Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Talis Select M51 220 1jet
Talis Select M51 220 2jet

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis Select M51 220 1je 72822 Serie

  • Página 1 Talis Select M51 220 1jet ZH 用户手册 组装说明 Talis Select M51 220 2jet JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Página 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Symbol description Safety Notes Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Spare parts Special accessories Cleaning Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 参见第页 安装提示 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 保养 参见第页 表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 至 请遵守当地国家现行的安装规定。 少一年一次 。 首次调试时和维护作业之后,管接头中的空气可能产生噪音。大约使 大小 参见第页 用管接头 次后噪音消失。 技术参数 流量示意图 参见第页 工作压强: 最大 备用零件 参见第页 推荐工作压强: 测试压强: 颜色代码 镀铬 热水温度: 最大 不锈钢表面 热力消毒...
  • Página 14 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Specialtillbehör Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλΩν Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία ΔιόρθΩση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Tehnilised andmed Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tehniskie dati Speciāli aksesuāri Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 24 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 アイコンの説明 安全上の注意 酢酸系シリコンをご使用にならないでください ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 調整 次のページを参照 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください。 施工上の注意 お湯の流量制限の設定方法。 瞬間湯沸かし器をご利用の際はお湯の流量 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください。 施工後 制限はしないでください。 のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています。 メンテナンス 次のページを参照 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 および試験を行ってくださ い。 逆止弁は、 に従って定期的 少なく とも年に 回 に確認をしてく 施工行う地域に適用される関連法規をお守りください。 ださい 日本においては関連法規に従ってください 。 初回起動時およびメンテナンス作業後、 水栓内の空気でノイズが発生す 寸法 次のページを参照 ることがあります。...
  • Página 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Ë Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّد المياه الدافئة مع سخان المياه‬ ‫تعليمات...
  • Página 30 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama ğ ğ Montaj açıklamaları Bakım ğ Ölçüleri Akış diyagramı İ Yedek Parçalar Teknik bilgiler İ Özel aksesuarlar ğ ğ Temizleme Kullanımı ğ ğ ğ ğ Kontrol işareti arıza sebep yardım ğ ğ ğ ğ ğ...
  • Página 31 Magyar Használat Biztonsági utasítások ő ű ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű Műszaki adatok É ű ő ő ő ő ő ő ű Szimbólumok leírása ő ő ő Beállítás Vizsgajel ő...
  • Página 32 150° SW 10 mm 110° SW 19 mm 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Página 33 110° 55° 55° 24 x 15° 110° 85° 25° 85° 25° SW 12 mm SW 17 mm CLICK > 2 min...
  • Página 34 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 3 mm 60°C 36°C 55°C SW 3 mm 38°C 50°C 43°C...
  • Página 35 SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation 세정시 권장사항 품질보증 접촉 清洁指南 担保 接触 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ お手入れの方法 保証について ご連絡先...
  • Página 36 Talis Select M51 220 1jet Ø 50 Ø G 3/8 Talis Select M51 220 1jet 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 37 Talis Select M51 220 2jet Ø 50 Ø G 3/8 Talis Select M51 220 2jet 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 38 Talis Select M51 220 1jet 滑油...
  • Página 39 Talis Select M51 220 2jet 滑油...
  • Página 40 P-IX DVGW SINTEF 72822XXX 72824XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products –...

Este manual también es adecuado para:

Talis select m51 220 2jet 72824 serie