Página 1
Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide HTWR08XCR Guide d'utilisation et d'entretien HTWR10XCR HTWR10VCR Guía de uso y cuidado HTWR12XCR HTWR12VCR °F/°C MODE SPEED TIMER TEMP/TIME FILTER RESET HIGH CLEAN FILTER ENERGY SAVE...
Página 2
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 In the U.S.A................14 INSTALLATION INSTRUCTIONS..........4 In Canada ...................14 AIR CONDITIONER USE...............6 WARRANTY ..................15 Starting Your Air Conditioner ............6 Using the Remote Control............9 Changing Air Direction ...............11 Normal Sounds................11 AIR CONDITIONER CARE ............11 Cleaning the Air Filter ..............12 Cleaning the Front Panel.............12 Annual Maintenance....
Página 3
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 4
If the installation and slope are suspect,then removal and Haier Amana Estrecho Marco de moldura de la parte lateral 25-13/32 15-3/4 17-1/2 correct installation of a Haier Wall Sleeve,is recommended. 16-3/4 Haier Amana 25-7/8 15-9/16 Junta hermética de espuma Check the conetents of the accessories supplied with your air...
Página 5
7.Install the new unit into the wall sleeve. 8.Install the 1”x1 ”x84”long stuffer seal between the wall sleeve and the unit. Rubber Rubber Clamp Clamp 9.To assemble trim,snap the tab of each piece into the slot of the other piece as shown below.2-Trim frames are supplied with unit.use the trim frame that best fits your sleeve.
Página 6
AIR CONDITIONER USE Operating your air conditioner properly helps you to obtain the Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when ■ best possible results. outside temperature is below 61°F (16°C). The inside evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not operate This section explains proper air conditioner operation.
Página 7
DEHUM― in removing humidity from the room. This setting will NOT cool the room. NOTE: mode cannot be used to cool the room. • SPEED 1. r P ess FAN SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting.
Página 8
TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
Página 9
USING THE REMOTE CONTROL NOTE: The raised dots are Braille for the visually impaired. ON/OFF Remote control may differ in appearance from the image shown. NOTE: Remove and discard protective film prior to use. The remote control runs MODE on one CR2025 battery (included). Replace battery after 6 months of use, SPEED or when the remote control starts to lose power.
Página 10
TO CLEAR TIMER DELAY PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO SEE OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF: 1. r P ess the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 5 seconds, the display on the air conditioner control panel will show the remaining time to Timer Off.
Página 11
Changing Air Direction 4-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow to the desired direction.The airflow can be directed up-down. left-right A. 4-way Air Flow Normal Sounds When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as: Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or clicking sound.
Página 12
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If the air filter is very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash the air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry the air filter completely before replacing to ensure maximum efficiency. 4.
Página 13
An extension cord is being used. Do not use an extension ■ Air conditioner cycles on and off too much or does not cord with this or any other appliance. cool room in cooling mode You are trying to restart the air conditioner too soon after ■...
Página 14
Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. Keep this book and the sales slip together for future reference. In the U.S.A. Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll For Further Assistance 1-877-337-3639. free:...
Página 15
Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for an additional 4-year period.
Página 16
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et observez tous les conseils de sécurité. Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à...
Página 17
Si vous avez un doute au sujet de l'installation, nous vous Haier Amana 25 13/32 15 3/4 127 1/2 recommandons alors d'enlever le vieux compartiment mural et d'installer un compartiment mural Haier. Haier Amana 25 7/8 15 9/16 116 3/4 Vérifiez le contenu des accessoires fournis avec votre...
Página 18
6. Retirez la partie arrière des blocs d'appui et fixez les blocs dans la partie interne du compartiment mural tel que montré à la Fig. E. Faites glisser le déflecteur dans les rainures des blocs d'appui. Serrage En Serrage En Caoutchouc Caoutchouc Compar...
Página 19
UTILISATION DU CLIMATISEUR Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous N'essayez pas de faire fonctionner votre climatiseur en mode procurera les meilleurs résultats possibles. fraîcheur (Cool) lorsque la température extérieure est inférieure à 16°C (61°F). Le serpentin d'évaporateur interne Cette partie explique comment faire fonctionner le climatiseur de gèlera et le climatiseur ne fonctionnera adéquatement.
Página 20
DEHUM ( Aide à déshumidifier une pièce. C op on ne rafraîchira PAS la pièce. déshumidificateur)— REMARQUE : Le mode Dehum ne devrait pas être u lisé pour rafraîchir la pièce. VITESSE 1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ve teur) jusqu'à...
Página 21
RÉINITIALISATION DU FILTRE op on vous t automa quement que le filtre à air a besoin d'être n oyé. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heures de fonc onnement. Ne oyez le filtre à air (se rapporter à la sec on « Soin et entr en »), le replacer dans le panneau avant, et appuyer sur Filter reset (réini alisa on du filtre).
Página 22
POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DU MODE MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyez sur TIMER (MINUTERIE) jusqu'à ce que l'indicateur de la minuterie s'éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE DE MISE À...
Página 23
Changement de la direction de la circulation de l'air Circulation d'air à quatre directions Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler la direction désirée de la circulation de l'air. La circulation de l'air peut être dirigée verticalement (haut/bas) ou latéralement (gauche/droite). A.
Página 24
3. Servez-vous d'un aspirateur pour nettoyer le filtre à air. Si le filtre est très sale, lavez-le avec de l'eau chaude et un savon doux. Ne mettez jamais un filtre à air au lave-vaisselle et n'utilisez pas de produit nettoyant chimique. Veillez à ce que le filtre à air soit complètement sec avant de le remettre en place pour une efficacité...
Página 25
Vous utilisez une rallonge électrique. N'utilisez pas de rallonge sur cet appareil ou sur tout autre appareil. Le climatiseur passe trop souvent de la marche à l'arrêt et ne Vous essayez de redémarrer le climatiseur trop tôt après refroidit pas la pièce en mode refroidissement.
Página 26
Pour obtenir plus d'assistance 1-877-337-3639. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous écrire à Haier America : pour poser toute question ou nous faire part de problèmes à : Nos consultants sont en mesure de vous assister au sujet Haier America, des éléments suivants :...
Página 27
(pièces seulement) pour une période additionnelle de 4 ans. COMMENT OBTENIR DU SERVICE Communiquer avec le centre de service autorisé de Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre de service autorisé le plus près, communiquer avec Haier America au 1-877-337-3639.
Página 28
SEGURIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Este manual y el aparato contienen una gran cantidad de mensajes importantes relacionados con la seguridad. Lea y respete siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden producir la muerte o lesiones a usted y otras personas.
Página 29
Moldura estrecha Para las construcciones nuevas, es necesaria la instalación del superior/inferior forro aislante para pared de Haier. Moldura estrecha lateral Retire el aire acondicionado anterior y revise el forro para comprobar lo siguiente: Instalación: Asegúrese de que el forro...
Página 30
6. Retire la base de los bloques de soporte y únalos al interior del forro aislante para pared, como se muestra en la Figura E. Deslice las pantallas dentro de las ranuras de los bloques de soporte. Abrazadera Abrazadera De Goma De Goma Forro Tablilla del bloque...
Página 31
USO DEL AIRE ACONDICIONADO La puesta en funcionamiento de manera adecuada del aire No intente poner en funcionamiento el aire acondicionado en acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles. el modo COOL (enfriar) cuando la temperatura exterior sea menor a los 61 °F (16 °C).
Página 32
DEHUM: Ayuda a eliminar la humedad de la habitación. Este ajuste NO enfriará la habitación. NOTA: · El modo Dehum no debe lizarse para enfriar la habitación. SPEED (velocidad). 1. Oprima FAN SPEED (velocidad del ve lador) hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración deseada.
Página 33
FILTER RESET (RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO) Esta caracterí ca le no fica de manera auto ca que el filtro de aire debe limpiarse. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte la sección de Cuidado y limpieza), colóquelo de nuevo en el tablero frontal y presione el botón Filter Reset (restablecimiento del filtro).
Página 34
PARA BORRAR EL PROGRAMA DE DEMORA: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO): 1. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo. 2.
Página 35
Cambio de la dirección del aire Flujo de aire en cuatro direcciones: Las rejillas direccionales de aire permiten controlar la dirección del flujo de aire hacia la dirección deseada. El flujo de aire se puede dirigir hacia arriba o hacia abajo y hacia la derecha o izquierda. A.
Página 36
3. Utilice una aspiradora para limpiar el filtro de aire. Si el filtro de aire está muy sucio, lávelo con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en el lavavajillas ni utilice limpiadores químicos. Déjelo secar al aire completamente antes de volver a colocarlo, a fin de garantizar su máximo rendimiento.
Página 37
Se está usando un cable de extensión. No use un cable de El ciclo del aire acondicionado inicia y finaliza con demasiada extensión con este ni con ningún otro aparato. frecuencia o no enfría la habitación en modo de enfriamiento. ...
Página 38
En los EE. UU. Visite www.haieramerica.com o comuníquese al número Para asistencia futura Si requiere asistencia adicional, puede dirigir por escrito cualquier 1-877-337-3639. gratuito de Haier America: duda o pregunta a: Haier America, Nuestros asesores proporcionan asistencia con: Wayne, NJ 07470 Las características y especificaciones de nuestros equipos.
Página 39
Haier America reparará o reemplazará cualquier parte mecánica o eléctrica del compresor que resulte defectuosa por uso doméstico normal, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excepto los costos de mano de obra) el sistema de sellado y el compresor (únicamente las partes) durante un período adicional de 4 años.