INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位
1
4
3
2
Ø40
5
6
INSTALLAZIONE
Estrarre la vasca dall'imballo, che dovrà essere smaltito nel rispetto delle normative locali vigenti.
Posizionare la vasca sul luogo dell'installazione mantenendola sollevata da terra tramite dei blocchi di
legno. Installare il Kit di scarico sulla vasca come indicato nelle immagini. Far scorrere l'acqua nella
vasca e controllare i collegamenti di scarico per accertare eventuali perdite. Riempire la vasca fino
al troppopieno e verificare eventuali perdite. Rimuovere i blocchi di legno e appoggiare la vasca sul
pavimento verificandone la corretta messa in bolla. Si consiglia di sigillare tutto il perimetro d'appoggio
della vasca con del silicone a base non acetica.
INSTALLATION
Remove the tub from the package, it shall be disposed of in compliance with local standards.
Position the tub in the place of installation keeping it raised from the floor with wood blocks. Install the
discharge kit on the tub as the images show. Let water run in the tub and check discharge connections
for any leakages. Fill the tub until reaching the overflow and check any leakages. Remove wood blocks
and lean the tub on the floor checking its proper leveling. We recommend sealing the overall perimeter of
tub support with non acetic base silicone.
INSTALLATION
Extraire la baignoire de l'emballage, qui devra être éliminé dans le respect des normatives locales en
vigueur.
Positionner la baignoire sur l'endroit de l'installation en la maintenant soulevée de terre avec des blocs en
bois. Installer le Kit de vidange sur la baignoire ainsi qu'indiqué dans les images. Faire couler l'eau dans
la baignoire et contrôler les connexions de vidange pour vérifier d'éventuelles fuites. Remplir la baignoire
8