Resumen de contenidos para Fisher-Price GPJ89-2C70
Página 1
GPJ89 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken.
Página 3
SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated: • In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle and on soft bedding. • Use only the pad provided by Fisher-Price. • NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
Los niños pequeños se pueden asfixiar: • En los espacios entre colchones adicionales y el lado del moisés/cuna y en ropa de cama suave. • Usar solo el colchón proporcionado por Fisher-Price. • NO añadir una almohada, edredón u otro colchón.
Página 5
WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 20 lb (9 kg), whichever comes first.
Página 6
ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS The sheet comes attached to the pad. You can remove it to wash it. La sábana viene unida al colchón. Se puede quitar para lavarla.
Página 7
ASSEMBLY | MONTAJE Place the bases on a flat surface with the tubes upright. While pressing the button on each base, insert the narrow end of one base into the wider end of the other base until you hear a “click”. Hint: It’s easier to assemble each side of the base separately! Colocar las bases sobre una superficie plana con los tubos en posición vertical.
Página 8
ASSEMBLY | MONTAJE While pressing the button on a leg, slide a liner top rail tube onto a leg until it “clicks” into place. Repeat this process to assemble the other liner top rail tube to the other leg. Pull up on liner to be sure it’s secured to the legs. Mientras presiona el botón de una pata, meter un tubo de barandilla superior del forro en una pata hasta que haga clic en su lugar.
Página 9
ASSEMBLY | MONTAJE Lift the liner lower tubes on one end of the liner. While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a “click”. Repeat this process to attach the liner lower tube to the liner side tube on the other side.
Página 10
ASSEMBLY | MONTAJE Lift the liner lower tubes on the end of the liner. While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a “click”. Repeat this process to attach the remaining liner lower tube to remaining liner side tube on the other side.
Página 11
ASSEMBLY | MONTAJE Lower tubes correctly assembled Tubos inferiores armados correctamente Strap twisted Cinta torcida When properly assembled, the straps on the liner should not be twisted around the liner lower tubes. If any of the straps are twisted, simply press the button on the liner lower tube and remove it from the liner side tube.
Página 12
ASSEMBLY | MONTAJE Fit the tabs on the ends of the storage shelf into the slots in the leg clips. Ajustar las lengüetas de los extremos de la repisa de almacenamiento en las ranuras de los clips de pata. Fit the notches on the bottom side of the soother to the retainers on the liner top rail.
Página 13
ASSEMBLY | MONTAJE To remove the mobile, simply lift the base off of the mobile retainer. Para quitar el móvil, simplemente levantar la base de la abrazadera del móvil. “Snap” the mobile arm to the mobile retainer. Hint: The mobile is designed to easily move to the left or right when placing baby in the bassinet. Ajustar el brazo del móvil en la abrazadera del móvil.
BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LAS PILAS For longer life, use alkaline batteries. Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door. Insert three C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment. Replace the battery compartment door and tighten the screws. If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.
SO MANY WAYS TO SOOTHE BABY TANTAS MANERAS DE RELAJAR AL BEBÉ Press the power button to turn power ON or OFF. The buttons on the soother light up when power is on. Press the vibrations button to turn on 30 minutes of calming vibrations. Press the button again to turn vibrations off.
Página 16
SO MANY WAYS TO SOOTHE BABY TANTAS MANERAS DE RELAJAR AL BEBÉ Baby’s movement or mom’s gentle touch make this bassinet sway. El moisés se mueve con el movimiento del bebé o con el suave toque de mamá. Want to limit motion? Simply attach the fasteners on each end of the frame.
Página 17
PREVENTING BABY’S HEAD FROM FLATTENING CÓMO EVITAR QUE LA CABEZA DEL BEBÉ SE APLANE For additional information on positional plagiocephaly and the benefits of tummy time play for your baby, speak with your pediatrician or family physician. Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de...
Página 18
CARE | MANTENIMIENTO The sheet is machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame, liner, pad, soother and mobile may be wiped clean using a mild cleaning Protect the environment by not disposing of solution and a damp cloth.
CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Este equipo fue probado y cumple con los digital device, pursuant to Part 15 of the FCC límites de un dispositivo digital de Clase B, rules.
Página 20
UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de COLOMBIA México, S.A.