Descargar Imprimir esta página

Moen T6805BN Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1
L
D
2
1
L
K
Apply Lubricant (K) to o-rings on rough-in.
1.
Place Spout Body (D) onto spout rough-in.
2.
3.
Insert Hex Wrench (L) through Spout Body and tighten
to rough-in.
1.
Aplique lubricante (K) a los anillos de caucho en la
parte empotrada.
Coloque el cuerpo del surtidor (D) en la parte empotra-
2.
da del mismo.
3.
Inserte la llave hexagonal (L) a través del cuerpo del
surtidor y apriételo a la parte empotrada.
1.
Appliquer un lubrifiant (K) sur les joints toriques de la
plomberie brute.
Placer le corps du bec (D) sur la plomberie brute du bec.
2.
3.
Insérer la clé hexagonale (L) dans le corps du bec et
serrer jusqu'à la plomberie brute.
4
A
B
1
D
B
1.
Install Lift Rod (A) through Spout Cap (B).
Place Spout Cap (B) and Lift Rod (A) into Spout Body (D).
2.
1.
Instale la barra de cierre vertical (A) a través de la tapa
del surtidor (B).
2.
Coloque la tapa del surtidor (B) y la barra de cierre
vertical (A) dentro del cuerpo del surtidor (D).
Insérer la tige de levage (A) dans le capuchon du bec (B).
1.
Placer le capuchon du bec (B) et la tige de levage (A)
2.
sur le corps du bec (D).
2
3
Turn stems to off until they stop.
Haga girar los vástagos en dirección de apagado hasta que se
detengan.
Faire pivoter chacune des tiges vers la position fermée,
jusqu'à ce qu' e lle s'arrête.
5
A
2
Thread Spout Cap (B) onto Spout Body (D). Ensure Lift Rod
(A) is installed into Spout Body (D).
Enrosque la tapa del surtidor (B) en el cuerpo de el cuerpo
del surtidor (D). Asegúrese de que la barra de cierre vertical
(A) esté instalada en el cuerpo del surtidor (D).
Visser le capuchon du bec (B) sur le corps du bec (D).
S'assurer que la tige de levage (A) est installée dans le corps
du bec (D).
3
1
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
6A
B
D
To complete waste connection, remove drain snap-in holder.
Para completar la conexión del desagüe, retire el sujetador
de encaje a presión del desagüe.
Pour effectuer le raccord de la bonde, enlever le porte-bonde
qui est enclenché.
3
x2
C
2
2
3
Apply a bead of sealant to underside of Handles (C).
Place each handle onto each valve body.
Tighten by hand.
Aplique una gota de sellador a la parte de abajo de los
manerales (C).
Coloque cada maneral en el cuerpo de cada válvula.
Apriete a mano.
Appliquer un cordon d'agent d' é tanchéité sous les
poignées (C).
Placer chaque poignée sur chaque corps de soupape.
Serrer à la main.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T6405T6805