A-C. Open the door (J). Loosely install the second anti-jump peg (I) onto the door panel (J). Place the positioning jig (II) between the support bar (F) and
the peg (I), making sure the peg (I) is against the positioning jig (II) and the squared side of peg (I) faces the support bar. Use a ratchet to firmly tighten the bolt
of the peg (I). Be sure to remove the positioning jig (II) after installation of the peg (I).
A-C. Ouvrez la porte (J). Montez sans serrer la deuxième butée anti-saut (I) sur la porte de douche (J). Placez le gabarit de positionnement (II) entre la barre
de support (F) et la butée (I), en vous assurant que la butée (I) est contre le gabarit de positionnement (II) et que le côté carré de la butée (I) est face à la barre
de support. Serrez fermement le boulon de la cheville (I) à l'aide d'un cliquet. Veillez à retirer le gabarit de positionnement (II) après l'installation de la butée (I).
A-C. Abra la puerta (J). Instale sin apretar la segunda cabo anti-salto (I) en el Puerta de la ducha (J). Coloque la plantilla de posicionamiento (II) entre la barra
de soporte (F) y el cabo (I), asegurándose de que el cabo (I) esté contra la plantilla de posicionamiento (II) y el lado cuadrado d'el cabo (I) esté orientado hacia
la barra de soporte. Utilice una carraca para apretar firmemente el tornillo d'el cabo (I). Asegúrese de retirar la plantilla de posicionamiento (II) después de la