Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Focus M42 220 1jet 71802 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Focus M42 220 1jet 71802 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Focus M42 220 1jet 71802 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Focus M42 220 1jet 71802 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
TR
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Focus M42 220 1jet
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
Focus M43 220 1jet
33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Focus M42 220 1jet 71802 Serie

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Focus M42 220 1jet JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Focus M43 220 1jet ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Technische Daten Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Adjustment Safety Notes Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Technical Data Cleaning Operation Test certificate Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Dati tecnici Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Tekniske data Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 调节 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 装热水阀门 安装提示 大小 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 流量示意图 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 备用零件 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 颜色代码 技术参数 镀铬 工作压强 最大 推荐工作压强 清洗 参见第页 测试压强 操作 参见第页 热水温度 最大 热力消毒 分钟 汉斯格雅建议...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Очистка Технические данные Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Čišćenje Tehnički podatci Upotreba Oznaka testiranja Opis simbola Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Tekniske data Rengjøring Betjening Prøvemerke Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください さい 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 調整 次のページを参照 施工上の注意 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 利用の際はお湯の流量制限はしないでください してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ 寸法 次のページを参照 び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく 流量曲線図 次のページを参照 ださい スペアパーツ 次のページを参照 技術資料 仕上げ色 使用圧力 最大 推奨使用水圧 耐圧試験圧力...
  • Página 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Коригування Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Технічні дані Чищення Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту Монтажний...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أحماض‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد‬ ‫متعادلين في الضغط‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫ضبط...
  • Página 30 Magyar Biztonsági utasítások Tartozékok Tisztítás Szerelési utasítások Használat Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel...
  • Página 31 Magyar Hiba Megoldás Szerelés...
  • Página 32 Türkçe Temizleme Güvenlik uyarıları Kullanımı ğ ğ Kontrol işareti Montaj açıklamaları Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş İ Teknik bilgiler İ Malın ğ İ Simge açıklaması Genel Müdür Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar İ ğ arıza sebep yardım ğ...
  • Página 33 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים‬ ‫שווים‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫הוראות...
  • Página 34 SW 9 mm SW 19 mm SW 22 mm > 2 min SW 22 mm...
  • Página 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Página 36 Focus M42 220 1jet Focus M43 220 1jet Ø Ø Ø Ø Ø Ø G 3 / 8 G 3 / 8 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10...
  • Página 37 CLICK Hansgrohe SE P-IX DVGW SINTEF NF DIN 4109-1 71802XXX 71812XXX Fraunhofer-Institut für Bauphysik IBP...
  • Página 38 Focus M42 220 1jet Focus M43 220 1jet...
  • Página 39 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...

Este manual también es adecuado para:

Focus m43 220 1jet 71812 serie