7
8
Fit the end of the pad with
the pegs down through the
seat ring.
Introducir el extremo del
colchón con las clavijas en el
aro del asiento.
Faire passer le côté du coussin
avec des attaches dans
l'anneau du siège.
9
If you cannot "snap" the parts into place, you
may have assembled the seat ring backwards.
Remove the seat ring from the frames and
turn it around so that the wider, flat side
is toward the front base. Then, repeat this
assembly step.
Si las piezas no se ajustan en su lugar,
quizás el aro del asiento esté al revés.
Quitar el aro del asiento de los armazones
y voltearlo de modo que el lado ancho,
plano quede hacia la base delantera.
Luego, repetir este paso de montaje.
S'il est impossible d'enclencher l'anneau
du siège, il a peut-être été assemblé à
l'envers. Retirer l'anneau et le retourner afin
que le côté large et plat soit orienté vers
la base avant. Ensuite, répéter cette étape
d'assemblage.
8