Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Assembly:
Smartmount
(58 - 117 cm) Flat Panel Screens
Models:
D-FPT-220*, D-FPT-220S*, ST640, ST640-S, ST640P, ST640P-S,
RTFPT-220*, RTFPT-220I*, RTFPT-220S*, RTFPT-220SI*, SWS221/BK,
SWS221/SI
*not evaluated by GS
*Note: Most 42" (107 cm) and larger plasma screens may not
work with this mount. Use Mount Finder to confi rm compatibility
Features:
• For 23" - 46"* (58 - 117 cm) fl at panel screens
• Universal mount fi ts screens with mounting hole patterns up to 17.5" W x 12.94" H (445 mm W x 329 mm H)
• Screen held only 2.6" (66 mm) from wall for a discreet installation
• Open wall plate design allows for additional wall access, increasing electrical access and cable management
options
• Universal screen mounting brackets hook onto the wall plate for quick, easy, and safe installation
• Adjustable up to 15° of forward tilt and up to -5° backward tilt
• One-touch tilt for effortless adjustment
• Pre-tensioned universal tilt bracket allows for tilt angle adjustment in one easy motion.
• Easy grip handle locks the screens tilt position into place
• Optional IncreLok feature offers fi xed tilts at -5°, 0°, 5°, 10° and 15° increments
• Includes Sorted-For-You™ fastener pack for installation to wood studs, concrete and cinder block
• Optional horizontal adjustment of up to 6" (152 mm) (depending on screen model) for perfect screen placement
• Available in black and silver
®
Universal Tilt Wall Mount for 23" - 46"*
U L
C
©
Max Load Capacity:
ISSUED: 11-26-07 SHEET #: 202-9256-5 04-12-10
US
150 lb (68 kg)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEERLESS Mounts Smartmount D-FPT-220 Serie

  • Página 1 Installation and Assembly: ® Smartmount Universal Tilt Wall Mount for 23" - 46"* (58 - 117 cm) Flat Panel Screens Models: D-FPT-220*, D-FPT-220S*, ST640, ST640-S, ST640P, ST640P-S, RTFPT-220*, RTFPT-220I*, RTFPT-220S*, RTFPT-220SI*, SWS221/BK, SWS221/SI *not evaluated by GS © Max Load Capacity: 150 lb (68 kg) *Note: Most 42"...
  • Página 2 NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
  • Página 3 Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. SWS221/BK SWS221/SI D-FPT-220 D-FPT-220S Parts List RTFPT-220 RTFPT-220S RTFPT-220I RTFPT-220SI ST640 ST640-S ST640P ST640P-S Part Number Part Number Part Number Part Number Description Qty. 201-1505 201-4505 201-1505 201-4505 AA wall plate 201-1468...
  • Página 4 Security Tilt Bracket Fasteners M4 x 12 mm (4) M5 x 12 mm (4) M6 x 12 mm (4) (510-1079) (520-1064) (520-1050) M6 x 20 mm (4) M4 x 25 mm (4) (520-9554) M5 x 25 mm (4) M6 x 25 mm (4) (510-1082) (520-1122) (520-1211)
  • Página 5 Installation to Double Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power.
  • Página 6 Installation to Solid Concrete or Cinder Block WARNING • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1"...
  • Página 7 Installing Tilt Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are fi rmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. •...
  • Página 8 For Flat Back Screen Begin with the shortest length screw, hand thread through washer and tilt bracket into screen as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fi t snug into place. Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the baffl...
  • Página 9 Mounting and Removing Flat Panel Screen WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equipment & to safely lift and position the fl at panel screen. • Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten screws to 40 in.
  • Página 10 Instalación y ensamblaje: ® Soporte universal de pared SmartMount con capacidad de in- clinación para pantallas planas LCD de 23" a 46"* (58 - 117 cm) Modelos: D-FPT-220*, D-FPT-220S*, ST640, ST640-S, ST640P, ST640P-S, RTFPT-220*, RTFPT-220I*, RTFPT-220S*, RTFPT-220SI*, SWS221/BK, SWS221/SI *no evaluados por GS ©...
  • Página 11 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está...
  • Página 12 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran SWS221/BK SWS221/SI D-FPT-220 D-FPT-220S Lista de piezas RTFPT-220 RTFPT-220S RTFPT-220I RTFPT-220SI ST640 ST640-S ST640P ST640P-S N.o de pieza N.o de pieza N.o de pieza N.o de pieza Descripción Cant.
  • Página 13 Español Sujetadores aseguradores para los soportes inclinables M4 x 12 mm (4) M5 x 12 mm (4) M6 x 12 mm (4) (510-1079) (520-1064) (520-1050) M6 x 20 mm (4) M4 x 25 mm (4) (520-9554) M5 x 25 mm (4) M6 x 25 mm (4) (510-1082) (520-1122)
  • Página 14 Español Instalación en una pared con montantes de madera dobles ADVERTENCIA • El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. •...
  • Página 15 Instalación en una pared de concreto macizo o de Español bloques de hormigón de escorias ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifi que que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superfi cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1"...
  • Página 16 Español Instalación de los soportes inclinables ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden fi rmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi...
  • Página 17 Español Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar.
  • Página 18 Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA & • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.
  • Página 19 Installation et montage: ® Support mural inclinable universel Smartmount pour écrans plats de 23 à 46 po* (58 - 117 cm) Modèles: D-FPT-220*, D-FPT-220S*, ST640, ST640-S, ST640P, ST640P-S, RTFPT-220*, RTFPT-220I*, RTFPT-220S*, RTFPT-220SI*, SWS221/BK, SWS221/SI *no evaluados por GS © Capacité de charge maximale préconisée: 150 lb (68 kg) *Remarque : La plupart des écrans plasma de 107 cm (42 po) et plus...
  • Página 20 Français REMARQUE: lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à...
  • Página 21 Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. SWS221/SI SWS221/BK D-FPT-220S D-FPT-220 Liste des pièces RTFPT-220S RTFPT-220 RTFPT-220SI RTFPT-220I ST640P-S ST640 ST640-S ST640P Pièce no Pièce no Pièce no Pièce no Description Qté 201-1505 201-4505 201-1505 201-4505...
  • Página 22 Français Fixations du supports inclinables avec sécurité M4 x 12 mm (4) M5 x 12 mm (4) M6 x 12 mm (4) (510-1079) (520-1064) (520-1050) M6 x 20 mm (4) M4 x 25 mm (4) (520-9554) M5 x 25 mm (4) M6 x 25 mm (4) (510-1082) (520-1122)
  • Página 23 Français Installation sur un mur à doubles montants en bois AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
  • Página 24 Français Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer AVERTISSEMENT • Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifi ez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 3,4 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à...
  • Página 25 Français Installation des support inclinables AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à ce que les support adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force excessive pour serrer. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de support et, éventuellement, faire tomber les têtes de vis.
  • Página 26 Français Pour les écrans à dos plat Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle tout usage et le support adaptateur, comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fi...
  • Página 27 Français Installation de l’écran plat sur la plaque murale AVERTISSEMENT & • Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage excessif peut endommager le support.
  • Página 28 Anbringung und Zusammenbau: ® Smartmount -Universal-Wandkipphalter für Flachbild- schirme von 23- 46 Zoll* (58 - 117 cm) Modelle: D-FPT-220*, D-FPT-220S*, ST640, ST640-S, ST640P, ST640P-S, RTFPT-220*, RTFPT-220I*, RTFPT-220S*, RTFPT-220SI*, SWS221/BK, SWS221/SI *nicht GS-betwertet © Max. Belastbarkeit: 150 lb (68 kg) *HINWEIS: Die meisten Plasma-Bildschirme von mindestens 107 cm (42 Zoll) sind möglicherweise mit diesem Halter nicht kompatibel.
  • Página 29 Deutsch HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem Zusammenbau beginnen. ACHTUNG • Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112.
  • Página 30 Deutsch Bevor Sie beginnen, stellen Sie sicher, dass alle Teile gezeigt werden, die mit Ihrem Produkt. SWS221/BK SWS221/SI D-FPT-220 D-FPT-220S Teileliste RTFPT-220 RTFPT-220S RTFPT-220I RTFPT-220SI ST640 ST640-S ST640P ST640P-S Anz. Teilenr # Teilenr # Teilenr # Teilenr # Beschreibung 201-1505 201-4505 201-1505 201-4505...
  • Página 31 Deutsch Befestigungsteile für Sicherheitskipphalterung M4 x 12 mm (4) M5 x 12 mm (4) M6 x 12 mm (4) (510-1079) (520-1064) (520-1050) M6 x 20 mm (4) M4 x 25 mm (4) (520-9554) M5 x 25 mm (4) M6 x 25 mm (4) (510-1082) (520-1122) (520-1211)
  • Página 32 Deutsch Anbringung an Wand mit zwei Holzständerreihen ACHTUNG • Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden, dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen und -komponenten tragen kann. • Ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.
  • Página 33 Anbringung an Massivbeton oder Porenbetonstein Deutsch ACHTUNG • Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Porenbetonstein muss sichergestellt werden, dass die tatsächliche Stärke des Betons, in den das Loch für die Betondübel gebohrt wird, mindestens 35 mm (1 3/8 Zoll) beträgt. Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks erfolgt, im Allgemeinen mindestens 25 mm (1 Zoll) von der Blockseite entfernt.
  • Página 34 Deutsch Anbringung von Kipphalterungen ACHTUNG • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Kipphalterungen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch die beim Überdrehen entstehende Spannung können die Schrauben beschädigt werden, was ihr Haltevermögen stark reduziert und möglicherweise dazu führen kann, dass die Schraubenköpfe sich lösen. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 40 in •...
  • Página 35 Deutsch Bildschirme mit fl acher Rückseite Beginnen Sie mit der kürzesten Schraube und schrauben Sie diese wie unten gezeigt von Hand durch die Mehrlochscheibe und Adapterhalterung in den Bildschirm. Die Schraube muss sich um mindestens drei volle Umdrehungen in die Montagebohrung drehen lassen und gut festsitzen. Nicht zu stark anziehen. Wählen Sie eine längere Schraube aus dem Befestigungsteilesortiment, wenn sich die Schraube nicht um drei volle Umdrehungen in den Bildschirm schrauben lässt.
  • Página 36 Deutsch Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms ACHTUNG • Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie & mechanische Hebegeräte, um den Flachbildschirm sicher zu heben und zu positionieren. • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind.
  • Página 37 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of fi ve years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc.
  • Página 38 Français GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.