Descargar Imprimir esta página

Varma Tec VARMA TANDEM IPX5 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VARMA TANDEM IPX5:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VARMA TANDEM IPX5
1500 Watt (cod. COD.550/15)
-
-2000 Watt (cod. 550/20)
BREVETTO DEPOSITATO / PATENTED / ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ МОДЕЛЬ
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, НЕ БОИТСЯ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Varma Tec VARMA TANDEM IPX5

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA TANDEM IPX5 1500 Watt (cod. COD.550/15) -2000 Watt (cod. 550/20) BREVETTO DEPOSITATO / PATENTED / ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ МОДЕЛЬ RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA...
  • Página 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Página 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Página 4 VARMA TANDEM IPX5 è stato progettato e costruito con una tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e/o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell'impiego.
  • Página 5 ITALIANO se non continuamente sorvegliati.  I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Página 6 ITALIANO elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato.  L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate nel presente libretto, da personale professionalmente qualificato.
  • Página 7  Non installare mai VARMA TANDEM IPX5 su una superficie infiammabile, ne rivolgerlo verso una superficie infiammabile.  VARMA TANDEM IPX5 deve essere posto ad una distanza libera (linea visiva) non inferiore a Mt. 2.0 da oggetti come il cartone, tessuti, tende ecc. così pure in caso di vetrate.
  • Página 8 ELECTRIC INFRARED HEATER TOTALLY PROTECTED AGAINST RAIN VARMA TANDEM IPX5 is an extremely versatile heater working with infrared rays. It can be used in different situations and above all it is a very useful thermal support for your different jobs. Its heat is immediate and the electricity consumption is very low, it takes a little space although it heats a very wide area.
  • Página 9 ENGLISH the appliance and understand the associated dangers, provided that the appliance is placed or installed in its normal operating position.  Children between 3 and 8 years old must not plug in the appliance, adjust or clean the appliance and/or carry out user maintenance. ...
  • Página 10 Infrared Heater protected against rain 220-240V 50/60 Hz Class I 2. EQUIPMENT Appliances VARMA TANDEM IPX5 are supplied complete with: electric cable; adjustable bracket for wall mounting 3. INSTALLATION OF VARMA TANDEM IPX5 FIXING TO WALL To install the appliance please observe the following minimum distances: .cm 32 from the ceiling...
  • Página 11  If placed in workshops and garages where there are flammable paints and liquids, VARMA TANDEM IPX5 must be placed at a minimum distance of 4 m. from the source of danger. We suggest not to use VARMA TANDEM IPX5 in particularly dusty and closed areas.
  • Página 12 CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE VARMA TANDEM IPX5 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. Sa chaleur est immédiate et sa consommation d’énergie électrique est faible.
  • Página 13 FRANÇAIS FRANÇAIS doivent pas l’être par des enfants sans surveillance.  Il convient que les enfants de moins de 3 ans soient tenus à distance s’ils ne sont pas surveillés en permanence.  Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent uniquement allumer/éteindre l’appareil à...
  • Página 14 FRANÇAIS FRANÇAIS Service après-vente agréé Star Progetti.  L’appareil ne doit pas être immédiatement placé sous une prise de courant fixe.  L’appareil doit toujours être installé en position horizontale.  L'appareil doit être branché correctement à une installation électrique conforme aux normes en vigueur et être équipé...
  • Página 15 Appareil étanche à la pluie 220-240V 50/60 Hz Class I 2. FOURNITURE Les appareils VARMA TANDEM IPX5 sont équipés de: câble électrique; étrier réglable pour le montage mural ou au plafond 3. INSTALLATION DU VARMA TANDEM IPX5 FIXATION MURALE L'appareil doit être installé à une distance minimale de: .32 cm du plafond...
  • Página 16 VARMA TANDEM IPX5 ha sido proyectado y fabricado con una buena tecnica y ensemblado con los mejores componentes conformes a las normas y/o certificados para la protección de la seguridad en la utilización.
  • Página 17 ESPAŇOL no están continuamente vigilados.  Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
  • Página 18 ESPAŇOL cualificado para que controle la instalación.  El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Star Progetti no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexión eléctrica.
  • Página 19 220-240V 50/60Hz Clase I 2. DOTACIÓN Los aparatos VARMA TANDEM IPX5 incluyen: cable electricos; soporte regulable para instalación en pared y techo 3.INSTALACION DE VARMA TANDEM IP X5 INSTALACIÓN EN LA PARED El aparato debe tener una distancia mínima de: .
  • Página 20 DEUTSCH MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VARMA TANDEM IPX5 (COD. 550/15 - 550/20) ELEKTRISCHER INFRAROT HEIZSTRAHLER VARMA TANDEM ist ein äußerst vielseitiges Infrarotheizgerät und kann demzufolge in verschiedenen Situationen benutzt werden, insbesondere als wichtiger Wärmesupport am Arbeitsplatz. Seine Wärmeausstrahlung ist sofort nach Einschaltung spürbar, seine Raumbedarf äußerst gering, trotz seiner Auslegung für große Räumlichkeiten.
  • Página 21 DEUTSCH  Die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.  Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.  Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus...
  • Página 22 DEUTSCH walten lassen.  Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen. Sollten Defekte festgestellt werden, das Gerät auf keinen Fall benutzen  und sofort einen Star Progetti-Vertragshändler verständigen.  Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest angebrachten Steckdosen installiert werden. ...
  • Página 23 4 Meter von der Gefahrenquelle entfernt angebracht werden. In geschlossenen, sehr staubigen Räumen wird von der Verwendung von VARMA TANDEM IPX5 abgeraten, um die Lampe nicht zu beschädigen. Im Falle der Installation in einem Badezimmer sind die Mindestabstände von Dusche und Badewanne in Übereinstimmung mit den Vorgaben der CEE-CEI-Bestimmungen einzuhalten.
  • Página 24 VARMA TANDEM IPX5 (код 550/15 - 550/20) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ЗАЩИЩЕН ОТ ДОЖДЯ VARMA TANDEM IPX5 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным мощным источником тепла при осуществлении Вами различных видов деятельности.
  • Página 25 РУССКИЙ самостоятельно покинуть помещение, если только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц.  Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими или умственными возможностями, или лицами, у которых отсутствует необходимый опыт или необходимые...
  • Página 26 РУССКИЙ  Не использовать оборудование в присутствии воспламеняющихся веществ таких, как алкоголь, средства против насекомых, бензин и т.п.  Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется...
  • Página 27 1500 Watt - 2000 Watt (KOД 550/15 - 550/20) Индекс защищенности: IPX5 –ЗАЩИЩЕННОСТЬ ОТ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ Напряжение: 220-240 V 50/60 Hz Класс I 2. КОМПЛЕКТАЦИЯ: Обогреватели VARMA TANDEM IPX5 укомплектованы: - электрическим проводом. - крепеж для установки на стену...
  • Página 28 установке на стену. Обычно речь идет о расположении под наклоном 45 ° по отношении к линии горизонта.  Не устанавливайте VARMA TANDEM IPX5 на воспламеняющуюся поверхность и не направляйте его на воспломеняющуюся поверхность. IPX5 должен быть расположен на расстоянии свободном от предметов, не менее 2,0 метров от таких...
  • Página 29 VARMA TANDEM IPX5 COD.550/15 – 550/20) SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAM / SCHEMA / SCHALTPLÄNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА   INGRESSO CAVO ALLIMENTAZIONE FISSAGGIO DELLA TERRA   SUPPLY CABLE INLET EARTH CONNECTION  ENTRÉE CÂBLE D’ALEMENTATION  FIXATION DE LA TERRE ...
  • Página 30 MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DEL BULBO Il bulbo di ricambio deve essere uguale a quello fornito con l'apparecchio. Utilizzare esclusivamente bulbi INFRACALOR di Star Progetti. La sostituzione del bulbo deve essere effettuata esclusivamente dal costruttore oppure dal servizio di assistenza oppure da tecnico specialista qualificato. La garanzia di Varma Tandem non prevede la sostituzione o la riparazione del bulbo.
  • Página 32 Inserire il nuovo bulbo facendo l’operazione inversa avendo cura di non toccarlo a mani nude. Insert the new bulb, reconnect the wires and fit the locking spring, taking care not to touch the bulb with bare hands. Insérer l’ampoule neuve en exécutant l’opération inverse et en ayant soin de ne pas la toucher avec les mains nues.
  • Página 33 A.Установка двух обогревателей в вертикальном положении: Используя скобы-крепежи из комплекта данной упаковки, завинтить N°8 шурупов M4x10 как показано на рисунке. После чего, используя крепления нижнего обогревателя, вертикальная двойная модель может быть укреплена на стене. B. Assemblaggio di due riscaldatori in soluzione orizzontale: Utilizzando le staffe presenti negli imballi, avvitare le N°8 viti M4x10 come evidenziato nella foto.
  • Página 34 INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO INSTALLATION TO WALL - THE HEATER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER L'APPAREIL HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIEREN UND DIE AUF DER ZEICHNUNG ANGEGEBENEN MASSE BEACHTEN INSTALACIÓN EN PARED - COLOCAR SIEMPRE EL CALEFACTOR EN POSICIÓN HORIZONTAL...
  • Página 36 POSIZIONAMENTO A SOFFITTO – DISTANZE MINIME DI SICUREZZA CEILING INSTALLATION - MINIMUM DISTANCE POSITIONNEMENT AU PLAFOND- DISTANCE MINIMUM DE SÉCURITÉ POSICIONAMIENTO EN EL TECHO - DISTANCIA MÍNIMA DE SEGURIDAD POSITIONIERUNG DECKEN - MINDESTSICHERHEITSABSTAND РАСПОЛОЖЕНИЕ НА ПОТОЛКЕ - МИНИМАЛЬНО БЕЗОПАСНЫЕ РАССТОЯНИЯ STAFFA PER MONTAGGIO A SOFFITTO - COD.109 ADJUSTABLE BRACKET FOR...
  • Página 37 CERTIFICATO DI GARANZIA – LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori VARMA INFRARED IRK. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Página 38 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ — ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ЛАМПУ Поздравляем Вас с приобретением наших обогревателей VARMA INFRARED IRK . Срок действия гарантии – 2 года, начиная с даты покупки оборудования и прекращается по истечении указанного периода. Кассовый чек или другой установленный законодательством...
  • Página 40 SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com ed.01/2016...

Este manual también es adecuado para:

V110/15p550/15550/20