Página 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Haier ESAQ406T-1 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Haier ESAQ406T-1 Find Your Haier Air Conditioner Parts - Select From 735 Models -------- Manual continues below --------...
Página 2
Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide ESAQ406T Guide d'utilisation et d'entretien HWQ08XCT Guía de uso y cuidado Design may vary by model number. El diseño puede variar conforme al numéro de modèle. número de modelo This user manual is to be only used Ce guide d'utilisation doit être utilisé...
Página 4
Normal Sounds of an Air Conditioner ..................23 TROUBLESHOOTING ......................24 LIMITED WARRANTY .......................25 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
Página 5
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
Página 6
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
Página 7
1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
Página 8
Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. IMAGE PART MATERIAL ESAQ406T HWQ08XCT...
Página 9
LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: ESAQ406T HWQ08XCT NOTE: o D not use an extension cord, plug adapter, surge protector or multi-outlet adapter.
Página 10
ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
Página 11
If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
Página 12
It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. If the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
Página 13
UNPACKING THE AIR CONDITIONER WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD When moving or lifting the air conditioner, use two or more people. Wear gloves when handling the air conditioner to protect against possible sharp edges and metal fins. REMOVE PACKAGING MATERIALS • Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use.
Página 14
PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.9) Fig.
Página 15
PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.14) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 13 Fig. 14 HEIGHT WIDTH WIDTH WIDTH...
Página 16
COMPLETING THE INSTALLATION Fig. 17 ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW 1. Pull the right-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
Página 17
STARTING THE AIR CONDITIONER COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM. AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner. IMPORTANT: •...
Página 18
STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Please put batteries into the remote control. 2. r P ess POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the temperature 72 °F and the fan is automatically set to Quiet speed and the Mode indicator will show ENERGY SAVE.
Página 19
STARTING THE AIR CONDITIONER cont. COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM. AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER Time RESET SPEED 1. Press SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting. 2.
Página 20
STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME arrow button to increase or decrease the time.
Página 21
STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset button.
Página 22
USING THE REMOTE CONTROL cont. To set the air conditioner to turn on between 1 hour and 24 hours: 1. Press the TIME ON/OFF button on the remote control to select the time on function. 2. r P ess the TIMER UP or TIMER DOWN arrow button to change the delay time from 1 hour to 24 hours.Timer ON indicator light on the air conditioner control panel will illuminate.
Página 23
USING THE REMOTE CONTROL cont. WARNING: 1. Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children. 2.This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours.
Página 24
CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned. The light goes on after the air conditioner has been operating for 240 hours.
Página 25
3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
Página 26
NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: SOUNDS REASON Air movement...
Página 27
TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
Página 28
This warranty does not cover incidental or WHAT WILL BE DONE consequential damages. Some states do not Haier America will repair or replace any mechanical, allow the exclusion of incidental or consequential electrical part or the compressor, which proves damages, so this limitation may not apply to you.
Página 30
Sons normaux du climatiseur ....................DÉPANNAGE ..........................24 GARANTIE LIMITÉE ......................... ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser Numéro de modèle votre climatiseur de façon optimale. N'oubliez pas d'inscrire le numéro du modèle Numéro de série et le numéro de série.
Página 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR.
Página 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
Página 33
1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
Página 34
Crayon PIÈCES FOURNIES : Vérifiez si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphonez au service à la clientèle de Haier. 1-877-337-3639. Matériel IMAGE PIÈCE...
Página 35
EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENT IMPORTANT : e S conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l'endroit où l'installation sera effectuée. S'assurer d'avoir en main tout ce qui est nécessaire pour mener à bien l'installation. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'ENDROIT CHOISI POUR FAIRE L'INSTALLATION : •...
Página 36
EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
Página 37
Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appelez le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION...
Página 38
Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. Dans le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. • Le cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
Página 39
DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Pour déplacer ou soulever le climatiseur, se faire aider par deux ou plusieurs personnes. Lors de la manipulation du climatiseur, porter des gants pour se protéger des rebords coupants et des ailettes métalliques. RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE •...
Página 40
PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixez les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Insérez le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur. (Consultez la figure 9) Fig.
Página 41
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurez la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Consultez la figure 13) 2. Tracez une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (Consultez la figure 14) LARGEUR DE LIGNE DE L'OUVERTURE DÉMARCATION...
Página 42
ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION Fig. 17 FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE 1. Déployez le panneau de droite et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleurant au cadre de fenêtre. (Consultez la figure 17) 2. Utilisez une mèche de ⅛ po pour percer un avant-trou par le trou supérieur du panneau extensible dans le vantail de la fenêtre.
Página 43
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM. AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur. IMPORTANT : •...
Página 44
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 1. Veuillez installer les piles dans la télécommande. 2. Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil. REMARQUE : La première fois que le climatiseur est branché, l'écran DEL affichera les chiffres « 88 » pendant 3 secondes.
Página 45
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM. AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER Time RESET VITESSE 1. Appuyez sur SPEED (Vitesse) jusqu'à ce que le voyant s'illumine au réglage désiré. 2. ~ Sélectionnez High (Élevée), Med (Moyenne), Quiet (Faible), ou Auto Cool (Rafraîchissement automatique).
Página 46
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyez sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le voyant de la minuterie s'éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : TIMER OFF (MINUTERIE D'ARRÊT) 1.
Página 47
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE) Cette fonction vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le voyant s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyez le filtre à air (se rapporter à la section «...
Página 48
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE) Le buzzer émet deux fois après 5 secondes , puis Timer OFF compte à rebours initié. Pour configurer le climatiseur de sorte qu'il se mette en marche dans un délai de 1 à 24 heures : 1.
Página 49
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE) AVERTISSEMENT: 1.Risque de brûlure chimique. Gardez les piles à l’écart des enfants. 2.Ce produit contient une pile au lithium miniature (ou bouton). Si une pile au lithium miniature (ou bouton) neuve ou usagée est avalée ou pénètre autrement dans le corps, cela peut causer des brûlures internes graves et aboutir à...
Página 50
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux. Le voyant de réinitialisation du filtre s'illuminera pour vous avertir que le filtre a besoin d'être nettoyé.
Página 51
3. Asséchez complètement le panneau avant à l'air. 4. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et allumez le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appelez le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639.
Página 52
SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR SONS NORMAUX Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme : SONS CAUSE Déplacement...
Página 53
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est pas Branchez l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de branché à une prise murale. à la terre. démarrer ou Le cordon d'alimentation s'est Appuyez sur le bouton de réinitialisation de fonctionner.
Página 54
Certains Communiquez avec le centre de service autorisé États ou provinces ne permettent pas d'exclusion de Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre relativement aux dommages directs ou indirects. le centre de service autorisé le plus près, Par conséquent, cette limitation peut ne pas...
Página 56
Sonidos normales de un aire acondicionado ................23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................24 GARANTÍA LIMITADA ......................25 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo guiará para Número de modelo que aproveche al máximo su producto. Recuerde registrar el modelo y los números Número de serie...
Página 57
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SIGA LA INFORMACIÓN EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTRAS CONDICIONES INSEGURAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO TIENEN EL OBJETIVO DE INCLUIR TODAS LAS CONDICIONES O SITUACIONES POSIBLES QUE PUEDAN OCURRIR.
Página 58
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y técnicos certificados deben usar el equipo, las herramientas y los estándares de seguridad adecuados y aprobados para este refrigerante. Utilice solamente el equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según la ley federal, todo el refrigerante debe eliminarse de manera adecuada del aire acondicionado antes de desecharlo.
Página 59
1. Este aire acondicionado no contiene partes que el consumidor pueda reparar. Si tiene problemas o preguntas respecto al funcionamiento de su aire acondicionado, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado sea instalado de manera adecuada y segura en la ventana, según las instrucciones de instalación que se...
Página 60
Tijeras Lápiz PARTES INCLUIDAS: Compruebe que todas las partes de su aire acondicionado específico se incluyan en el empaque de las partes. NOTA: Si faltan partes, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. IMAGEN PARTE MATERIAL ESAQ406T HWQ08XCT...
Página 61
REQUERIMIENTOS PARA LA UBICACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se instalará el aire acondicionado. Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar la instalación correctamente. LA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE: • n U tomacorriente eléctrico con conexión a tierra, a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para los modelos: ESAQ406T HWQ08XCT...
Página 62
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. NO corte ni retire la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico conectado. Hacerlo puede provocar chispas o un incendio, y anular todas las garantías. Para fines de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera adecuada. 2.
Página 63
Si el cable de suministro eléctrico está dañado, no se puede reparar y debe ser reemplazado con un cable suministrado por el fabricante del producto. Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
Página 64
Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. • El cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
Página 65
DESEMPAQUE DEL AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIA RIESGO DE EXCESO DE PESO Es recomendable que dos o más personas muevan o levanten el aire acondicionado cuando sea necesario. Use guantes cuando manipule el aire acondicionado para protegerse de las partes de metal que pudieran salirse y de los bordes filosos. RETIRO DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE •...
Página 66
PREPARACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO continuación INSTALACIÓN DE LAS CORTINAS LATERALES NOTA: Instale las cortinas laterales en el aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con pestañas de la cortina lateral en el riel lateral derecho del gabinete del aire acondicionado.
Página 67
PREPARACIÓN DE LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana. (Vea la Fig. 13). 2. Marque la línea central en el interior de la base de la ventana con un lápiz. (Vea la Fig. 14). ANCHO DE LA ABERTURA LÍNEA CENTRAL DE LA VENTANA...
Página 68
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Fig. 17 FIJE LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA. 1. Jale hacia afuera la cortina y el marco hasta que estén al ras del lado del marco de la ventana. (Vea la Fig. 17). 2. Con una broca de taladro de 1/8 de pulg., haga un orificio inicial a través del orificio superior de la cortina lateral y dentro del bastidor de la ventana.
Página 69
ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM. AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time La puesta en funcionamiento de manera adecuada el aire acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección explica cómo hacer funcionar este aire acondicionado. IMPORTANTE: •...
Página 70
ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación 1. Coloque baterías en el control remoto. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos. Después de encender el aire acondicionado por primera vez, la pantalla mostrará la temperatura de 72 °F (22.2 °C), el ventilador se establecerá...
Página 71
ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM. AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER Time RESET VELOCIDAD 1. Presione SPEED (velocidad) hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración deseada. 2.
Página 72
ENCEDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación PARA BORRAR EL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): APAGADO DEL TEMPORIZADOR 1.
Página 73
ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO Esta característica le notifica de manera automática que el filtro de aire debe limpiarse. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte la sección Cuidado y limpieza), colóquelo de nuevo en el tablero frontal y presione el botón Filter Reset (restablecimiento del filtro).
Página 74
USO DEL CONTROL REMOTO continuación Para programar el aire acondicionado de modo que se encienda dentro de un intervalo de una y 24 horas: 1. Oprima el botón TIME ON/OFF en el control remoto para seleccionar la función de encendido del temporizador.
Página 75
USO DEL CONTROL REMOTO continuación ADVERTENCIA: 1. Riesgo de Quemadura Química. Mantenga las pilas alejadas de los niños. 2. Este producto contiene una pila de litio con celdas tipo botón/ moneda. Si una pila de litio con celdas tipo botón/ moneda nueva o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá ocasionar quemaduras internas graves y producir la muerte en menos de 2 horas.
Página 76
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Para facilitar la limpieza, se puede quitar el filtro de aire. Un filtro de aire limpio ayuda a eliminar del aire el polvo, las pelusas y las partículas para obtener un enfriamiento óptimo y un funcionamiento eficaz. La luz Filter Reset se encenderá...
Página 77
3. Deje que el panel frontal seque completamente al aire. 4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y necesite reemplazarse, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639.
Página 78
SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Su aire acondicionado nuevo está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. Cuando su aire acondicionado está en funcionamiento, es normal escuchar los siguientes sonidos: SONIDOS MOTIVO Movimiento...
Página 79
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El aire El cable de suministro Conecte la unidad a un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado adecuado conectado a tierra. no funciona a un tomacorriente. o no opera. El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable se desconectó.
Página 80
QUÉ SE LLEVARÁ A CABO Esta garantía no cubre daños incidentales Haier America reparará o reemplazará cualquier o derivados. Algunos estados no permiten parte mecánica o eléctrica del compresor que la exclusión por daños incidentales o derivados, resulte defectuosa por uso doméstico normal,...
Página 81
Model # ESAQ406T, HWQ08XCT Haier Appliances Issued Date: September 2017 Louisville, KY 40225...