Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCREWDRIVER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BDCS30
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDCS30

  • Página 1 SCREWDRIVER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BDCS30 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 collection facilities, ensure these objects that can make a connection are connected and properly used. from one terminal to another. Use of dust collection can reduce dust- Shorting the battery terminals together related hazards. may cause burns or a fire. 4) POWER TOOL USE AND CARE d) Under abusive conditions, a) Do not force the power tool.
  • Página 4 SYMBOLS Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type The label on your tool may include the of work. To reduce your exposure to these following symbols. The symbols and their chemicals: work in a well ventilated area, definitions are as follows: and work with approved safety equipment, V ....volts...
  • Página 5 SAFETY WARNINGS AND battery. CAUTION: To reduce the risk INSTRUCTIONS: BATTERIES of injury, use charger only with this product. Batteries in other products may • Do not disassemble or open, drop burst causing personal injury or damage. (mechanical abuse), crush, bend or 3.
  • Página 6 CHARGING PROCEDURE and you do not get proper charging, take or send the tool and charger to your local THE BATTERIES IN YOUR TOOL BLACK+DECKER service center. ARE NOT FULLY CHARGED AT THE 5. The tool should be recharged when it FACTORY.
  • Página 7 (button pushed to the right) for removing removed from the product and recycled. fasteners. When moving from forward to They must not be incinerated or compacted. reverse, or vice versa, always release the The batteries can be taken for disposal to trigger switch first.
  • Página 8 repair, or genuine factory replacement parts, radio/TV technician for help. Changes or modifications to this unit contact the BLACK+DECKER location nearest not expressly approved by the party you. To find your local service location, call: responsible for compliance could void the 1-800-544-6986 or visit user’s authority to operate the equipment.
  • Página 9 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. VISSEUSE MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE BDCS30 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER,...
  • Página 10 Avertissements de sécurité des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent généraux pour les outils les risques de choc électrique. électriques e) Pour l’utilisation d’un outil AVERTISSEMENT : électrique à l’extérieur, se servir Lire tous les d’une rallonge convenant à une telle avertissements de sécurité...
  • Página 11 longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été conçu les pièces mobiles. est dangereuse. g) Si des composants sont fournis 5) Utilisation et entretien du bloc-piles pour le raccordement de dispositifs a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du de dépoussiérage et de ramassage, chargeur précisé...
  • Página 12 • Tenir les cheveux, les vêtements et les AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter gants loin des évents. En effet, les évents des lunettes de sécurité. Les lunettes de cachent souvent des pièces mobiles qui vue ne constituent PAS des lunettes de risquent de happer ces articles.
  • Página 13 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 5) Voyant DEL 1) Détente 6) Port de charge 2) Commutateur coulissant avant/arrière/ 7) Chargeur de verrouillage 8) Charge USB 3) Porte-embout magnétique 4) Broche hexagonale AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou ET DIRECTIVES : BLOC-PILES endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur.
  • Página 14 4. L’utilisation d’un équipement non avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on recommandé ou vendu par BLACK+DECKER ne doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on peut entraîner un incendie, un choc électrique recommande que celle-ci soit approuvée ou des blessures corporelles. par l’organisme américain Underwriters 5.
  • Página 15 d’état de charge. Cet indicateur peut servir AVERTISSEMENT : risque d’incendie. à afficher le niveau actuel de charge d’un Lorsque vous débranchez le chargeur de bloc-piles durant son utilisation et durant l’outil, veillez à débrancher le chargeur de la sa charge. Il ne permet pas de connaître prise d’abord, puis débrancher le chargeur la fonctionnalité...
  • Página 16 vers la gauche. BLOCAGE. CETTE PRATIQUE PEUT • Pour choisir la marche arrière, abaisser ENDOMMAGER L’OUTIL. Pour extraire : le bouton de commande marche avant/ • Mettre l’outil en marche arrière et faire marche arrière en direction opposée. reculer la mèche. REMARQUE : la position du centre du bouton •...
  • Página 17 puis soulever ce dernier pour le sortir. énergie de radiofréquence et, s’il n’est 4.) Insérer le bloc-piles dans un emballage pas installé et utilisé conformément aux approprié de façon à éviter un court- directives qui l’accompagnent, il peut circuit des bornes. entraîner un brouillage nuisible des 5.) Éliminer le bloc-piles conformément aux communications radio.
  • Página 18 Dépannage Problème Cause possible Solution possible • L’outil ne se charge pas. • Le chargeur n’est pas branché • Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. dans une prise qui fonctionne. Se reporter à « Remarques importantes sur le chargement » pour plus de renseignements.
  • Página 19 DESTORNILLADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDCS30 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 20 Advertencias generales de descarga eléctrica. seguridad para herramientas e) Al operar una herramienta eléctrica eléctricas en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. ADVERTENCIA: Lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica.
  • Página 21 g) Si se suministran dispositivos estas instrucciones y teniendo en para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Página 22 pueden volcar fácilmente. ADVERTENCIA: USE SIEMPRE • Utilice abrazaderas u otra forma práctica LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos para asegurar y sostener la pieza de de uso diario NO son lentes de trabajo sobre una plataforma estable. seguridad. Utilice también máscaras Sostener el trabajo con la mano o contra el faciales o para polvo si el corte produce cuerpo no brinda la estabilidad requerida y...
  • Página 23 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 5) Luz LED 1) Interruptor de gatillo 6) Puerto del cargador 2) Interruptor deslizable de avance/ 7) Cargador reversa/bloqueo en apagado 8) Carga USB 3) Sujetador magnético de puntas 4) Eje hexagonal INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que DE SEGURIDAD: BATERIÁS haya recibido un golpe fuerte, se haya...
  • Página 24 el cable debe ser adecuado para uso descarga eléctrica o daños personales. exterior. Cualquier cable marcado 5. Para reducir el riesgo de avería en el para uso exterior es también adecuado enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe para uso interior. Las letras “W” o “WA” y no del cable al desconectar el cargador.
  • Página 25 INSTRUCCIONES Y PRECAUCIÓN: No utilice la herramienta ADVERTENCIAS DE mientras esté conectada al cargador. SEGURIDAD: TALADRADO ADVERTENCIA: peligro de incendio. Al • Sostenga la herramienta con firmeza para desconectar el cargador de la herramienta, controlar la torsión. asegúrese de desenchufar el cargador de ADVERTENCIA: la herramienta puede la toma en primer lugar, a continuación, atascarse (si se sobrecarga o se usa...
  • Página 26 LUCES LED • Ponga la herramienta en reversa y Cuando se activa el destornillador al jalar el eche la punta hacia atrás. interruptor disparador (1), automáticamente • Apague la herramienta y extraiga la se enciende el anillo luminoso (5) punta a mano. incorporado.
  • Página 27 2.) Retire los tornillos de la caja del encontró que cumple con los límites para producto y levante la caja a mediana dispositivo digital Clase B, según la parte distancia de la herramienta. 15 de las normas de la FCC. Estos límites 3.) Desconecte las pinzas de los terminales están diseñados para brindar protección de las baterías y retire las baterías.
  • Página 28 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La herramienta no se • El cargador no está enchufado • Enchufe el cargador en carga. en un tomacorriente que funcione. un tomacorriente que funcione. Consulte “Notas importantes sobre la carga” para conocer más detalles.
  • Página 29 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 31 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Página 32 Cat No. BDCS30 Form #90617236 REV02 February 2016 Copyright © 2016 BLACK+DECKER Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Bdcs30c