Página 1
CORDLESS 24 VOLT CHAIN SAW LITHIUM-ION BATTERY PACK This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. LCS32412 CA Compliant Charger Included (Model No. CHL90024) Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
Página 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS • WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to If devices are provided for the connection of dust follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire extraction and collection facilities, ensure these are and/or serious injury.
Página 3
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS • • Keep all parts of the body away from the saw chain when the Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, chain saw is operating. Before you start the chain saw, make oily handles are slippery causing loss of control.
Página 4
ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not UNPACKING operate this product until the parts are replaced. Failure to This product requires no assembly. heed this warning could result in serious personal injury. Carefully remove the product and any accessories from the If any parts are damaged or missing, please call box.
Página 5
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN • • Remove the old chain from the bar. Replace the chain cover and secure with the lock knob, but • leave the bar free to move for tension adjustment. Lay out the new saw chain in a loop and straighten any links. The cutters should face in the direction of the chain rotation.
Página 6
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE Lift file away from the steel on each return stroke. CHAIN TENSION Put a few firm strokes on every Remove the battery before setting the chain tension. Make sure the guide bar screw is loosened to finger tight, turn the chain tensioner tooth.
Página 7
OPERATING TO TURN THE TOOL ON Make sure you follow the instructions in maintenance for putting oil in the chain saw. Push the trigger release button in with your thumb and then squeeze the trigger with your fingers. (Once the tool is CAUTION: Failure to lubricate the chain will cause damage to running, you can release the trigger release button).
Página 8
OPERATING FELLING A TREE Proper Cutting Stance When bucking and felling operations are being performed by Weight should be balanced with both feet on solid ground. two or more persons, at the same time, the felling operation Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to should be separated from the bucking operation by a distance withstand any kickback force.
Página 9
OPERATING As the tree starts to fall, stop the chain saw and put it down LIMBING immediately. Retreat along the cleared path, but watch Limbing is removing branches from a fallen tree. the action in case something falls your way. Be alert for Work slowly, keeping both hands on the chain saw with a firm overhead limbs or branches that may fall and watch your grip.
Página 10
CHARGING THE BATTERY PACK Charge the battery pack only with the charger provided. When fully charged, the battery can be safety stored in temperatures down to –4° degrees F for a period of up to four weeks, before Allow at least 75 minutes of charge time before initial use of the requiring charging.
Página 11
- Replace damaged bar and chain with identical replacement parts. CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining your chain saw at 1.800.313.5111 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or send emails to earthwise@reelin.com.
Página 12
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS LCS32412 Input………………………………..24 V/2.5 Ah, DC Only Bar Length………………………………..12” Oregon Bar Chain…………………...……………..91PJ045X/Oregon Weight………………….…………………………… 8.6 lbs. - Automatic oiling pump system—Protective bar cover—Rubber over molded handle - HAND GUARD FRONT HANDLE CHAIN OIL TANK CAP REAR HANDLE LOCK KNOB...
Página 14
Two (2) year limited warranty on Earthwise 24 volt outdoor power equipment. Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as stated above from the original date of purchase except for the conditions and circumstances listed below: Products sold damaged or incomplete, sold “as is”, or sold as...
Página 15
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. LCS32412 Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL90024) Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
Página 16
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones la herramienta eléctrica.
Página 17
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Servicio Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, • manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, Permita que un técnico de reparación calificado preste monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de pequeños que puedan establecer conexión entre ambas repuesto idénticas.
Página 18
MONTAJE DESEMBALAJE ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no utilice este Este producto requiere no montaje. producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad. Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado. Si falta alguna pieza o está...
Página 19
INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA • Retire la cadena vieja de la barra. • Vuelva a montar la tapa de la cadena. Atornille girando la perilla en • Extienda la nueva cadena de la sierra formando círculo y enderece el sentido de lsa agujas de reloj, dejando la barra con libre todo retorcimiento presente en la misma.
Página 20
TENSIÓN DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta. TENSION DE LA CHAÎNE Realice algunas pasadas firmes en Extraiga el paquete de baterías antes de ajustar la tensión de la cadena. CUCHILLAS cada diente. Lime todas las cuchillas Asegúrese de que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a mano, gire el IZQUIERDAS izquierdas en una misma dirección.
Página 21
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA. Revise el nivel de aceite antes de cada sesión de trabajo, Presione el botón de desbloqueo del gatillo con el pulgar y luego apriete PRECAUCIÓN: La falta de lubricación de la cadena provocará daños el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, a la barra y la cadena.
Página 22
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Compruebe que no haya ramas dañadas o muertas que Position correcte pour la coupe pudieran caer y golpearlo durante el procedimiento de tala. N’utilisez pas la scie à long manche pour couper des arbrisseaux. Antes de comenzar a cortar, planifique su ruta de escape (o rutas, en caso de Utilisez la tronçonneuse sans le manche.
Página 23
FUNCIONAMIENTO Apenas el árbol comienza a caer, detenga la motosierra y deposítela CORTE DE RAMAS en el suelo de inmediato. Retírese por el camino despejado pero Este procedimiento consiste en quitar las ramas de un árbol caido. observe la escena en caso de que algo le obstruya el paso. Mire donde pisa y ponga atención a las ramas que cuelgan sobre su Trabaje lentamente y mantenga ambas manos en la motosierra con un cabeza y que pueden desprenderse.
Página 24
Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
Página 25
- Reemplace la barra y la cadena dañadas con repuestos idénticos endommagés ¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su motosierra telescópica al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
Página 26
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LCS32412 Entrada ……………………………………….…..24 V/2.5 Amp horas, CC Solamente Longitud de la barra Barra Oregon ……….…...Barra Oregon de 30,5 cm (12 pulg) Cadena …………... …………………………………..………………91PJ045X/Oregon Peso …………... ………………………………………………………. 3.9 kg (8.6 libras) - Lubricación automática de la barra y la cadena - Protector de barra - Mango de caucho sobremoldeado -...
Página 28
Garantía limitada de cinco (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 24 voltios. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación:...
Página 29
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. LCS32412 Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL90024) Votre tronçonneuse été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité...
Página 30
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des campé...
Página 31
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES • qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact •...
Página 32
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont pas Ce produit ne requiert aucun assemblage. remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner des Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. blessures graves.
Página 33
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE • Retirez l’ancienne chaîne du guide-chaîne. • Remettre le couvercle de chaîne en place. Serrer en tournant le bouton dans le sens horaire mais en permettant au guide de se • Étalez la nouvelle chaîne dans une boucle et redressez-la. déplacer pour le réglage de la tension.
Página 34
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci. TENSION DE LA CHAÎNE Effectuez quelques coups fermes GOUGES DE Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que la sur chaque dent.
Página 35
UTILISATION MISE EN MARCHE DE L'OUTIL Veillez à suivre les instructions de maintenance quant à l’ajout d’huile dans la tronçonneuse. Appuyez sur le bouton de bouton de déverrouillage de la gáchette avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts. ATTENTION : une lubrification insuffisante de la chaîne peut endommager le guide-chaîne et la chaîne.
Página 36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ABATTAGE D’UN ARBRE Position correcte pour la coupe Si des opérations de tronçonnage et d’abattage sont effectuées par deux Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol ferme. personnes ou plus en même temps, l’abattage doit être séparé du tronçonnage Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé...
Página 37
UTILISATION Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse ÉBRANCHAGE et éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite. L’ébranchage consiste à enlever les branches d’un arbre abattu. Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Travaillez lentement en tenant fermement la tronçonneuse des deux Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui mains.
Página 38
CHARGE DE LA BATTERIE Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni. de façon sûre à des températures pouvant atteindre –20 °C (-4 °F) pendant Attendez au minimum 75 minutes de charge avant la première quatre semaines avant de devoir être chargées.
Página 39
- Remplacer le guide-chaîne et la chaîne avec des pièces de endommagés rechange identiques APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.313.5111 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com.
Página 40
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS PRODUIT LCS32412 Entrée………………..……………………………..24 V / 2.5 Ah, CC uniquement Longueur du guide-chaîne…………..Guide-chaîne Oregon de 30.5 cm (12 po.) Chaîne…………………..…………………….……………………91PJ045X/Oregon Poids…………………..………………………………………………... 3.9 kg (8.6 lb) - Systéme de pompe de graissage automatique - Étui de protection du guide-chaîne - Caoutchouc sur poignée moulée - PROTECTION DE MAIN POIGNÉE AVANT...
Página 42
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise de 24 volts. Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à...