5
6
7
UNLOCKING/LOCKING THE BOX / DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE / APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
OPEN / OUVERT/ ABIERTO
Locate the Thule Quick Grip™ in the central position over the crossbars.
Positionnez le Thule Quick Grip™ en position centrale sur les barres de toit.
Coloque el Quick Grip™ de Thule en la posición central encima de las barras transversales.
CLOSED / FERMÉ/ CERRADO
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
• Check to make sure all 4 Thule Quick Grip™ elements are correctly positioned and turn in
clockwise direction.
Assurez-vous que les quatre éléments Thule Quick Grip™ sont correctement positionnés et tournez
dans le sens horaire.
Compruebe que los 4 elementos Quick Grip™ de Thule estén colocados correctamente y gírelos
en sentido horario.
• Tighten firmly. If possible, rotate an additional quarter to half turn for a very firm fit.
Serrez fermement. Si possible, tournez d'un quart de tour supplémentaire pour une adaptation
très ferme.
Apriételos firmemente. Si es posible, gire un cuarto de vuelta o media vuelta adicional para
que queden apretados muy firmemente.
• Check your roof box to ensure a secure fit.
Vérifiez que votre coffre de toit est correctement fixé.
Inspeccione la caja del techo para asegurarse de que esté bien fijada.
CAUTION: Avoid vehicle roof contact.
ATTENTION : Évitez un contact avec le toit du véhicule.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el techo del vehículo.
Unlocking:
Insert the key and turn clockwise to the unlocked position. The key
can only be removed when the box lid is closed and locked.
Locking:
To close, press down on the lid at the front and rear of the box. Turn
the key counter-clockwise to lock. Remove key.
Déverrouillage: Insérez la clé et tournez-la dans le sens horaire, en position ouverte. La clé ne peut être
retirée que lorsque le coffre est fermé et verrouillé.
Verrouillage:
Pour fermer, appuyez sur le couvercle à l'avant et à l'arrière du coffre. Tournez la clé
dans le sens anti-horaire pour verrouiller et retirez-la.
Apertura:
Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir. La llave sale solamente
cuando la tapa de la caja está cerrada con llave.
Cierre:
Para cerrar, oprima la tapa en la parte delantera y trasera de la caja. Gire la llave
hacia la izquierda para cerrar con llave. Saque la llave.
• Check rear hatch and front hood clearance.
Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.
Revise que la compuerta trasera y la capota tengan
suficiente espacio libre.
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO