor y el tubo. Aplica una esterilización a alta temperatura de 90°C para que el lavado de la ropa sea más ecológico. Cuando se ejecuta este programa, no se puede añadir la ropa u otro tipo de lavado.
Página 26
MODO DE USO Opciones Temp. por Centrifugado defecto(℃) por defecto. Velocidad en rpm 1400 Antialérgenos 1000 Algodón 1400 Sintético 1200 1000 Vaqueros EC0 40-60 1400 Lavado en frío 1000 1000 Centrifugado 1000 Aclarar + centrif 1000 Ropa de cama 1000 Ropa de bebé...
Página 27
MODO DE USO Nota! Para conocer la velocidad máxima de centrifugado, el tiempo del programa y otros detalles del programa ECO 40-60, consulte el contenido de la página de la ficha del producto. La tabla muestra qué ciclo ofrece qué opciones de ajuste. Si no es posible realizar un ajuste para un ciclo.
Página 28
MODO DE USO Velocidad de centrifugado Spin Cuando sea necesario, la velocidad de centrifugado puede ajustarse pulsando el botón de velocidad en los siguientes pasos: 0-400-600-800- 1000-1200-1400 Inicio programado 1. Seleccione un programa 2. Pulse el botón de Inicio programado para elegir el tiempo de r etardo 0-24h 3.
Página 29
MODO DE USO Bloqueo infantil Esta función está pensada para evitar que los niños hagan un mal uso de los controles. Cuidado! Cuando el bloqueo infantil está activado, la pantalla mostrará alternativamente "CL" y el tiempo restante. Al pulsar cualquier otro botón, el indicador de bloqueo para niños parpadeará durante 3 segundos.
MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento ! Advertencia! Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el grifo del agua antes de la limpieza y el mantenimiento. Limpieza del aparato Un mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada Nota! - La disminución del flujo de agua es una señal de que el filtro necesita ser limpiado. 1. Cierre el grifo y retire la manguera de suministro de agua del mismo. 2. Limpie el filtro con un cepillo. 3.
Página 32
MANTENIMIENTO Nota! • - No utilice agentes abrasivos o cáusticos para limpiar las piezas de plástico. - Limpie el dispensador de detergente cada 3 meses para garantizar el • funcionamiento normal del electrodoméstico.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ! Advertencia! • Asegúrese de que la máquina ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe. • Tenga cuidado con el agua caliente.
MANTENIMIENTO Solución de problemas Siempre que haya un problema con el electrodoméstico, compruebe si puede resolverlo siguiendo las tablas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Descripción Causa posible Solución La lavadora no La puerta no está...
La puerta de la máquina no puede utilizarse como asa. Especificaciones técnicas Fuente de alimentación 220-240V~,50Hz MAX. Corriente Agua estándar 0.05MPa~1MPa Modelo Peso Neto Potencia Capacidad de Dimensiones nominal lavado (W*D*Hmm) / WM-N88 8.0kg 595*565*850 68kg 2000W WM-D89...
Página 37
1) El consumo real de energía dependerá del uso que se haga del aparato. 2) El consumo real de agua dependerá del uso del aparato y de la dureza del agua. 3) Entrega de las piezas de recambio en un plazo de 15 días laborables después de haber recibido el pedido.
Página 38
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
WM-D89 ean: 8445639001226 WM-N88 ean: 8445639001219 WASHING MACHINE USER'S MANUAL Read this manual Use all installation instructions and explanations before use. Follow the instructions carefully. Keep the operating instructions handy for later use. If the application is sold or passed on, make sure that the new owner always receives these operating instructions.
Página 40
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........2 INSTALLATION Product Description ..........9 Installation ............10 OPERATION Quick Start ............13 Before Each Washing ..........15 Detergent Dispenser ..........16 Control Panel ............18 Programmes............19 Option..............25 MAINTENANCE Cleaning and Care ..........28 Trouble Shooting ..........
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. !...
Página 42
SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see „Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
SAFETY INSTRUCTIONS • Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety regulations. ! Warning! • Don´t use multiple plugs or extension cords. • The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE • Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. • Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
SAFETY INSTRUCTIONS • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. • Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! • Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 47
SAFETY INSTRUCTIONS Packaging/Old appliance This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where product was purchased.
INSTALLATION Product Description cover Control panel Power supply cord Detergent dispenser Door Service flap Drain Note! The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 1 x Owner’s manual Acoustic 4 x Cover caps 1 x Supply sponge hose...
INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
INSTALLATION Remove transport bolts ! Warning! You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport Remove the bolts Close the holes using the bolts with a spanner. including the rubber parts cover caps. and keep them for future use.
INSTALLATION Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
OPERATION Quick Start Caution! Before washing, please make sure the washer is installed properly. Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use. For this reason, start the Cotton program at 90°C without laundry and detergent.
OPERATION 4. Before Washing earth terminal Main Close Add detergent Plug in Open tap Load door Note! • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. 5. Washing Select programme Select function Press Start/Pause to remain default start the program settings...
OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the washer should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
OPERATION Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the Caution! • Detergent only need to be added in "compartment I “after selecting pre-wash function. Programme Programme Cotton Bulky Baby Care Synthetic Wool Sport Wear Jeans Spin Only Rapid 45’...
Página 56
OPERATION Detergent Recommendation Recommended washing Washing Wash cycles Type of laundry and detergent temp. textile Heavy-duty detergent with White laundry made bleaching agents and optical Cotton,ECO 40-60 40/60 from boil-proof cotton or brighteners linen Coloured laundry made Colour detergent without from cotton or linen bleaching agent and optical Cotton...
Página 59
OPERATION Programmes MFN80-S1409B/D03E- EU(NB) 3:38 0.864 52/1350 2:48 0.514 53/1350 2:48 0.224 54/1350 1:01 0.15 65/1000 3:39 1.498 55/1400 1:20 0.75 65/1000 0:15 0.030 Cold 75/800 Bulky 1:48 0.803 65/1000 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. •...
Página 60
OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
Página 61
OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of Cotton cotton or linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. Synthetic While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
Página 62
OPERATION Specially set in this machine to clean the drum and tube. It Drum applys 90 °C high temperature sterilization to make the Clean clothes washing more green. When this programme is performed, the clothes or other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better.
Página 64
OPERATION Spin Speed Spin When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following steps: 0-400-600-800-1000-1200-1400 Delay 1- Select a programme Press the Delay button to choose the delaying time 0-24h 3.Press [Start/Pause] to start the delay operation Setting time Start...
Página 65
OPERATION Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Caution! When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time. Pressing any other button will cause the Child Lock indicator to flash for 3 sec. When the program ends, “CL”...
MAINTENANCE Cleaning and Care ! Warning! Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
MAINTENANCE Note! • Do not use abrasive or caustic agents to clean plastic parts. • Clean the detergent dispenser every 3 months to ensure the normal operation of the appliance. Cleaning the Drain Pump Filter ! Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter.
MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does Door is not closed Close the door properly and not start restart.
The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water 0.05MPa~1MPa Pressure Model Net Weight Rated Power Dimension Washing Capacity (W*D*Hmm) 595*565*850 68kg 8.0kg 2000W WM-D89 / WM-N88...
Página 72
1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
Página 73
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
CONTENTS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança ......... 2 INSTALAÇÃO Descrição do produto ..........9 Instalação ............10 OPERAÇÃO Início Rápido ............13 Antes de Cada Lavagem ......... 15 Dispensador de Detergente ........16 Painel de Controlo ..........18 Programas............19 Opção ..............
SAFETY INSTRUCTIONS Instruções de segurança Leia atentamente as seguintes informações de segurança e siga-as rigorosamente para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou perda de vidas. A inobservância destas instruções anula qualquer garantia.
Página 77
SAFETY INSTRUCTIONS com qualificações semelhantes. Risco de choque eléctrico! O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à...
SAFETY INSTRUCTIONS lado oposto ao da máquina de lavar. • Não operar a máquina em salas com uma temperatura inferior a 5°C. Isto pode causar danos em partes da mesma. Se for inevitável, certifique-se de que drena completamente a água do aparelho após cada utilização (ver "Manutenção - Limpeza do filtro da bomba de drenagem") para evitar danos causados pela geada.
MAINTENANCE Resolução de Problemas Sempre que houver um problema com o aparelho, verifique se o pode resolver seguindo as tabelas abaixo. Se o problema persistir, contacte o serviço ao cliente. Descrição Possível causa Solução O aparelho não Door is not closed Fechar devidamente a arranca properly.
A porta da máquina não pode ser utilizada como puxador.. Especificações técnicas Fornecimento de energia 220-240V~,50Hz MAX. Corrente Pressão de água padrão 0.05MPa~1MPa Modelo Potência Capacidade de Dimensão Peso Nominal Lavagem (W*D*Hmm) liquido WM-D89 / WM-N88 595*565*850 68kg 8.0kg 2000W...
Página 82
MAINTENANCE 4) O consumo real de energia dependerá da forma como o aparelho for utilizado. 5) O consumo real de água dependerá da forma como o aparelho é utilizado e da dureza da água. 6) Entrega das peças sobressalentes no prazo de 15 dias úteis após ter recebido a encomenda.
Página 83
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
Página 84
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
Página 87
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.