Resumen de contenidos para Audio-Technica ATW-R3210N
Página 1
Serie 3000 Manual de usuario Sistemas inalámbricos UHF ATW-R3210N Receptor ATW-T3201 Transmisor de petaca ATW-T3202 Transmisor de mano...
Página 2
Utilizar la función IR SYNC �������������������������������������������������������������������������� 14 Ajustes 15 ATW-R3210N ������������������������������������������������������������������������������������������������ 15 ATW-T3201/ATW-T3202 �������������������������������������������������������������������������������� 15 Configurar el modelo ATW-R3210N 16 Lista de elementos de ajuste ����������������������������������������������������������������������� 16 Configurar la frecuencia de funcionamiento ���������������������������������������������� 16 Configurar el nombre del canal (receptor) ��������������������������������������������������� 16 Configurar el nivel de la salida de audio ������������������������������������������������������...
Página 3
Introducción Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica. Antes de utilizarlo, lea este manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro. Información importante Advertencia: Para clientes en EE UU •...
Página 4
Notas sobre el uso • Lea el manual de usuario de cualquier micrófono o cable que conecte al producto. • Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente cuando no esté utilizando este producto. • Desactive este producto antes de conectar o desconectar los cables. •...
Página 5
Nombres de los componentes y funciones ATW-R3210N Panel frontal ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❶ Botón de encendido( Activa o desactiva el receptor. ❷ Ventana de sincronización IR Se utiliza para la sincronización IR SYNC con el transmisor (ATW-T3201, ATW-T3202).
Página 6
Nombres de los componentes y funciones Panel posterior ❻ ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❶ Conector de entrada de la antena Cada conector suministra 12 V CC a una antena conectada. También pueden conectarse otros accesorios compatibles (se venden por separado). ❷...
Página 7
⓯ ⓭ ❶ ❼ Antena de transmisión Botón SYNC ❷ Se utiliza para la función IR SYNC con el receptor (ATW-R3210N). Interruptor MUTE ❽ Botón UP Activa y desactiva el silenciamiento del audio. ❸ Se utiliza para seleccionar varios ajustes.
Página 8
❶ ❾ Cápsula del micrófono intercambiable Botón SYNC ❷ Se utiliza para la función IR SYNC con el receptor (ATW-R3210N). Pantalla ❿ Interruptor de alimentación Muestra el estado actual. Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, la pantalla se Se utiliza para activar o desactivar el equipo.
Página 9
Cómo insertar las pilas ATW-T3201 ATW-T3202 1� Deslice hacia abajo los pestillos de la cubierta de la pila� 1� Gire la empuñadura del compartimento de la pila� 2� Abra la cubierta de la pila� • Coloque un dedo sobre el gancho de la cubierta de la pila y tire de él para abrirla.
Página 10
Cómo colocar y retirar la cápsula del micrófono intercambiable (solo para el modelo ATW-T3202) Cómo colocarla 1� Fije la cápsula del micrófono al cuerpo del transmisor� 2� Gire la cápsula del micrófono hacia la derecha para apretarla� Cómo retirarla 1� Gire la cápsula del micrófono hacia la izquierda para aflojarla�...
Página 11
Cómo leer la pantalla ATW-R3210N Pantalla principal ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ VOCAL1 000.000 G :00 C : 00 ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❶ ❼ Área de visualización de información del transmisor Indicador del grupo Se muestra información acerca del transmisor conectado.
Página 12
Cómo leer la pantalla Pantalla del sonómetro ❶ ❷ -74 dBm TX - RF PWR -40 -30 -24 -18 -15 -12 -10 -8 -6 -4 -2 0 +2 +4 +6 dBu ❸ ❹ ❺ ❻ ❶ ❹ Indicador de potencia de RF (transmisor) Indicador de salida de audio (receptor) ❷...
Página 13
Cómo leer la pantalla ATW-T3201/ATW-T3202 La pantalla principal se muestra cuando se activa el equipo. Si pulsa el botón UP/DOWN en la pantalla principal, cambiará la visualización en pantalla. ❶ ❻ ❼ ❽ 000.000 VOCAL1 00 Ch ❷ ❸ ❹ ❺...
Página 14
Mediante la conexión de un receptor a un PC/Mac con Windows, puede supervisar y controlar el estado de los receptores y los transmisores mediante una aplicación dedicada, Wireless Manager. ¿Qué es Wireless Manager? Wireless Manager es un software que admite la configuración, el control y la supervisión de dispositivos inalámbricos compatibles de Audio- Technica.
Página 15
Funcionamiento básico Utilizar la función IR SYNC 1� Active el botón de encendido del receptor (ATW-R3210N)� Esta función le permite definir ajustes en el receptor que se han especificado para el transmisor. • La pantalla se ilumina y se muestra la pantalla principal.
Página 16
La pantalla de menús mostrada en la pantalla permite definir distintos ATW-T3201/ATW-T3202 ajustes. 1� Pulse el botón SET� • Aparece la pantalla de menús. ATW-R3210N ATW-T3201 ATW-T3202 1� Pulse el mando de control� • Aparece la pantalla de menús principal.
Página 17
Configurar el modelo ATW-R3210N Lista de elementos de ajuste Configurar la frecuencia de funcionamiento FREQUENCY MANUAL Seleccione la frecuencia de Ajuste manual funcionamiento. Gr/Ch NAME Seleccione el nombre del canal. 1� Desde la pantalla de menús, gire el mando de control,...
Página 18
Configurar el modelo ATW-R3210N Configurar el nivel de la salida de audio Configurar los transmisores a través de la función IR SYNC 1� Desde la pantalla de menús, gire el mando de control, seleccione [AUDIO] y pulse el mando de control�...
Página 19
Configurar el modelo ATW-R3210N Configurar el nivel de atenuación Configurar las funciones relacionadas con el sistema Configuración automática Configurar el bloqueo 1� Desde la pantalla de menús, gire el mando de control, Seleccione esta función para evitar que puedan cambiarse los ajustes seleccione [SQUELCH] y pulse el mando de control�...
Página 20
Configurar el modelo ATW-R3210N Configurar la edición de grupos/canales Configurar el modo de frecuencia de reserva Configurar grupos/canales Si configura previamente la frecuencia de reserva, puede cambiar la frecuencia del transmisor y del receptor con el botón del transmisor. Además de los diez grupos predefinidos, existen dos grupos de Resulta útil seleccionar esta función si se desea cambiar la frecuencia...
Página 21
Configurar el modelo ATW-R3210N Configurar el sonómetro de AF en la pantalla principal Restablecimiento El sonómetro de AF de la pantalla principal puede configurarse para Recupera los valores predeterminados de fábrica de los ajustes del [Rx] (receptor) y [Tx] (transmisor).
Página 22
Configurar el modelo ATW-R3210N Configurar la red Configurar el mensaje de registro Seleccione si desea enviar el mensaje de registro al servidor Syslog. Mediante la conexión de un receptor a un PC/Mac con Windows, puede supervisar y controlar el estado de los receptores y los 1�...
Página 23
Configurar el modelo ATW-R3210N Configurar la dirección MAC 1� Desde la pantalla de menús, gire el mando de control, seleccione [NETWORK] y pulse el mando de control� 2� Gire el mando de control y seleccione [MAC ADDRESS]�...
Página 24
Configurar los modelos ATW-T3201/ATW-T3202 Lista de elementos de ajuste Configurar por grupo/canal FREQUENCY MANUAL Seleccione la frecuencia de 1� Desde la pantalla de menús, pulse el botón UP/DOWN para transmisión. Gr/Ch seleccionar [FREQUENCY] y pulse el botón SET� NAME Seleccione el nombre del canal. GAIN Seleccione la ganancia.
Página 25
Configurar los modelos ATW-T3201/ATW-T3202 Ajustar la ganancia Configurar el bloqueo 1� Desde la pantalla de menús, pulse el botón UP/DOWN para 1� Desde la pantalla de menús, pulse el botón UP/DOWN para seleccionar [GAIN] y pulse el botón SET� seleccionar [LOCK] y pulse el botón SET� GAIN LOCK Unlock...
Página 26
Configurar los modelos ATW-T3201/ATW-T3202 Configurar el modo de silenciamiento (solo Configurar el indicador para el modelo ATW-T3201) El LED indicador puede estar activado ([On]) o desactivado ([Off]). • El ajuste predeterminado es [On]. Selecciona la función del interruptor MUTE. 1� Desde la pantalla de menús, pulse el botón UP/DOWN para 1�...
Página 27
Configurar los modelos ATW-T3201/ATW-T3202 Restablecimiento Recupera los valores predeterminados de fábrica de los ajustes del transmisor. 1� Desde la pantalla de menús, pulse el botón UP/DOWN para seleccionar [UTILITIES] y pulse el botón SET� UTILITIES 2� Pulse el botón UP/DOWN para seleccionar [RESET] y pulse el botón SET�...
Página 28
Cómo colocar el transmisor (ATW-T3201) El transmisor ATW-T3201 dispone de un clip que puede utilizarse para colocarlo en un cinturón, etc. Puede invertir la dirección del conector de entrada colocando Tire firmemente hacia afuera de ambos lados del clip para el clip en la dirección contraria.
Página 29
Conseguir una recepción estable Puede generarse una señal de RF baja si existen obstáculos entre las antenas receptoras y el(los) transmisor(es). En dicho caso, vuelva a colocar las antenas para mejorar la recepción. Si el espacio de instalación es limitado, utilice antenas externas (se venden por separado). Montaje en rack del receptor •...
Página 30
Solución de problemas ATW-R3210N Síntomas Causas y remedios Página de referencia El equipo no se enciende. Compruebe que el adaptador de CA esté conectado correctamente. No se escucha la voz. El nivel de salida de la voz es bajo. Compruebe que los canales del transmisor/receptor sean los correctos (p.
Página 33
*3 La respuesta de frecuencia depende del elemento de micrófono conectado. *4 Si desea ayuda acerca del funcionamiento de varias bandas o de otros problemas de coordinación de frecuencia, consulte con su distribuidor de Audio-Technica local. *5 Depende de la región y de la banda...
Página 34
Especificaciones ATW-T3202 High: 30 mW, Low: 10 mW (conmutable), a 50 ohmios Potencia de salida de RF Según las normativas federales y nacionales Emisiones falsas Rosca estándar industrial intercambiable Cápsula del micrófono 150 Hz, 6 dB/octava Pasa altos (baja frecuencia de caída) Dos unidades AA de 1,5 V, no incluidas Pilas High: 8,0 horas (alcalinas) Low: 9,0 horas (alcalinas)