Página 1
SS598ML3 42" - 86" 280 lb (107 - 218 cm) (127 kg) ČEŠ TÜR 2019-03-15 #:009-9151-2 (2019-05-09)
Página 2
WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Save these instructions. Failure to comply with these instructions may result in accident involving serious injury. Failure to follow these instructions can result in the product being damaged or being destroyed or voiding of the warranty.
Página 3
ADVERTISSEMENT FRN - Ne commencez pas à installer le produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans ce guide de l’utilisateur. Conservez ces instructions. Le non-respect de ces instructions peut provo- quer un accident entraînant des blessures graves. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la détérioration ou la destruction du produit et l'annulation de la garantie.
Página 4
WAARSCHUWING NEL - Begin pas met de installatie van het product nadat u de instructies en waarschuwingen in deze gebruiksaa- nwijzing hebt gelezen en begrepen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u deze instructies niet opvolgt, kunnen ongelukken met ernstig letsel het gevolg zijn. Wanneer u deze instructies niet opvolgt kan dit leiden tot beschadiging of vernietiging van het product of kan de garantie ongeldig worden.
Página 5
VÝSTRAHA ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku, dokud si nepřečtete pokyny a upozornění, které jsou obsaženy v této uživatelské příručce, a neporozumíte jim. Uschovejte tyto pokyny. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek nehodu s vážným zraněním. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek poškození nebo zničení výrobku nebo zrušení...
Página 6
AVISO POR - Não comece a instalar o produto antes de ler e entender as instruções e avisos contidos neste guia do usuário. Guarde estas instruções. O não cumprimento destas instruções pode resultar em acidentes envolvendo ferimentos graves. O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos ao produto ou na sua destru- ição ou anulação da garantia.
Página 7
The mounting system has no user serviceable Electrical Requirements parts. Input: 120V, 60Hz El sistema de montaje no tiene piezas que Operation Maximum: 2 min. on, 18 min. off puedan ser reparadas por el usuario. Requisitos Eléctricos Le système de montage ne contient aucune Entrada: 120V, 60Hz pièce réparable par l’utilisateur.
Página 8
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
Página 9
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Página 10
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Página 11
C ( 2 ) B (1) adaptor bracket adaptor plate F (2) G (4) H (6) M4 x 6mm M8 x 10mm M5 x 8mm I ( 1 ) J ( 1 ) K (6) 4mm security cable tie 4mm allen wrench driver bit L ( 4 ) M (4)
Página 12
Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloques de hormigón. Mur en bois. Béton plein/Bloc de parpaing. Holzwand. Massivbeton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo. Dřevěná stěna. Betonu/Škváro betonového bloku. ČEŠ ČEŠ Drevená stena. Betónu/Škvarobetónového bloku. Parede de madeira.
Página 13
WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8". ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas con yeso-cartón (gypsum board) verifique que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2"...
Página 14
1a-1 Use stud finder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ Vyznačte střední...
Página 15
1a-3 1 6 " ( 4 1 4 " 1 c m Mark mounting holes on stud center lines. Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant.
Página 16
1a-5 Install using wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. 3/8" Waagerecht ausrichten und anbringen. (10mm) Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. Vyrovnejte a namontujte. ČEŠ Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar. Dengeleyin ve takın. TÜR Maximum 80 in.
Página 17
WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifications and have a minimum nominal width of 8".
Página 18
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifiche ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm.
Página 19
1b-1 Level Nivele Mettre à niveau Waagerecht ausrichten Waterpas stellen Livellare Rovina ČEŠ Vyvážte Nívele Hizalama TÜR 1b-2 Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní...
Página 20
1b-3 2.5" (64mm) 5/16" 5/16" (8mm) (8mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Do not drill into mortar joints. 2.5"...
Página 21
1b-5 Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. 3/8" Mettez à niveau et procédez au montage. (10mm) Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. ČEŠ Vyrovnejte a namontujte. Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar. Dengeleyin ve takın.
Página 22
WARNING ENG - When installing Peerless wall or ceiling mounts on a wood stud/joist/beam covered with gypsum board (drywall); verify that the wood studs, joists or beams are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8".
Página 24
1c-3 Use stud finder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ Vyznačte střední...
Página 25
1c-5 5/16" (8mm) Mounting hole must center on stud. El orificio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface montant. (2.5" (64mm) minimum depth required). Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superficie zentriert sein.
Página 26
WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a concrete floor, the floor must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material. ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de Peerless en suelos de concreto, los suelos tienen que tener, por lo menos, 8"...
Página 28
1d-3 Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 1d-4 Drill mounting holes into supporting surface (1.75"...
Página 30
1/4" (6mm) G (2) Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR G (2) 2019-03-15 #:009-9151-2 (2019-05-09)
Página 31
Center adaptor brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. Centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
Página 34
5b-1 If using optional power strip make sure product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should be used. Si va a utilizar la extensión múltiple opcional, asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración del enchufe.
Página 35
5b-2 1/4" 1/4" (6mm) (6mm) F (2) F (2) UL listed Peerless model PVP1100-CPL6 sold UL listed Peerless model 600-0339-1 sold separately; (800) 865-2112. separately; (800) 865-2112. Modelo PVP1100-CPL6 de Peerless clasificado Modelo 600-0339-1 de Peerless clasificado por por UL vendido por separado; (800) 865-2112. UL vendido por separado;...
Página 36
Optional. Opcional. Facultatif. Fakultativ. Facultatief. Opzionale. Volitelné. ČEŠ Voliteľné. Opcional. İsteğe bağli. TÜR 5 lb MAX (2 kg) 2019-03-15 #:009-9151-2 (2019-05-09)
Página 37
Cable management: Leave enough slack to allow display height adjustment. Manejo de cables: Asegúrese de que los cordones de la electricidad no queden muy cortos para que pueda ajustar la altura de la pantalla. Gestion des câbles: Laissez suffisamment de jeu aux câbles pour régler la hauteur de l’unité d’affichage. Kabelführung: Ausreichend Durchhang belassen, um die Höheneinstellung des Displays zu ermöglichen.
Página 38
H (6) 2019-03-15 #:009-9151-2 (2019-05-09)
Página 39
Height adjustment Ajuste de la altura Réglage de la hauteur Höheneinstellung Aanpassing van hoogte Regolazione dell'altezza Nastavení výšky ČEŠ Nastavenie výšky Ajuste da altura Yükseklik ayarı TÜR 25.59" 86" MAX (650mm) (2184mm) 4" MIN (102mm) 2019-03-15 #:009-9151-2 (2019-05-09)
Página 40
To reset motor, hold "down" button for 5 seconds and release. Repeat twice more. Para reajustar el motor, presione el botón "down" 5 segundos y suéltelo. Haga lo mismo dos veces más. Pour réinitialiser le moteur, appuyez sur le bouton « down » pendant 5 secondes, puis relâchez-le. Répétez deux fois de plus.
Página 41
(from date of the original installation of the product). At its option, Peerless-AV will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
Página 42
(dalla data dell’installazione originale del prodotto). A sua discrezione, Peerless-AV sostituirà o riparerà, o restituirà il prezzo pagato se il prodotto non è conforme a questa garanzia.
Página 43
(a partir da data da primeira instalação do produto). A seu critério, a Peerless-AV reparará ou substituirá (ou reembolsará o preço de compra de) qualquer produto que não esteja em conformidade com esta garantia.
Página 44
Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66062 Ph: (800) 865-2112...