Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Transductor TEExp
Manual de usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm SonoSite TEExp

  • Página 1 Transductor TEExp Manual de usuario...
  • Página 2 únicamente a médicos o bajo prescripción facultativa. SonoSite, el logotipo de SonoSite y SonoSite X-Porte son marcas comerciales registradas y no registradas de FUJIFILM SonoSite, Inc. en diversas jurisdicciones. FUJIFILM es una marca registrada de FUJIFILM Corporation. Value from Innovation es una marca comercial de FUJIFILM Holdings America Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Capítulo 1: Introducción Acerca del manual de usuario ...................1 Cambios de esta versión ..................2 Convenciones ......................2 Declaración de garantía ....................2 Departamento de asistencia técnica ..............3 Capítulo 2: Primeros pasos Acerca del transductor TEExp ..................5 ¿Cómo funciona la rotación del plano de exploración? ......6 Usos previstos ........................6 Contraindicaciones ......................7 Desembalaje ........................7...
  • Página 4 Capítulo 5: Seguridad Cumplimiento normativo ..................33 Inspección anual ......................33 Uso del transductor sin riesgos ................34 Seguridad térmica ...................... 35 Límites térmicos ....................35 Reducción de la temperatura ................ 37 Directrices para reducir el índice mecánico y el índice térmico ..38 Lectura de salida ....................
  • Página 5: Introducción

    Introducción El transductor TEExp es un transductor ecocardiográfico transesofágico diseñado para funcionar junto con el sistema de ecografía X-Porte creado por FUJIFILM SonoSite, Inc. Los procedimientos transesofágicos conllevan una serie de riesgos inherentes para el paciente. La información e instrucciones que contiene este manual de usuario pretenden ayudar a minimizar estos riesgos.
  • Página 6: Cambios De Esta Versión

    La garantía no cubre daños causados por mordidas del paciente, un uso incorrecto por parte del usuario final, desinfección o esterilización incorrectas o con sustancias químicas no recomendadas por FUJIFILM SonoSite o por circunstancias más allá de lo considerado normal relativo al uso previsto del producto.
  • Página 7: Departamento De Asistencia Técnica

    Departamento de asistencia técnica Visite www.civco.com para obtener fundas, protectores de mordidas, cubiertas de puntas y otros productos. Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite por los siguientes medios: Teléfono (Estados Unidos y +1-877-657-8118 Canadá) Teléfono (Fuera de Estados +1-425-951-1330 o bien llame a su representante local.
  • Página 8 Capítulo 1...
  • Página 9: Primeros Pasos

    FUJIFILM SonoSite recomienda no usar aparatos ADVERTENCIA electromédicos de alta frecuencia en las cercanías de sus sistemas. El equipo de FUJIFILM SonoSite no se ha validado para su uso junto con aparatos o procedimientos electroquirúrgicos de alta frecuencia. El uso de aparatos electromédicos de alta frecuencia en las cercanías de sus...
  • Página 10: Cómo Funciona La Rotación Del Plano De Exploración

    ¿Cómo funciona la rotación del plano de exploración? Para familiarizarse con la rotación del plano de exploración, puede comenzar a explorar en uno de los planos transversales (por ejemplo, 0° en la pantalla del sistema es la posición estándar en el modo monoplanar). Si gira el plano de exploración 90°, la exploración se lleva a cabo en el plano longitudinal, es decir, realizando un barrido por dos cuadrantes opuestos del cono.
  • Página 11: Contraindicaciones

    Desembalaje Los cuidados adecuados y el mantenimiento son esenciales. Siga los procedimientos de desembalaje. Contacte con FUJIFILM SonoSite o con su representante local para informarles de cualquier daño o anomalía. ADVERTENCIA Para evitar causar lesiones al paciente o al operador, inspeccione cuidadosamente todo el equipo después de su recepción y antes de cada uso.
  • Página 12 Desembalar el transductor Cubiertas de puntas (3) Protectores de mordidas (3) Herramienta de la prueba de perforaciones Transductor TEExp Figura 2 Caja de envío del transductor TEExp 1 Compruebe visualmente si la caja de envío, la caja del transductor y el transductor TEExp presentan algún daño.
  • Página 13: Verificación De Contenido

    16. “Seguridad eléctrica” Prueba de fugas de corriente. Véase en la página 40. Contacte con FUJIFILM SonoSite o con su representante local para informarles de cualquier daño o anomalía. “Departamento de asistencia técnica” Véase en la página 3.
  • Página 14: Interfaz Del Transductor Y Del Sistema

    Interfaz del transductor y del sistema El transductor TEExp es una unidad de transductor ecográfico con antenas en fases direccionadas electrónicamente, montado en una punta sellada en el extremo de un endoscopio convencional. Se conecta al sistema de ecografía mediante un cable y un conector. Véase la Figura 3 en la página 10.
  • Página 15: Controles Del Transductor Teexp

    Controles del transductor TEExp El endoscopio está diseñado para manejar con una sola mano los controles de flexión y del plano de Figura 4 exploración. La en la página 11 muestra al usuario sujetando el mango del endoscopio con la mano izquierda.
  • Página 16 La rueda inferior posee modos de freno y de libre movimiento. El modo de freno evita el movimiento de la rueda de flexión. Se utiliza para mantener la punta en una posición determinada. Hay que tener mucho cuidado al insertar y quitar el transductor. Precaución Para no dañar el transductor, no flexione la punta distal del transductor al aplicar fuerza directa.
  • Página 17: Freno De Flexión De La Punta

    Para examinar la flexión de la punta Compruebe la flexión del transductor TEExp después de extraerlo de la caja y antes de realizar cada reconocimiento. Para orientarse, sostenga el transductor apuntando hacia afuera con las ruedas de control hacia arriba y el tubo flexible en posición recta. 1 Flexione la punta en las cuatro direcciones.
  • Página 18: Rotación Del Plano De Exploración

    Para examinar el freno de flexión de la punta Examine el freno de flexión de la punta del transductor después de extraerlo de la caja y antes de realizar cada reconocimiento. 1 Confirme que el freno se encuentra en la posición desbloqueada. 2 Flexione la punta hacia delante (anterior).
  • Página 19 Figura 8 Indicador del plano de exploración Precaución Para evitar que se dañe el conector del transductor, proteja el conector de la suciedad y humedad. Para inicializar el plano de exploración en un plano de 0° 1 Conecte el transductor y encienda el sistema de ecografía. (Consulte las instrucciones en el manual de usuario del sistema de ecografía.) 2 Pulse los botones de rotación del plano de exploración.
  • Página 20 Para examinar la rotación del plano de exploración Examine la rotación del plano de exploración en el transductor después de extraerlo de la caja y antes de realizar cada reconocimiento. 1 Conecte el transductor TEExp al sistema de ecografía. 2 Sin insertar el transductor, coloque una pequeña cantidad de gel estéril en el transductor y suba la ganancia para obtener una imagen.
  • Página 21: Reconocimiento

    Si observa o cree que existe una irregularidad, un funcionamiento anómalo o inseguro, no use el transductor TEExp. Llame a FUJIFILM SonoSite o a su representante local de inmediato.
  • Página 22: Precauciones

    42. “Limpieza y desinfección” Limpie y desinfecte el transductor. Véase en la página 23. Contacte con FUJIFILM SonoSite o con su representante local para informarles de cualquier daño o anomalía. “Departamento de asistencia técnica” en la página 3. ADVERTENCIA Para no lesionar al paciente: FUJIFILM SonoSite recomienda realizar los procedimientos descritos en la...
  • Página 23: Protector De Mordidas

    El daño producido en el transductor a causa de no utilizar un protector de mordidas anulará la garantía del transductor. 9). Usar Cada transductor TEExp de FUJIFILM SonoSite se distribuye con tres protectores de mordidas (Figura un protector de mordidas es obligatorio. Si necesita ayuda para pedir más protectores de mordidas, contacte con CIVCO Medical Solutions.
  • Página 24: Funda Estéril

    Al retirar la funda, no haga uso de fuerza excesiva en la punta del transductor, ya que, de lo contrario, podría causar daños permanentes al transductor TEExp. Para proporcionar un acoplamiento acústico adecuado en la funda, FUJIFILM SonoSite recomienda usar gel estéril. Para colocar una funda de transductor FUJIFILM SonoSite recomienda el uso de fundas de transductores autorizadas para aplicaciones intracavitarias.
  • Página 25: Retirada De Emergencia

    Retirada de emergencia Si la punta del transductor llegara a atascarse en una posición flexionada dentro del paciente y fallaran todos “Para retirar el transductor” los intentos de liberar la punta flexionada, siga el procedimiento en la página 21 para retirar el transductor sin riesgos. Para retirar el transductor 1 Desconecte el transductor del sistema de ecografía.
  • Página 26 Capítulo 3...
  • Página 27: Limpieza, Desinfección, Transporte, Almacenamiento Y Eliminación Del Transductor

    Además de proteger a los pacientes y empleados contra la transmisión de enfermedades, el desinfectante que elija también debe resultar seguro para el transductor. FUJIFILM SonoSite revisa habitualmente la compatibilidad de los nuevos desinfectantes químicos con el transductor, el cajetín de mando, el cable, el tubo endoscópico y el cabezal de exploración.
  • Página 28 Cable Conector Controlador No se puede sumergir en líquidos 90 cm Se puede sumergir en líquidos Tubo endoscópico Cabezal de exploración Figura 10 Nombres de componentes del transductor Siga cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones del fabricante químico respecto a la preparación, el uso y la eliminación de las soluciones de limpieza y desinfección.
  • Página 29: Limpieza Del Transductor

    No se salte ningún paso ni abrevie el proceso de limpieza y desinfección de ninguna forma. Antes de usar cualquier agente limpiador que no aparezca en la tabla inferior, contacte con FUJIFILM SonoSite para comprobar que no dañará el transductor.
  • Página 30 9 Examine el transductor y el cable para detectar daños, como grietas o fracturas, por las que pueda entrar líquido. Si hay daños evidentes, deje de utilizar el transductor y póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o un representante local.
  • Página 31: Desinfección Del Transductor

    Desinfección del transductor Precaución No vaporice con, ni someta en autoclave o exponga el transductor a óxido de etileno. Si usa un proceso de desinfección automático, siga los procedimientos del fabricante. Para la desinfección manual, siga el siguiente procedimiento: Para desinfectar el transductor Tabla 2: Desinfectantes autorizados y tiempos de remojo Desinfectante Duración...
  • Página 32 10 Examine el transductor y el cable para detectar daños, como grietas o fracturas, por las que pueda entrar líquido. Si hay daños evidentes, deje de utilizar el transductor y póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o un representante local.
  • Página 33: Identificación De Limpieza Del Transductor

    e impactos durante el transporte y almacenamiento. Mantenga la cubierta de la punta puesta hasta que vaya a preparar el transductor para su uso. Precaución La cubierta de la punta es un dispositivo de un solo uso. No reutilice las cubiertas de la punta.
  • Página 34 1 Coloque el transductor en un contenedor limpio y autorizado. ADVERTENCIA Para evitar la contaminación cruzada o la exposición desprotegida del personal a material biológico, los contenedores usados para transportar los transductores contaminados deberían llevar una etiqueta de riesgo químico ISO similar a la siguiente: Precaución Asegúrese de que el transductor está...
  • Página 35: Almacenamiento Del Transductor

    23 o de acuerdo con las instrucciones especiales de FUJIFILM SonoSite. Si devuelve el transductor a FUJIFILM SonoSite, documente el proceso de desinfección en una “Declaración de limpieza” y adhiera esta a la lista de embalaje.
  • Página 36: Eliminación Del Transductor

    El estante tiene el tamaño adecuado y está bien colocado de tal forma que el transductor no se pueda caer. Asegúrese de que el conector es compatible y seguro. Eliminación del transductor ADVERTENCIA No incinere ni queme el transductor para destruirlo. Devuelva el transductor a FUJIFILM SonoSite o a su representante local para su eliminación. Capítulo 4...
  • Página 37: Seguridad

    Si se detecta o sospecha alguna irregularidad, funcionamiento anómalo o inseguro, no use el transductor TEExp. Llame a FUJIFILM SonoSite o a su representante local. ADVERTENCIA El transductor TEExp no tiene protección en caso de que se...
  • Página 38: Uso Del Transductor Sin Riesgos

    Compruebe el transductor antes de cada uso para asegurarse de que se puede utilizar sin riesgos y funciona correctamente. Si se detecta o sospecha alguna irregularidad, funcionamiento anómalo o inseguro, no use el transductor TEExp. Llame a FUJIFILM SonoSite o a su representante local. Véase “Inspección previa” en la página 17.
  • Página 39: Seguridad Térmica

    Precaución Para no dañar el equipo, limpie y desinfecte el transductor aplicando los procedimientos recomendados exclusivamente. Precaución Para no dañar el transductor, solo el personal cualificado deberá manipular el transductor TEExp. El transductor TEExp es un instrumento de precisión y puede sufrir daños involuntarios.
  • Página 40 Cuando la temperatura del cabezal de exploración se encuentra supera los 43 °C, la exploración se detiene, la temperatura del cabezal de exploración brilla en la pantalla y aparece el siguiente mensaje: La temperatura del transductor se está aproximando a sus límites superiores. Pulse el botón “Congelar”...
  • Página 41: Reducción De La Temperatura

    El sistema reanudará la creación de imágenes cuando se pueda determinar la temperatura. Contacte con el departamento de asistencia técnica de FUJIFILM SonoSite en el +1-877-657-8118. Figura 14 Mensaje de error de comunicación del transductor Reducción de la temperatura A continuación se presentan las pautas generales para reducir la temperatura en los modos de imagen 2D o...
  • Página 42: Directrices Para Reducir El Índice Mecánico Y El Índice Térmico

    Directrices para reducir el índice mecánico y el índice térmico Para reducir el índice mecánico, aumente la profundidad. Tabla 3: Pautas para reducir el índice térmico (TIS, TIC, TIB) Ajustes del Ajustes CPD/Color modo DP Trans- ductor Anchura Altura del Profundidad Profundi- Optimi-...
  • Página 43: Prueba De Calibración De Temperatura

    Si la advertencia de temperatura se produce según lo definido en “Límites térmicos” en la página 35, el transductor supera la prueba. De no ser así, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o con su representante local. Manual de usuario del TEExp...
  • Página 44: Seguridad Eléctrica

    FUJIFILM SonoSite prueba el aislamiento eléctrico y la fuga de corriente de cada transductor TEExp antes de enviarlo al cliente.
  • Página 45: Detección De Orificios De Mordidas

    Detección de orificios de mordidas Es importante tener algunas nociones básicas sobre los componentes del transductor TEE para llevar a cabo la prueba de detección de orificios de mordidas de forma adecuada. En este manual, encontrará referencias sobre los siguientes componentes: Cable Conector Controlador...
  • Página 46: Comprobación Del Conjunto Del Transductor

    Comprobación del conjunto del transductor Para comprobar si hay orificios de mordidas o fuga de corriente en el conjunto del transductor Electrodos rojos Controlador Electrodo negro Indicador de orificios de mordidas Baño maría de solución salina al 5% Lámina de cobre o aluminio Figura 15 Configuración de la prueba del conjunto del transductor 1 Sumerja el cabezal de exploración y el tubo endoscópico en el líquido por encima de la marca de 40 cm,...
  • Página 47 Placa conductora Baño salino Figura 16 Adhesión a la placa conductora b Conecte los electrodos rojos al conector del transductor tal y como se muestra en la Figura Figura 17 Adhesión al conector del transductor 3 Pulse Manual de usuario del TEExp...
  • Página 48: Comprobación Del Tubo Endoscópico

    4 Lea el resultado de la prueba: Electrodos: los electrodos no están conectados correctamente. Compruebe las conexiones y realice la prueba de nuevo. Fallida: se ha detectado un orificio de mordida en el conjunto del transductor. Detenga el procedimiento de prueba de orificios de mordidas. No use el transductor TEExp. Para buscar una “Si el transductor no pasa la prueba”...
  • Página 49 1 Inserte la herramienta de la prueba de perforaciones bajo el controlador del plano de exploración tal y Figura como se muestra en la Figura 19 Inserción de la herramienta de la prueba de perforaciones. 2 Sumerja el cabezal de exploración y el tubo endoscópico en el líquido por encima de la marca de 40 cm, pero por debajo de la de 90 cm.
  • Página 50 Placa conductora Baño salino Figura 20 Adhesión a la placa conductora b Conecte los electrodos rojos a la herramienta de la prueba de perforaciones tal y como se muestra en la Figura Nota Cada clip debería adherirse por separado a la herramienta de la prueba de perforaciones.
  • Página 51: Si No Se Detectan Orificios De Mordidas

    Si el transductor no pasa la prueba No use el transductor. No conecte el transductor a un sistema de ecografía. Contacte con FUJIFILM SonoSite para la reparación. Para indicar que el transductor no es seguro, debería incluir una pegatina o certificado que vaya con el transductor e incluya la fecha de la prueba, el nombre o la identificación del probador y el resultado de la...
  • Página 52 Capítulo 5...
  • Página 53: Especificaciones Del Transductor

    Especificaciones del transductor TEExp Transductor de 8-3 MHz Tabla 7: Especificaciones del transductor Diámetro externo: 10,5 mm Tubo endoscópico Longitud: 110 cm La rotación en el sentido de las agujas del reloj de la rueda de control de flexión inferior generará una flexión hacia delante (anterior) de la punta.
  • Página 54: Biocompatibilidad

    Tabla 7: Especificaciones del transductor Clasificación de Spaulding, semicrítico. Clasificación de desinfección Cumple con los requisitos de las normas pertinentes de UL, Seguridad eléctrica CSA e IEC para componentes de tipo BF. ±0,5 °C dentro del intervalo entre 35° y 45 °C Exactitud de la temperatura Superior: 45 °C...
  • Página 55: Emisión Acústica

    Emisión acústica Si desea obtener más información sobre la emisión acústica, consulte el manual para el usuario del sistema de ecografía. Tabla 8: Modelo de transductor: Modo de funcionamiento de TEExp: 2D En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice super-...
  • Página 56 Tabla 9: Modelo de transductor: Modo de funcionamiento de TEExp: 2D + Modo M En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice super- super- super- super- super- ficie ficie ficie ficie ficie Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) 2,09...
  • Página 57 Tabla 10: Modelo de transductor: Modo de funcionamiento de TEExp: Doppler OP En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice super- super- super- super- super- ficie ficie ficie ficie ficie Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) 2,64 r,α...
  • Página 58 Tabla 11: Modelo de transductor: Modo de funcionamiento de TEExp: Doppler OC En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice super- super- super- super- super- ficie ficie ficie ficie ficie Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) r,α...
  • Página 60 P20108-06 *P20108-06*...

Tabla de contenido