Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie NX-1000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B5A-3233-00/03_K_ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenwood NX-1200DE3

  • Página 1 Serie NX-1000 MANUAL DE INSTRUCCIONES B5A-3233-00/03_K_ES...
  • Página 2 CONTENIDO MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL ..........5 AVISO DE MODELO RESISTENTE AL AGUA IP67 (Modelo con todos los botones) ..............6 PREPARACIÓN ....................7 INSTALACIÓN DE LA ANTENA ..............7 INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN ......... 7 INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ........... 8 INSTALACIÓN DE LA TAPA SOBRE LOS CONECTORES DEL ALTAVOZ/ MICRÓFONO ....................
  • Página 3 DETALLES DE LAS FUNCIONES..............69 CONTRASEÑA DEL TRANSCEPTOR ............69 Modelo LCD ....................69 Modelo sin LCD .................... 70 EXPLORACIÓN ....................71 BLOQUEO DE CANAL TEMPORAL ............71 EXPLORACIÓN PRIORITARIA ..............71 REVERSIÓN DE EXPLORACIÓN ............... 72 LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO) ...... 73 REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA DTMF ..........
  • Página 4 FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 VÍAS ..79 SELCALL (LLAMADA SELECTIVA) ............. 79 Transmitiendo ..................... 79 Recepción ....................79 Códigos de identificación ................80 MENSAJES DE ESTADO ................80 Transmitiendo ..................... 80 Recepción ....................81 MENSAJES CORTOS .................. 81 REPORTE DE GPS ..................
  • Página 5 MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL Este manual cubre los siguientes modelos: Transceptor NXDN/ analógico NX-1200NV : TRANSCEPTOR VHF NX-1200N : TRANSCEPTOR VHF NX-1300NU : TRANSCEPTOR UHF NX-1300N : TRANSCEPTOR UHF Transceptor DMR/ analógico NX-1200DV : TRANSCEPTOR VHF NX-1200D : TRANSCEPTOR VHF NX-1300DU : RANSCEPTOR UHF NX-1300D : RANSCEPTOR UHF Transceptor analógico...
  • Página 6 AVISO DE MODELO RESISTENTE AL AGUA IP67 (Modelo con todos los botones) Resistencia al agua y mantenimiento El modelo de transceptor resistente al agua se encuentra en conformidad con los siguientes estándares. IP67: la norma IP describe el grado de protección especificado por la norma internacional IEC 60529.
  • Página 7 PREPARACIÓN INSTALACIÓN DE LA ANTENA Antena Sujete la antena por su base y enrósquela en el conector de la parte superior del transceptor girándola hacia la derecha, hasta que quede asegurada. INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Gancho para Si es necesario, coloque el clip de la correa cinturón utilizando los dos M3 tornillos de 8 mm suministrados.
  • Página 8 INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA La batería no se encuentra cargada de fábrica; cárguela antes de utilizarla. Alinee la batería con la parte posterior del transceptor, y luego apriete la batería y el transceptor fuertemente hasta que la pestaña de liberación situada en la parte inferior del transceptor chasquee.
  • Página 9 INSTALACIÓN DE LA TAPA SOBRE LOS CONECTORES DEL ALTAVOZ/ MICRÓFONO Nota: ◆ Para el conector del altavoz/ micrófono, el rendimiento de la impermeabilidad está garantizado mediante la fijación de la tapa suministrada. El rendimiento de la impermeabilidad no estará garantizado si conecta un altavoz/ micrófono opcional, etc.
  • Página 10 ORIENTACIÓN Botones y controles Antenna Altavoz Micrófono Pantalla Paquete de batería Teclado Modelo con todos los Modelo con botones Modelo con botones estándar básicos botones a Selector Gírelo para cambiar el canal o zona operativo. b Indicador de estado Se ilumina durante un modo específico en función de la programación del distribuidor.
  • Página 11 h Botón Lateral 2 Púlsela para activar su función programable. Pantalla Indicador Descripción Muestra la intensidad de la señal. La función Monitor o Desactivar Silenciamiento está activada. Parpadea cuando una llamada entrante coincide con Señal opcional. La función Talk Around está activada. Exploración, Exploración prioritaria o Itinerancia del sitio está...
  • Página 12 OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen hacia la derecha para encender el transceptor. • El texto de encendido aparece si se ha configurado. Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen hacia la izquierda para apagar el transceptor.
  • Página 13 TRANSMISIÓN Seleccione la zona y el canal deseados. Pulse Pulse el botón programado con [Monitor] o [Desactivar silenciamiento] para comprobar si el canal está libre. • Si el canal está ocupado, espere hasta que quede libre. Presione el conmutador PTT y hable al micrófono. Suelte el conmutador PTT para recibir.
  • Página 14 Realización de llamadas individuales (NXDN/ DMR) Podrá seleccionar un ID de unidad desde/ nombre la lista para realizar una llamada a las personas de un canal. Pulse el botón programado como [Individual], [Individual + Mensaje corto] or [Individual + Estado] para acceder al Modo de llamada individual. •...
  • Página 15 Nota: ◆ Una señal de llamada sonará cuando se recibe una llamada si el tono de alerta se ha habilitado en el ajuste del tono de alerta. Para más información, consulte a su distribuidor. Realización de llamadas de grupo (NXDN/ DMR) Cuando recibe una llamada de grupo en un canal y el ID de grupo recibido coincide con el ID configurado en el transceptor, podrá...
  • Página 16 FUNCIONES ACCESIBLES MODO DE FUNCIÓN Las operaciones de su transceptor varían en función de las funciones que su proveedor haya programado en los botones y el selector del mismo. Consulte “LISTA DE FUNCIONES” {p. 18} para más información sobre las funciones programables disponibles.
  • Página 17 Pulse el botón [ S ] para ver la lista de funciones de la categoría seleccionada. Pulse los botones[ <B ] y [ C> ] para seleccionar una función. Pulse el botón [ A ] para volver a la lista de categorías. •...
  • Página 18 LISTA DE FUNCIONES Botón PF : Funciones que se pueden programar en los botones del transceptor Menú : Funciones a las que puede acceder usando el menú del transceptor Sin LCD: Modelo sin LCD Analogico : Canales configurados para el funcionamiento analógico NXDN : Canales configurados para el funcionamiento NXDN DMR : Canales configurados para el funcionamiento DMR ✔: Disponible...
  • Página 19 Visualización Botón Función Menú Analogico NXDN DMR del menú Canal arriba – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (Continuo) Borrar – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Mensaje CW – ✔ ✔ ✔ Canal directo 1 ~ 5 – ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 20 Visualización Botón Función Menú Analogico NXDN DMR del menú Búsqueda de sitio M SITE H ✔ ✔ ✔ ✔ manual Potencia de MED PWR ✔ ✔ ✔ ✔ transmisión media Menú – ✔ ✔ ✔ ✔ Sensibilidad del MIC SENS ✔...
  • Página 21 Visualización Botón Función Menú Analogico NXDN DMR del menú Mezclador/Cifrado SCRENC ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Código de SCRENC C ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ mezclador/cifrado Enviar los datos SEND GPS ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Mensaje corto SDM MODE ✔...
  • Página 22 Visualización Botón Función Menú Analogico NXDN DMR del menú Selección de zona * – ✔ ✔ ✔ ✔ Zona arriba/abajo * – ✔ ✔ ✔ Zona arriba – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Zona arriba – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 23 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES A continuación se ofrece una breve descripción general de las funciones disponibles en el transceptor accesibles utilizando el menú y/o programables en los botones del transceptor. • Para obtener más información sobre funciones que no están incluidas en “DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES”...
  • Página 24 Marcación automática [Analogico] Le permite enviar rápidamente códigos DTMF desde la lista de marcación automática. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de marcación automática. Modo de menú: Seleccione “AUTODIAL” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de marcación automática.
  • Página 25 Estado de la batería [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite estado de la alimentación de la batería. Botón PF: Pulse el botón programado y la función de estado de la batería se activará. Modo de menú: Seleccione “BAT STAT” y pulse el botón [ S ], la función de estado de la batería se activará.
  • Página 26 Difusión [DMR] Le permite realizar una llamada de radiodifusión en grupo. La llamada de radiodifusión en grupo se puede usar para participar en llamadas de voz grupales informativas y unidireccionales iniciando una llamada a un grupo. Botón PF: Pulse el botón programado para cambiar a la llamada de radiodifusión. Modo de menú: Seleccione “BCST”...
  • Página 27 Bloqueo de los botones [Analogico/ NXDN/ DMR] Bloqueo de la operación de los botones del transceptor. sta función evita el funcionamiento no intencionado del transceptor por el contacto físico durante el transporte, como por ejemplo alrededor de la cintura. Botón PF: Pulse el botón programado para bloquear los botones del transceptor.
  • Página 28 Interrupción de llamada [DMR] Permite a un transceptor que no sea el transceptor de transmisión finalizar las comunicaciones de voz mediante el envío de un mensaje de solicitud de interrupción de llamada. Si un transceptor recibe un mensaje de solicitud Interrupción de llamada en el canal en el que el transceptor está...
  • Página 29 Introducción de canal [Analogico/ NXDN/ DMR] En el modo de introducción de canal, el canal puede seleccionarse mediante la misma operación que la de selección de lista. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de introducción de canal. Pulse los botones [ <B ] y [ C>...
  • Página 30 Para ingresar un número de canal de 3 dígitos (ejemplo: Canal 123): 1 Pulse el botón programado para acceder al modo de introducción de canal. Pulse los botones [ <B ] y [ C> ] para seleccionar “1”. Pulse el botón [ S ]. Pulse los botones [ <B ] y [ C>...
  • Página 31 Canal arriba/abajo [Analogico/ NXDN/ DMR] Selector: Gire el Selector para aumentar/disminuir el número de canal. Canal arriba/ Canal abajo [Analogico/ NXDN/ DMR] Botón PF: Pulse el botón programado para aumentar/disminuir el número de canal. Canal arriba (Continua)/ Canal abajo (Continua) [Analogico/ NXDN/ DMR] Botón PF: Mantenga pulsado el botón programado para aumentar/disminuir continuamente...
  • Página 32 Canal directo 1 ~ 5 [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite ir directamente al canal directo 1~5. Botón PF: Pulse el botón programado para saltar a una zona y canal de uso frecuente. • Suena un pitido A (1 pitido). Pulse de nuevo este botón para regresar al canal seleccionado anteriormente. •...
  • Página 33 Formato de pantalla [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite cambiar la visualización entre el número de zona-canal y el nombre del canal. Número de zona-canal Nombre del canal Botón PF: Pulse el botón programado para cambiar la visualización entre el número de zona-canal y el nombre del canal.
  • Página 34 Sensibilidad del micrófono externo [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite configurar la sensibilidad del micrófono del micrófono externo. Modo de menú: Seleccione “EX MIC S” y pulse el botón [ S ]. Pulse los botones [ <B ] y [ C> ] para seleccionar la sensibilidad del micrófono. •...
  • Página 35 Volumen fijo [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite cambiar el nivel de volumen del tono. Botón PF: Pulse el botón programado para alternar entre bajo, alto o apagado (tono apagado). Modo de menú: 1 Seleccione “FIXED V” y pulse el botón [ S ]. 2 Pulse los botones [ <B ] y [ C>...
  • Página 36 Grupo [Analogico/ NXDN/ DMR] Activa Modo de llamada en grupo. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de llamada en grupo (NXDN/DMR) o al modo de marcación (FleetSync/MDC-1200). Modo de menú: Seleccione “GRP MODE” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de llamada en grupo (NXDN/DMR) o al modo de marcación (FleetSync/MDC-1200).
  • Página 37 Grupo + Mensaje corto [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite especificar un ID de grupo para enviar mensajes breves. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de llamada en grupo (NXDN/DMR) o al modo de marcación (FleetSync/MDC-1200). Modo de menú: Seleccione “GRP SDM”...
  • Página 38 Alta potencia de transmision [Analog/ NXDN/ DMR] Activa o desactiva Alta potencia de transmision. Al usar un canal programado con poca o media potencia, le permite cambiar la potencia de salida a alta. Botón PF: Pulse el botón programado para cambiar la potencia de salida a alta. •...
  • Página 39 Canal inicial [Analogico/ NXDN/ DMR] Pulse este botón para saltar al canal inicial. (preprogramado por su proveedor). Si se activa por su proveedor, puede definir su propio Canal inicial mediante la selección de su zona y canal deseados utilizando Selección de canal inicial. Botón PF: Pulse el botón programado para saltar al canal inicial.
  • Página 40 Individual [Analogico/ NXDN/ DMR] Activa Modo de llamada Individual. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de llamada individual (NXDN/ DMR) o al modo de marcación (FleetSync/MDC-1200). Modo de menú: Seleccione “GRP MODE” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de llamada individual (NXDN/DMR) o al modo de marcación (FleetSync/MDC-1200).
  • Página 41 Individual + Mensaje corto [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite especificar un ID de unidad para enviar mensajes breves. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de llamada individual (NXDN/ DMR) o al modo de marcación (FleetSync/MDC-1200). Modo de menú: Seleccione “IND SDM”...
  • Página 42 Trabajador solo [Analogico/ NXDN/ DMR] Al usar la función de trabajador solo, el transceptor puede acceder automáticamente al modo de emergencia y notificar a la estación base de un estado de emergencia cuando el transceptor se deshabilita a causa de un accidente.
  • Página 43 Potencia de transmisión baja [Analog/ NXDN/ DMR] Activa o desactiva Potencia de transmisión baja. Al usar un canal programado con media o alta potencia, le permite cambiar la potencia de salida a baja. Botón PF: Pulse el botón programado para cambiar la potencia de salida a baja. •...
  • Página 44 Mantenimiento [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite visualizar la intensidad de la señal y la tasa de error binario (BER) en la pantalla LCD al construir el sistema o durante el mantenimiento. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de visualización de mantenimiento.
  • Página 45 Búsqueda de sitio manual [DMR] Le permite mover manualmente el canal inicial a otro canal sin esperar a que se reanude la itinerancia de emplazamiento. Botón PF: En el canal de itinerancia de emplazamiento DMR, pulse el botón programado para accionar la función de búsqueda de sitio manual. •...
  • Página 46 Sensibilidad del micrófono [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite cambiar la sensibilidad del micrófono interno. Modo de menú: Seleccione “MIC SENS” y pulse el botón [ S ]. Pulse los botones [ <B ] y [ C> ] para seleccionar la sensibilidad del micrófono. •...
  • Página 47 Tipo de micrófono [NXDN/ DMR] Le permite configurar el tipo de micrófono externo que se conectará al transceptor y habilita las condiciones óptimas de la calidad de audio. Modo de menú: Seleccione “MIC TYPE” y pulse el botón [ S ]. Pulse los botones [ <B ] y [ C>...
  • Página 48 Monitor [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite desactivar la señalización del transceptor para escuchar todas las llamadas recibidas en el canal. Botón PF: Pulse el botón programado para encender el monitor. • Suena un pitido A (1 pitido). Vuelva a pulsar este botón para apagar el monitor. •...
  • Página 49 Lista OST [Analog] Le permite acceder al modo de lista OST. Botón PF: Mantenga pulsado el botón programado para acceder al modo de lista de OST. Modo de menú: Seleccione “OST LIST” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de lista de OST.
  • Página 50 Selección de canal prioritario [Analogico/ NXDN/ DMR] Para que Exploración prioritaria funcione, deberá programar un canal de prioridad. Si utiliza un solo canal prioritario, el transceptor pasa automáticamente al canal prioritario cuando se recibe una llamada en dicho canal, aunque ya se esté recibiendo una llamada en un canal normal.
  • Página 51 Comprobación de radio (MDC-1200) [Analogico] Esta función es para la comprobación de radio MDC-1200. La comprobación de radio es una función para verificar si un transceptor está disponible para llamar, por ejemplo, si el transceptor está encendido o si está dentro del intervalo de comunicación.
  • Página 52 Inhibición de radio (MDC-1200) [Analogico] Esta función es para la inhibición de radio MDC-1200. La inhibición de radio es una función para bloquear un transceptor. Modo de menú: Seleccione “INHIBIT” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de inhibición de radio.
  • Página 53 Control remoto [NXDN/ DMR] Le permite controlar de forma remota un transceptor especificado desde el transceptor. En los sistemas NXDN y DMR, le permite operar el transceptor directamente, enviar un mensaje de control remoto y controlar el transceptor de destino. Nota: ◆...
  • Página 54 Comprobación de radio: Envíe un mensaje de comprobación de radio al transceptor especificado y deje que el transceptor envíe una confirmación. Modo de menú: Seleccione “RMT CTRL” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de control remoto.
  • Página 55 Control de ganancia automática RX [NXDN/ DMR] Le permite configurar el transceptor para ajustar automáticamente el volumen del sonido de recepción a un nivel específico para una mayor facilidad de escucha. Modo de menú: Seleccione “RX AGC” y pulse el botón [ S ]. Pulse los botones [ <B ] y [ C>...
  • Página 56 Borrar/Añadir a exploración [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite incluir u omitir cada canal en la secuencia de exploración. Seleccione el canal que desee. Botón PF: Pulse el botón programado para cambiar el estado de suprimir/ añadir exploración del canal. Modo de menú: Seleccione “SCN D/A”...
  • Página 57 Código de mezclador/cifrado [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite cambiar el código de mezclador/ clave de cifrado utilizado en la transmisión. Botón PF: Mantenga pulsado el botón programado para acceder al modo de código de mezclador/encriptación. Modo de menú: Seleccione “SCRENC C” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de código de mezclador/encriptación.
  • Página 58 Enviar los datos GPS [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite enviar sus datos de posicionamiento a la estación base al instalar un altavoz/ micrófono GPS. • Cuando la alimentación está activada y/o las condiciones de recepción del satélite GPS son pobres, el posicionamiento puede tardar más en completarse.
  • Página 59 Tipo de altavoz [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite configurar el tipo de micrófono externo y el altavoz/micrófono que se conectará al transceptor y habilita las condiciones óptimas de la calidad de audio. Modo de menú: Seleccione “SPK TYPE” y pulse el botón [ S ]. Pulse los botones [ <B ] y [ C>...
  • Página 60 Nivel de silenciamiento [Analogico] Le permite ajustar el nivel del silenciador del transceptor. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de ajuste del nivel de silenciamiento. Modo de menú: Seleccione “SQL LVL” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de ajuste del nivel de silenciamiento.
  • Página 61 Pila [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite comprobar los registros de las llamadas y mensajes recibidos. • El indicador “ ” se ilumina cuando se han leído todos los datos apilados. • Cuando hay datos no leídos, el indicador “ ” parpadea. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de pila.
  • Página 62 Pulse los botones [ <B ] y [ C> ] para seleccionar la lista. Cada pulsación del botón [ S ] ambia el tipo de visualización (Mensaje → • ID de llamador → N.º de canal → Mensaje→ ). Pulse el botón [A], se visualizará la confirmación de la eliminación, pulse •...
  • Página 63 Vigilancia [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite desactivar las funciones de tono alerta, retroiluminación y LED. La función de vigilancia se utiliza cuando el cambio del estado del transceptor necesita pasar desapercibido, como durante una operación de seguridad pública. Botón PF: Pulse el botón programado para activar el modo de vigilancia.
  • Página 64 Ecualizador de audio TX [NXDN/ DMR] Le permite configurar la característica de transmisión de audio (plano, refuerzo alto o refuerzo bajo). Modo de menú: Seleccione “TX EQ” y pulse el botón [ S ]. Pulse los botones [ <B ] y [ C> ] para seleccionar la característica de audio. Pulse el botón [ S ] para confirmar y salir del modo.
  • Página 65 [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite ajustar el nivel de ganancia VOX. Botón PF: Pulse el botón programado para acceder al modo de ajuste del nivel de ganancia VOX. Modo de menú: Seleccione “VOX LVL” y pulse el botón [ S ] para acceder al modo de ajuste del nivel de ganancia VOX.
  • Página 66 Borrar/Añadir zona [Analogico/ NXDN/ DMR] Le permite incluir u omitir cada zona en la secuencia de exploración multizona. Seleccione la zona que desee. Botón PF: Pulse el botón programado para cambiar el estado de borrar/añadir zona del canal. Modo de menú: Seleccione “ZONE D/A”...
  • Página 67 FUNCIONAMIENTO DEL TECLADO El método de funcionamiento del teclado se puede seleccionar en función del propósito. Incluso presionando el botón [ 0 ] - [ 9 ], [ ], [ # ] y el tono Ninguno de Error de introducción con el botón sonará y no se realizará ninguna operación.
  • Página 68 Esta función le permite enviar DTMF pulsando el teclado sin el interruptor PTT. • Si se habilita la marcación manual DTMF, el código DTMF se envía pulsando los botones [ 0 ] - [ 9 ], [ ] y [ # ]. Teclado Pulse los botones [ 0 ] - [ 9 ], [ ] y [ # ] para enviar el código...
  • Página 69 DETALLES DE LAS FUNCIONES Para obtener más información sobre funciones que no están incluidas en “DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES” {p. 23} y “DETALLES DE LAS FUNCIONES”, ppóngase en contacto con su distribuidor. CONTRASEÑA DEL TRANSCEPTOR Modelo LCD Si el transceptor está protegido por contraseña, “PASSWORD” aparecerá en la pantalla al encender el aparato.
  • Página 70 Modelo sin LCD Si el transceptor está protegido mediante clave, el indicador LED se iluminará en azul al encender el aparato. Introduzca la clave (de hasta 6 dígitos) siguiendo estos pasos. Ajuste el Selector en la posición “1”. Pulse el botón Lateral 1 o Lateral 2 para introducir el primer dígito. El botón Lateral 1 incrementa el valor del dígito y el botón Lateral 2 lo •...
  • Página 71 EXPLORACIÓN Exploración es útil para la supervisión de las señales de los canales del transceptor. Durante la exploración, el transceptor busca una señal en cada canal y únicamente se detiene en un canal si hay presente una señal. Para iniciar la exploración, pulse el botón programado com [Exploración]. •...
  • Página 72 • El indicador “ ” aparece en la pantalla cuando el canal es el canal prioritario. REVERSIÓN DE EXPLORACIÓN El canal de Reversión de Exploración es el canal que se selecciona cuando pulsa el conmutador PTT para transmitir durante una exploración. El proveedor puede programar uno de los siguientes tipos de canales de Reversión de Exploración: Seleccionado: El último canal seleccionado es asignado como el nuevo •...
  • Página 73 LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO) Nota: ◆ La marcación manual y el teclado auto PTT sólo están disponibles en el modelo con todos los botones. REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA DTMF Marcación manual Presione prolongadamente el conmutador PTT. Introduzca los dígitos deseados utilizando el teclado. •...
  • Página 74 LLAMADAS DE EMERGENCIA Si su transceptor ha sido programado con la función Emergencia, podrá hacer llamadas de emergencia. Mantenga pulsado el botón programado como [Emergencia]. • Dependiendo del tiempo de retardo programado en el transceptor, variará durante cuánto tiempo deberá mantener pulsado el botón Emergencia. •...
  • Página 75 MEZCLADOR (ANALÓGICO)/ CIFRADO (NXDN/ DMR) Nota: ◆ Están disponibles los siguientes tipos de cifrado dependiendo del sistema que utilice. NXDN : Encriptación de bits (función de cifrado incorporada) DMR : Encriptación de bits (función de cifrado incorporada) y Cifrado mejorado ◆...
  • Página 76 SELECCIÓN DE LA CLAVE DE CIFRADO Contraseña del transceptor [Código de mezclador/cifrado] para acceder al modo Código de mezclador/cifrado. Si lo prefiere, pulse el botón programado como [Menú] para acceder al • modo Código de mezclador/cifrado utilizando el modo de menú. 2 Seleccione la nueva clave de Cifrado usando los botones [ <B ] y [ C>...
  • Página 77 SEÑALIZACIÓN CHARLA SILENCIAR (QT)/ CHARLA SILENCIAR DIGITAL (DQT) [ANALOGICO] Es posible que su proveedor haya programado señalización QT o DQT en los canales de su transceptor. Un tono QT/ código DQT es un tono/ código sub- audible que le permite no atender (no oír) las llamadas de otros interlocutores que utilizan el mismo canal.
  • Página 78 CÓDIGO DE COLOR (CC) [DMR] Código de color es una de señalización digital para el sistema de DMR para permitir la comunicación fluida entre los grupos que utilizan el mismo canal. SEÑALIZACIÓN OPCIONAL Su proveedor también puede programar varios tipos de señalización opcional para los canales del transceptor.
  • Página 79 FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 VÍAS FleetSync es una función de localización alfanumérica de 2 vías, y es un protocolo propiedad de JVCKENWOOD Corporation. FleetSync permite una variedad de funciones de localización en su transceptor, algunas de las cuales dependen de la programación del proveedor.
  • Página 80 Códigos de identificación Un código ID es una combinación de un número de flota de 3 dígitos y un número de ID de 4 dígitos. Cada transceptor tiene su propio ID. • Introduzca un número de Flota (100 ~ 349) para hacer una llamada de flota. •...
  • Página 81 Recepción Cuando se recibe una Llamada de estado, el indicador “ ” parpadeará y aparecerá un ID de llamada y un mensaje de estado. Pulse cualquier botón para volver al modo de funcionamiento normal. MENSAJES CORTOS Este transceptor puede recibir breves mensajes de datos que contengan un máximo de 48 caracteres.
  • Página 82 TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) La operación VOX (VOX/Semi-VOX) le permite transmitir con manos libres. Esta característica la puede activar o desactivar su distribuidor. Para operar VOX, debe usar un auricular Para utilizar el transceptor con la función VOX, debe usar un micrófono-auricular.
  • Página 83 Funcionamiento de Semi-VOX Conecte el micrófono-auricular al transceptor. • La función VOX no se activa cuando no hay un auricular conectado al terminal de accesorios del transceptor. Pulse el botón programado como [Función VOX]. Alternativamente, puede pulsar el botón programada como [Menú] para •...
  • Página 84 OPERACIONES DE FONDO TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) El temporizador de tiempo límite usa para evitar que el interlocutor use un canal durante un período prolongado de tiempo. Si transmite continuamente durante un período de tiempo que exceda el tiempo programado, el transceptor dejará...
  • Página 85 ANUNCIO DE VOZ Se anunciará una señal sonora de voz a continuación por el ajuste del distribuidor. • Al cambiar la zona y/o el canal, el número de nueva zona y canal se anuncia. • Al cambiar el ajuste de función, se anuncia el nuevo ajuste. - Mezclador/Cifrado - Función VOX - Canal inicial...
  • Página 86 BLOQUEO DE CANAL OCUPADO (BCL) Si el proveedor ha programado la función BCL, no podrá transmitir en un canal si ya está en uso. En dichas circunstancias, use un canal distinto o espere hasta que el canal quede libre. Sin embargo, si la función de anulación BCL también ha sido programada, podrá...
  • Página 87 © 2022...