Página 1
Karaoke Power Audio SPK5031 INSTRUKCJA OBSŁUGI / USER’S MANUAL / MANUAL DE USUARIO / MANUAL DE USUÁRIO...
Página 3
PL – SPK5031 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP NASZEGO GŁOŚNIKA. PROSIMY O DOKŁADNIE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZED UŻYCIEM. WAŻNIEJSZE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. Należy zastosować się do zawartych w nich zaleceń i zachować...
Página 4
PL – SPK5031 PODŁĄCZANIE 1. Ten zestaw zasilany jest prądem o AC 110V-240V, 50/60Hz 2. Zasilanie AC: baterię ładuje się podłączając ją do źródła zasilania AC. Podczas ładowania, lampka na akumulatorze świeci na czerwono; zmieni kolor na zielony, gdy ładowanie zostanie ukończone.
Página 5
PL – SPK5031 PILOT Tryb oczekiwania; USB/SD/LINIOWE/BLUETOOTH (Wejście audio) Poprzedni utwór/stacja FM Odtwarzanie/wstrzymywanie/wyszukiwanie stacji FM Następny utwór/stacja FM; Powtarzanie; Zatrzymywanie Zwiększanie poziomu głośności Zmniejszanie poziomu głośności Wyciszanie Korektor Przyciski numeryczne...
Página 6
PL – SPK5031 FUNKCJE PANELU 1. OŚWIELTENIE LED WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK OŚWIETLENIA LED 2. WEJŚCIE USB 3. ZASILANIE WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ZASILANIA 4. GŁ. MIKROFONU DOPASOWANIE POZIOMU GŁOŚNOŚCI MIKROFONU TONY WYSOKIE DOPASOWANIE TONÓW WYSOKICH TONY NISKIE DOPASOWANIE TONÓW NISKICH GŁOSNOŚĆ DOPASOWANIE OGÓLNEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI NASTĘPNY...
Página 7
EN – SPK5031 THANK YOU FOR PURCHASING OUR SPEAKER PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING. IMPORTANT SAFETY MEASURES Before using this machine, please read all the safety and operating instructions. Please adhere to all the instructions herein, and save this information in a safe place for future use.
Página 8
EN – SPK5031 CONNECTING 1. This set applies to AC 110V-240V, 50/60Hz 2. AC power: battery can be charged when connected to AC power. Red light on battery is charging, it will change to green once battery complete charge. 3. Internal battery will be charged even device switch off when plugged in to AC power 4.
Página 9
EN – SPK5031 REMOTE CONTROL Standby USB/SD/LINE/BLUETOOTH (Audio input) Prev/FM CH- Play/pause/FM tuner Next/FM CH+ Repeat Stop Volume up Volume down Mute Equalizer Number...
Página 10
EN – SPK5031 PANEL FUNCTION 1. LED LIGHT: LED LIGHT ON/OFF 2. USB INPUT 3. POWER: POWER ON/OFF 4. MIC VOL: MICROPHONE VOLUME ADJUST TREBLE: TREBLE ADJUST BASS: BASS ADJUST VOLUME: MASTER VOLUME CONTROL NEXT SCAN PLAY/PAUSE; FM STATION AUTO SEARCHING...
Página 11
ES – SPK5031 GRACIAS POR COMPRAR NUESTRO ALTAVOZ. POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL, ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el dispositivo, leer atentamente las recomendaciones de seguridad y uso. Proceder según las instrucciones y recomendaciones recogidas en el manual y guardarlo para uso futuro.
Página 12
ES – SPK5031 CONEXIÓN 1. Este kit está alimentado con corriente AC 110V-240V, 50/60Hz 2. Alimentación AC: La batería se carga, después de conectarla a una fuente de AC. Durante la carga, el indicador de la batería brillará con luz roja y cambiará a color verde, después finalizar la carga.
Página 13
ES – SPK5031 MANDO A DISTANCIA Modo de espera USB/SD/LINE/BLUETOOTH (Entrada audio) Anterior / Canal FM - Reproducir / Pausa / Sintonizador FM Siguiente / Canal FM + Repetir Stop Aumentar volumen de sonido Reducir volumen de sonido Silenciar Ecualizador...
Página 14
ES – SPK5031 FUNCIONES DEL PANEL 1. ALUMBRADO LED INTERRUPTOR DE ALUMBRADO LED 2. PUERTO USB 3. ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN 4. VOL. MICRÓFONO AJUSTE DE VOLUMEN DEL MICRÓFONO TONOS ALTOS AJUSTE DE TONOS ALTOS TONOS BAJOS AJUSTE DE TONOS BAJOS...
Página 15
PT – SPK5031 OBRIGADOS POR TER COMPRADO O NOSSO ALTIFALANTE. ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL. PRECAUÇÕES MAIS IMPORTANTES Antes de utilizar o aparelho por primeira vez, leia com atenção todas as instruções relativas à segurança e utilização. Respeite estas instruções e guarde o manual num local seguro para futuras consultas.
Página 16
PT – SPK5031 CONEXÃO 1. O conjunto é alimentado com corrente AC 110V-240V, 50/60Hz 2. Alimentação AC: o acumulador é carregado conectando-o com a fonte de alimentação AC. Durante o carregamento, a luz no acumulador acende em vermelho; a cor alterará...
Página 17
PT – SPK5031 CONTROLO REMOTO Modo de espera USB/SD/DE LINHA/BLUETOOTH (Entrada áudio) Anterior/FM Canal- Reproduzir/Pausar/Rádio FM Seguinte/FM Canal+ Repetir Pausar Aumentar volume Reduzir volume Silenciar Equalizador Números...
Página 18
PT – SPK5031 FUNÇÕES DO PAINEL 1. ILUMINAÇÃO LED INTERRUPTOR DA ILUMINAÇÃO LED 2. ENTRADA USB 3. ALIMENTAÇÃO INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO 4. VOL. DO MICROFONE AJUSTAR NÍVEL DE VOLUME DO MICROFONE TONS ALTOS AJUSTAR TONS ALTOS TONS BAIXOS AJUSTAR TONS BAIXOS...
Página 19
INFOLINIA SERWISOWA SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00 from Monday to Friday, 9:00-17:00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian The manufacturer reserves the right to make changes w specyfikację...
Página 20
Manta S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie SPK5031 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny pod adresem www.manta.com.pl Made in P.R.C. FOR Manta S.A.