Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

PTC0003
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
3
8
13
18
23
28
33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Perel PTC0003

  • Página 1 PTC0003 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Página 2 PTC0003 V. 04 – 24/02/2022 ©Velleman Group nv...
  • Página 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 PTC0003 Do not use the heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
  • Página 5 PTC0003 Technical Specifications power supply ................ 220-240 V~, 50/60 Hz power consumption ..................2000 W Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output...
  • Página 6 PTC0003 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. thermostat knob oscillation switch heat setting button Installation The heater shall be used as a portable appliance only. Install vertically on a flat, dry, stable and non-slippery surface.
  • Página 7 PTC0003 Cleaning and Maintenance Before cleaning, switch of the appliance, disconnect from the mains and allow to cool completely. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Protect it from splashes and spraying liquid. Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
  • Página 8 PTC0003 HANDLEIDING KERAMISCHE VENTILATORKACHEL Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 PTC0003 toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
  • Página 10 PTC0003 Technische specificaties voeding ................220-240 V~, 50/60 Hz verbruik ....................2000 W Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): Item Symbool Waarde Unit Item Unit Temperatuur Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteopslag,...
  • Página 11 PTC0003 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. thermostaatknop oscillatieknop instelknop vermogen Montage Dit toestel mag alleen als draagbaar toestel worden gebruikt. Plaats het toestel in verticale positie op een vlak, droog, stabiel en slipvrij oppervlak. Gebruik Algemeen Steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 12 PTC0003 Reiniging en onderhoud Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u het toestel reinigt. Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Bescherm het toestel tegen opspattend water en andere vloeistoffen.
  • Página 13 PTC0003 MODE D'EMPLOI THERMOVENTILATEUR CÉRAMIQUE Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 14 PTC0003 laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne pas utiliser l'appareil avec un programmateur, minuterie, système de commande séparé ou tout autre dispositif qui allume l'appareil automatiquement, car il y a un risque d'incendie si l'appareil est recouvert ou mal placé.
  • Página 15 PTC0003 Spécifications techniques alimentation ................. 220-240 V~, 50/60 Hz consommation ................... 2000 W Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de Puissance thermique chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 16 PTC0003 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. bouton du thermostat bouton d'oscillation réglage de puissance Installation L'appareil ne peut être utilisé que comme appareil portable. Installer l'appareil en position verticale sur une surface plane, sèche, stable et antidérapante.
  • Página 17 PTC0003 Nettoyage et entretien Eteindre l'appareil, débrancher du réseau électrique et laisser refroidir complètement avant de procéder au nettoyage. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Protéger l'appareil des gouttes d'eau et des éclaboussures. Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
  • Página 18 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19 PTC0003 este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. No utilice este aparato de calefacción con un programador, un temporizador, un sistema de control a distancia o cualquier otro dispositivo que pueda activarlo automáticamente.
  • Página 20 PTC0003 Especificaciones alimentación ................. 220-240 V~, 50/60 Hz consumo ....................2000 W Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los Potencia calorífica...
  • Página 21 PTC0003 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. botón 'termostato' interruptor de oscilación botón 'potencia de calentamiento' Instalación El aparato sólo es apto como aparato portátil. Instale el aparato en una superficie plana, estable y no deslizante.
  • Página 22 PTC0003 Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza, desactive el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe completamente. Nunca sumerja el aparato en un líquido. No exponga el aparato a salpicaduras ni otros líquidos. Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
  • Página 23 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 24 PTC0003 sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Programmiergerät, Timer, separatem Fernbedienungssystem oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät automatisch...
  • Página 25 PTC0003 Technische Daten Stromversorgung ..............220-240 V~, 50/60 Hz Stromverbrauch ..................2000 W Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistu...
  • Página 26 PTC0003 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Taste 'Thermostat' Schalter für die Oszillation Taste 'Heizleistung' Installation Das Gerät eignet sich nur als tragbares Gerät. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene, stabile und rutschfeste Oberfläche. Anwendung Allgemeine Bedienung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Página 27 PTC0003 Reinigung und Wartung Schalten Sie das Gerät vor Reinigung aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es völlig abkühlen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
  • Página 28 W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Página 29 PTC0003 mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Nie stosować ogrzewacza ze sterownikiem, timerem, oddzielnym systemem zdalnego sterowania lub jakimkolwiek innym urządzeniem, które automatycznie włącza ogrzewacz, gdyż istnieje ryzyko pożaru, gdy urządzenie jest osłonięte lub nieprawidłowo ustawione.
  • Página 30 PTC0003 Specyfikacja techniczna zasilanie ................220-240 V~, 50/60 Hz pobór mocy ....................2000 W Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Wartoś Oznaczeni Jednost Jednost Parametr Parametr ć Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w Moc cieplna przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Página 31 PTC0003 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. pokrętło termostatu przycisk oscylacji przycisk ustawień grzania Montaż Grzejnik może być stosowany wyłącznie jako urządzenie przenośnie. Ustawić pionowo na płaskiej suchej, stabilnej i nieśliskiej powierzchni. Obsługa Ogólne zasady obsługi Podłączyć wtyczkę zasilania do sieci.
  • Página 32 PTC0003 Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, odłączyć od sieci i pozostawić do całkowitego schłodzenia. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy. Chronić przed rozbryzgami i rozpryskami cieczy. Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie.
  • Página 33 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 34 PTC0003 Não use o aquecedor com um programador, temporizador, sistema de controlo remoto ou qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, de modo a evitar eventual risco de incêndio caso o aquecedor esteja coberto ou posicionado incorretamente. Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou um...
  • Página 35 PTC0003 Especificações alimentação ................220-240 V~, 50/60 Hz consumo ....................2000 W Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os temperatura aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
  • Página 36 PTC0003 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. botão do termóstato interruptor de oscilação botão de ajuste do calor Instalação O aquecedor deve ser usado apenas como aparelho portátil. Instale o aparelho na vertical, numa superfície plana, seca, estável e anti-derrapante.
  • Página 37 PTC0003 Limpeza e manutenção Antes da limpeza, desligue o aparelho, desligue-o da corrente elétrica e aguarde que arrefeça completamente. Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Proteja-o de qualquer tipo de salpicos ou borrifos de líquido. De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo.
  • Página 38 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Página 39 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
  • Página 40 UE. Para garantir a qualidade, Made in PRC submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade Imported for PEREL by Velleman Group nv suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium de qualidade externo.