Descargar Imprimir esta página
Canon imagePROGRAF GP-2000 Guía Rápida
Canon imagePROGRAF GP-2000 Guía Rápida

Canon imagePROGRAF GP-2000 Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para imagePROGRAF GP-2000:

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH
Quick Guide
FRANÇAIS
Guide rapide
ESPAÑOL
Guía rápida
PORTUGUÊS
Guia rápida
Read this manual before attempting to operate the printer. Keep this manual for future reference.
Lisez ce manuel avant d'essayer d'utiliser l'imprimante. Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure.
Lea este manual antes de intentar operar la impresora. Conserve este manual a mano para futuras referencias.
Leia este manual antes de tentar operar a impressora. Guarde este manual para referência futura.
Contents
Safety Precautions ......................................................................................................................... 2
Displaying the Online Manual ...................................................................................................... 11
Consumables ...................................................................................................................................... 13
Loading Roll Paper on the Printer ............................................................................................... 14
Loading Cut Sheets in the Printer ............................................................................................... 19
Replacing the Ink Tanks/Paper/Print Head .............................................................................. 21
Clearing Jammed Paper ................................................................................................................. 24
Cleaning the Print Head..................................................................................................................28
Sommaire
Consignes de sécurité .................................................................................................................. 4
Méthode d'affichage du manuel en ligne ............................................................................... 11
Consommables .................................................................................................................................. 13
Chargement du papier en rouleau sur l'imprimante ........................................................... 14
Chargement de feuilles de découpe dans l'imprimante .................................................... 19
Remplacement des cartouches d'encre/du papier/de la tête d'impression ............... 21
Élimination d'un bourrage de papier ........................................................................................ 24
Nettoyage de la tête d'impression .............................................................................................28
Índice
Precauciones de seguridad ........................................................................................................ 6
Visualización del Manual en línea ............................................................................................... 11
Consumibles ....................................................................................................................................... 13
Carga del rollo de papel en la impresora ................................................................................. 14
Carga de hojas cortadas en la impresora ................................................................................. 19
Sustitución de los depósitos de tinta/papel/cabezal de impresión ............................... 21
Cómo retirar el papel atascado .................................................................................................... 24
Limpieza del cabezal de impresión ............................................................................................28
Conteúdo
Precauções de Segurança ........................................................................................................... 8
Como exibir o Manual On-line ..................................................................................................... 11
Materiais de consumo ..................................................................................................................... 13
Carregando papel em rolo na impressora ............................................................................... 14
Carregando folhas cortadas na impressora ............................................................................ 19
Substituição dos cartuchos de tinta/papel/cabeça de impressão ................................. 21
Remoção de papel atolado ........................................................................................................... 24
Limpeza da cabeça de impressão ...............................................................................................28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon imagePROGRAF GP-2000

  • Página 1 ENGLISH Contents Safety Precautions ......................... 2 Quick Guide Displaying the Online Manual ...................... 11 Consumables ............................13 Loading Roll Paper on the Printer ....................14 Loading Cut Sheets in the Printer ....................19 Replacing the Ink Tanks/Paper/Print Head ................21 Clearing Jammed Paper .........................
  • Página 2 Never cut the power cord or attempt to modify it, and printer, follow the instruction manual to securely attach never stretch it or bend it forcefully. the printer to the stand. Be sure to use the Canon SD-21 • Never place a heavy object on the power cord.
  • Página 3 • Printer Location Never touch the electrical contacts of the print head • after printing. It may be hot. Never install the printer on an unstable or vibrating • Never throw ink tanks in a fire. surface. • • Never disassemble or modify the print head or ink tanks. Never place the printer outdoor or in a location that is •...
  • Página 4 Attention demandez une réparation sur le site Web Canon. Instructions qui, si elles sont ignorées, peuvent • Si un corps étranger (fragments métalliques, liquides, entraîner des blessures corporelles ou des dommages...
  • Página 5 Emplacement choisi pour l’imprimante faites-lui boire 1 à 2 tasses d’eau. En cas d’irritation ou de • gêne, consultez immédiatement un médecin. N’installez jamais l’imprimante sur une surface instable • Si de l’encre pénètre accidentellement dans vos yeux, ou soumise à des vibrations. •...
  • Página 6 Deberán apagado para apagar la impresora, desconecte el cable respetarse para un uso seguro. de alimentación del tomacorriente, y envíe una solicitud de reparación a través del sitio web de Canon. Precaución • Si cualquier material extraño (fragmentos de metal, Instrucciones que, en el caso de ignorarse, podrían...
  • Página 7 Ubicación de la impresora accidentalmente, lávele la boca o haga que ingiera 1 a 2 • tazas de agua. Si presenta irritación o malestar, consulte No instale nunca la impresora en una superficie con un médico de inmediato. inestable u oscilante. •...
  • Página 8 Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos Ao usar um suporte da impressora com o modelo molhadas. Canon GP-2000, siga o manual de instruções para fixar a • Nunca corte o cabo de alimentação ou tente modificá- impressora ao suporte de forma segura. Use somente o lo e nunca estique-o ou dobre-o de forma forçada.
  • Página 9 Local da impressora Se ocorrer irritação ou desconforto, consulte um médico • imediatamente. Nunca instale a impressora em uma superfície instável • Se a tinta entrar em contato acidentalmente com seus ou com vibração. • olhos, lave-os imediatamente com água. Se a tinta entrar Nunca instale a impressora em um ambiente externo em contato com sua pele, limpe-a imediatamente com ou exposto a alta umidade ou a grandes quantidades...
  • Página 10 Trademarks • QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and in other countries. Marques commerciales • QR code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et/ou dans d'autres pays. Marcas comerciales • El código QR es una marca comercial de DENSO WAVE INCORPORATED en Japón y/o en otros países.
  • Página 11 Internet desde un ordenador o un teléfono inteligente, y que contiene información que no se explica en este documento. Se puede acceder a este desde el sitio web de Canon tal como se muestra a continuación.
  • Página 12 This printer is capable of a wide variety of printing by using applications. For details on the applications, access the Canon website and view "Getting the Most Out of Your Printer". L’imprimante est capable d’effectuer un grand nombre de types d’impression grâce à des applications. Pour plus de détails sur les applications, accédez au site Web Canon et consultez "Le meilleur de votre imprimante".
  • Página 13 Consumables Consumibles Consommables Materiais de consumo This printer uses the following consumables. For details, refer to the Online Manual. Cette imprimante utilise les consommables suivants. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel en ligne. Esta impresora utiliza los siguientes consumibles. Para obtener detalles, consulte el Manual en línea. Esta impressora usa os seguintes materiais de consumo.
  • Página 14 Loading Roll Paper on the Printer Chargement du papier en rouleau sur l'imprimante Carga del rollo de papel en la impresora Carregando papel em rolo na impressora To print on roll paper, load roll paper on the roll holder. There are two types of roll paper cores: 2 inch and 3 inch. To use roll paper with a 3-inch paper core, attach the 3-inch paper core attachment to the roll holder and holder stopper.
  • Página 15 To use a 3-inch paper core roll, align the tabs (A) on the 3-inch paper core attachment with the holes (B) in the roll holder, and insert securely. Pour utiliser papier en rouleau à tube de 3 pouces, alignez les languettes (A) de la fixation du tube à papier de 3 pouces avec les trous (B) du support du rouleau, et insérez-les solidement.
  • Página 16 Insert the holder stopper onto the roll holder from the left side as shown in the diagram, and securely insert it until the flange (A) on the holder stopper is touching the roll paper while holding position (B) as shown in the diagram. Turn the holder stopper lever (C) in the direction to lock it.
  • Página 17 Carga del rollo de papel en la bandeja superior de la Loading Roll Paper in the Printer Upper Deck impresora Chargement du papier en rouleau dans le plateau Carregar papel em rolo no deck superior da supérieur de l'imprimante impressora For details on "Loading Roll Paper in the Printer Upper Deck", refer to the Online Manual.
  • Página 18 Hold flanges (A) so that roll holder stopper is on left, align roll holder shaft with roll holder slot left and right guide grooves (B), and load. Tenez les rebords (A) de manière à ce que le butoir du support du rouleau soit à gauche, alignez l'axe du support du rouleau avec les rainures gauche et droite (B) des fentes de chargement du rouleau et chargez.
  • Página 19 Loading Cut Sheets in the Printer Chargement de feuilles de découpe dans l'imprimante Carga de hojas cortadas en la impresora Carregando folhas cortadas na impressora Follow these steps to load cut sheets in the printer. For details on "Loading Cut Sheets in the Printer", refer to the Online Manual. Suivez ces étapes pour charger des feuilles de découpe dans l'imprimante.
  • Página 20 Insert the cut sheets between the platen (A) and paper Load the paper so that the paper is aligned with the right retainer (B) in the portrait orientation with the print side paper alignment line (C). surface facing up, and align the edges of the paper Align the edges of the paper inserted into the printer at inside the printer using the following procedure.
  • Página 21 Replacing the Ink Tanks/Paper/Print Head Remplacement des cartouches d’encre/du papier/de la tête d’impression Sustitución de los depósitos de tinta/papel/cabezal de impresión Substituição dos cartuchos de tinta/papel/cabeça de impressão The method for replacing the ink tanks/paper/print head is displayed on the touch screen of the operation panel. Perform the replacement procedure by following the instructions.
  • Página 22 ■ ■ Replacing Paper Sustitución del papel ■ ■ Remplacement du papier Substituição do papel Press (Load). Select the paper to replace. At Remove the paper? tap Yes. Press (Load). Select the paper to load. Follow the on-screen instructions. Note Video instructions available.
  • Página 23 ■ ■ Replacing the Print Head Sustitución del cabezal de impresión ■ ■ Remplacement de la tête d’impression Substituição da cabeça de impressão Tap Maintenance on the touch screen. Tap Head Replacement. Follow the on-screen instructions. Appuyez sur Entretien sur l'écran tactile. Appuyez sur Remplacement de la tête.
  • Página 24 Clearing Jammed Paper Élimination d’un bourrage de papier Cómo retirar el papel atascado Remoção de papel atolado If the paper gets jammed, clear away the jammed paper using the following procedure. Note To view the videos of the operating methods Select How to clear located inside the error message to display a QR code, and scan it using a smartphone, etc.
  • Página 25 Lift the release lever. Soulevez le levier de relâchement. Levante la palanca de liberación. Erga a alavanca de liberação. Roll Papers Rollos de papel Papiers en rouleau Papéis em rolo Remove the jammed paper. Pull the jammed paper out to the front. Retirez le papier coincé.
  • Página 26 Pull out the roll paper. Pull out the roll paper as shown in the diagram, and align the right side of the roll paper parallel with line (A). Sortez le papier en rouleau. Lower the release lever. Extraiga el rollo de papel. Close the top cover.
  • Página 27 Cut Sheets Hojas cortadas Feuilles de découpe Folhas cortadas Pull the jammed portion out toward the front. Tirez la portion coincée vers l'avant. Tire de la parte atascada hacia fuera, hacia la parte frontal. Puxe a parte atolada para a frente. If the carriage is on the left, move it to the right manually until it stops.
  • Página 28 Cleaning the Print Head Limpieza del cabezal de impresión Nettoyage de la tête d’impression Limpeza da cabeça de impressão If the printing is scratched, it might be improved by cleaning the print head. There are 3 different types of cleaning as follows. Execute as appropriate depending on the symptoms.
  • Página 29 Perform the following procedure on the touch screen. Effectuez la procédure suivante sur l'écran tactile. Efectúe el siguiente procedimiento en la pantalla táctil. Realize o procedimento a seguir na tela sensível ao toque. Tap Maintenance on the touch screen. Tap Print Head Cleaning. Tap the print head cleaning to execute.
  • Página 30 Once the print head cleaning has finished, print the nozzle check pattern and check if it has improved. Une fois le nettoyage des têtes d'impression terminé, imprimez le motif de vérification des buses et vérifiez s'il s'est amélioré. Una vez que haya finalizado la limpieza de los cabezales de impresión, imprima la trama de prueba de los inyectores y compruebe si ha mejorado.

Este manual también es adecuado para:

Imageprograf gp-4000