#9
A-B. Loosely install one anti-jump peg (I) onto the door panel (J). Place the positioning jig (II) between the support bar (F) and the peg (I), making sure the
peg (I) is against the positioning jig (II) and the squared side of the peg (I) faces to the support bar. Use a ratchet to firmly tighten the bolt of the peg (I). Be sure
to remove the positioning jig (II) after installation of the peg (I).
C-F. The soft close mechanism can be reset using mechanism reset tool (JJ). Correct starting position is toward the center of the support bar (F). Be sure to
save this tool in case the soft close mechanism needs to be reset in the future.
A-B. Installez sans serrer une butée anti-saut (I) sur le panneau de porte (J). Placer le gabarit de positionnement (II) entre la barre de support (F) et la butée
(I), en s'assurant que la butée (I) est contre le gabarit de positionnement (II) et que le côté carré de la butée (I) est dirigé contre la barre de support. Serrez
fermement le boulon de la butée (I) à l'aide d'un cliquet. Veillez à retirer le gabarit de positionnement (II) après l'installation de la butée (I).
C-F. Le mécanisme de fermeture en douceur peut être réinitialisé à l'aide de l'outil de réinitialisation du mécanisme (JJ). La position de départ correcte est vers
le centre de la barre de support (F). Veillez à sauvegarder cet outil au cas où le mécanisme de fermeture en douceur devrait être réinitialisé à l'avenir.
A-B. Instale ligeramente un Cabo anti-saltos (I) en la puerta de la ducha (J). Coloque la plantilla de posicionamiento (II) entre la barra de soporte (F) y el Cabo
anti-saltos (I), asegurándose de que el pasador (I) esté contra la plantilla de posicionamiento (II) y que el lado cuadrado del Cabo anti-saltos (I) esté orientado
hacia la barra de soporte. Apriete firmemente el cabo (I) con una llave de trinquete. Asegúrese de retirar la plantilla de posicionamiento (II) después de instalar
el Cabo anti-saltos (I).
C-F. El mecanismo de cierre suave se puede reajustar con la herramienta de reajuste del mecanismo (JJ). La posición inicial correcta es hacia el centro de la
barra de soporte (F). Asegúrese de guardar esta herramienta en caso de que el mecanismo de cierre suave necesite ser reajustado en el futuro.
A
H
F
II
I
C
F
E
F
ANTI-JUMP PEG INSTALLATION
INSTALLATION D'UNE CHEVILLE ANTI-SAUT D'OBSTACLES
INSTALACIÓN DE UN PASADOR ANTISALTO
B
I
C
J
F
D
F
F
PAGE 23