Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAX* CORDLESS DRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BDCDD220C
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDCDD220C

  • Página 1 20V MAX* CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BDCDD220C Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 Use of dust collection can reduce may cause burns or a fire. dust-related hazards. d) Under abusive conditions, 4) POWER TOOL USE AND CARE liquid may be ejected from the a) Do not force the power tool. Use battery, avoid contact. If contact the correct power tool for your accidentally occurs, flush with application.
  • Página 4 n o ....no load speed and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially ....Class I Construction designed to filter out microscopic particles. (grounded) • Avoid prolonged contact with dust ....earthing terminal from power sanding, sawing, grinding, ....safety alert symbol drilling, and other construction ....Class II Construction...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Calibre mínimo para cables de extensión FOR BATTERY CHARGERS Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 SAVE THESE INSTRUCTIONS: This (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) manual contains important safety Amperaje instructions for battery chargers. Más No más American Wire Gage •...
  • Página 6 charger. DO NOT modify the battery pack transporting individual batteries, make sure in any way to fit into a non-compatible that the battery terminals are protected and charger as battery pack may rupture well insulated from materials that could causing serious personal injury. contact them and cause a short circuit.
  • Página 7 Delay, suspending charging until the battery allow any liquid to get inside charger. Never has normalized. After this happens, the attempt to open the battery pack for any charger automatically switches to the Pack reason. If the plastic housing of the battery Charging mode.
  • Página 8 To insert a drill bit or other accessory: OPERATING INSTRUCTIONS 1. Grasp the rear half of the chuck (4) WARNING: To reduce the risk of with one hand and use your other serious personal injury, turn tool off and hand to rotate the front half (4a) in the disconnect tool from power source before counterclockwise direction, as viewed making any adjustments or removing/...
  • Página 9 ON BOARD BIT HOLDER MAINTENANCE A bit holder (9) is built-in to the area just WARNING: To reduce the risk of above the battery pack. serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before LED WORK LIGHT making any adjustments or removing/ When drill is activated by pulling the trigger installing attachments or accessories.
  • Página 10 LIMITED TWO-YEAR HOME USE received, including interference that may cause undesired operation. WARRANTY NOTE: This equipment has been tested BLACK+DECKER warrants this product for and found to comply with the limits for two years against any defects in material or a Class B digital device, pursuant to workmanship.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed • Check battery pack properly. installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not • Battery pack not inserted into •...
  • Página 12 LA PERCEUSE SANS FIL DE 20V MAX* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE BDCDD220C Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Página 13 AVERTISSEMENTS DE tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR emmêlés augmentent les risques de LES OUTILS ÉLECTRIQUES choc électrique. AVERTISSEMENT : e) Pour l’utilisation d’un outil Lire tous électrique à l’extérieur, se servir les avertissements de sécurité et d’une rallonge toutes les directives.
  • Página 14 ni de bijoux. Garder les cheveux, directives en tenant compte des les vêtements et les gants à l’écart conditions de travail et du travail des pièces mobiles. Les vêtements à effectuer. L’utilisation d’un outil amples, les bijoux ou les cheveux électrique pour toute opération autre longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été...
  • Página 15 • Lorsqu’on est installé sur une échelle AVERTISSEMENT : Cet outil ou un échafaudage pour travailler, peut produire et répandre de la on doit déposer l’outil sur le côté poussière susceptible de causer des lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que dommages sérieux et permanents au certains outils munis d’un gros bloc-piles système respiratoire.
  • Página 16 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Détente de vitesse variable 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Bague de réglage du couple 4. Mandrin auto-serrant 5. Engrenage à deux vitesses 6. Lampe de travail à DEL 7. Bloc-piles 8. Bouton de dégagement du bloc-piles 9.
  • Página 17 être utilisés à d’autres fins que celles chargeur de toute source de chaleur. de charger les piles rechargeables La ventilation du chargeur se fait par conseillées BLACK+DECKER. Toute les fentes pratiquées dans les parties autre utilisation risque de provoquer supérieures et inférieures du boîtier. un incendie, un choc électrique ou une •...
  • Página 18 • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles un objet métallique conducteur comme une dans un milieu déflagrant, en présence clé, une pièce de monnaie, un outil à main, de liquides, de gaz ou de poussière etc. risque de provoquer un incendie. La inflammables.
  • Página 19 du bloc-piles, ne pas le décharger tout à remorque non isolée. fait. Il est recommandé de recharger le bloc- 3. Si le bloc-piles ne se charge pas piles après chaque utilisation. adéquatement, on doit : a. vérifier le courant à la prise en FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU branchant une lampe ou un autre CHARGEUR...
  • Página 20 corporelles. En cas de blocage, relâcher la avant, relâcher la détente et abaisser détente immédiatement et déterminer la le bouton de commande marche avant/ raison du blocage avant de redémarrer. marche arrière vers la gauche. • Pour choisir la marche arrière, abaisser INSERTION ET RETRAIT DU le bouton de commande marche avant/ marche arrière en direction opposée.
  • Página 21 horaire, si vous regardez la perceuse, RANGEMENT INTÉGRÉ DES MÈCHES par le mandrin. Il existe une rainure pour le rangement des mèches (9) juste au-dessus du bloc-piles. AVERTISSEMENT : ne pas essayer de resserrer les mèches (ou tout LAMPE DE TRAVAIL À DEL autre accessoire) en saisissant la partie Lorsque la perceuse est actionnée en tirant avant du mandrin et en mettant l’outil en...
  • Página 22 au Canada pour faciliter la collecte des PERÇAGE DU MÉTAL piles lithium-ion usagées. Aidez-nous à Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce protéger l’environnement et à conserver des métaux, à l’exception de la fonte et du nos ressources naturelles en renvoyant les laiton, car ces derniers doivent être percés à...
  • Página 23 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le...
  • Página 24 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée •...
  • Página 25 TALADRO INALÁMBRICO DE 20V MÁX* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDCDD220C Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 26 Advertencias generales de e) Al operar una herramienta eléctrica seguridad para herramientas en el exterior, utilice un cable eléctricas prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso ADVERTENCIA: Lea todas las en exteriores a fin de reducir el riesgo advertencias de seguridad e de descarga eléctrica.
  • Página 27 para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Página 28 • Cuando trabaje en una escalera o ADVERTENCIA: USE SIEMPRE una plataforma asegúrese de dejar LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos la herramienta de lado cuando no la de uso diario NO son lentes de seguridad. use. Algunas herramientas con baterías Utilice también máscaras faciales o para grandes se paran sobre su base, pero se polvo si el corte produce polvillo.
  • Página 29 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Portabrocas sin llave 5. Engranaje de doble alcance 6. Luz de trabajo de LED 7. Batería 8. Botón de liberación de la batería 9.
  • Página 30 • NO intente cargar el paquete de bloquear las ranuras de ventilación y baterías con otros cargadores que no provocar un calor interno excesivo. sean de la marca. Los cargadores y los Coloque el cargador en una posición paquetes de baterías están diseñados alejada de cualquier fuente de calor.
  • Página 31 • No fuerce NUNCA la batería en el clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. cargador. NO modifique la batería de Transportar baterías puede provocar ningún modo para que entre en un cargador incendios si los terminales de la batería no compatible, ya que ésta puede romperse entran en contacto accidentalmente con y causar graves lesiones corporales.
  • Página 32 Después del uso, recargue las baterías de su uso, evite colocar el cargador o descargadas a la brevedad posible o de lo el paquete de baterías en un ambiente contrario la vida útil de las baterías podría cálido, como debajo de un toldo de metal acortarse en gran medida.
  • Página 33 Siempre espere el atascamiento. Sujete el INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN taladro firmemente con ambas manos para DE INVERSIÓN controlar la torsión y evitar la pérdida de • El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando control que podría ocasionar lesiones y liberando el interruptor disparador (1). personales.
  • Página 34 PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA E) Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Tome la mitad posterior del portabrocas (4a) con una mano y use la otra mano para girar la mitad de frente en dirección contraria a las agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas.
  • Página 35 • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN autorizado. Si necesita ayuda con respecto TALADRO ATASCADO PARA a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. INTENTAR ENCENDERLO Y ADVERTENCIA: El uso de accesorios APAGARLO. PUEDE DANARLO. no recomendados para utilizar con esta • Minimice el atascamiento al iniciar herramienta puede resultar peligroso.
  • Página 36 ocurra en una instalación en particular. Si GARANTÍA LIMITADO DE DOS AÑOS este equipo provoca interferencia perjudicial PARA USO EN EL HOGAR en la recepción de radio o televisión, lo que BLACK+DECKER ofrece una garantía de se puede determinar al apagar y encender dos años por cualquier defecto del material o el equipo, el usuario debe tratar de corregir de fabricación de este producto.
  • Página 37 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está...
  • Página 38 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 39 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Página 40 Cat No. BDCDD220C Form #90630555 October 2015 Copyright © 2015 BLACK+DECKER Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Bdcdd220c-ca