Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RANGE TOP GAS 30"- 36"
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano Sofia 600

  • Página 1 RANGE TOP GAS 30”- 36” USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5 9 - Assistance or Service Service Data Record a neighbor’s phone. Follow the gas 10 - Fulgor Milano WARRANTY for Home Appliances supplier’s instructions. - If you cannot reach your gas supplier, Pay attention to these symbols present in this manual: call the fire department.
  • Página 6 1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new rangetop has been • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a designed to be a safe, reliable appliance. Read all close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner.
  • Página 7 1 - Safety Precautions produce noxious fumes when applied to a hot surface. CAUTION Do not allow aluminium foil, plastic, paper or cloth to come in contact with hot burners or grates. Do not allow pans to boil dry. CAUTION Do not store items of interest to children above the appliance.
  • Página 8 2 - Safety Instructions WARNING • For proper lighting and performance of the burners, keep the igniters clean and dry. • In the event that a burner goes out and gas escapes, open a window or a door. Wait at least 5 minutes before using the cooktop.
  • Página 9 3 - Features of your Rangetop CONTENTS OF YOUR RANGETOP PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES RANGETOP COOKER Psc. FOR 30” RANGETOP Psc. FOR 36” RANGETOP ISLAND TRIM PRESSURE REGULATOR THREE FIXING SCREWS GASKET / WASHER NIPPLE MANUAL & GENERAL DOCUMENTATION “INSTALLATION INSTRUCTIONS”...
  • Página 10 4 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 DOUBLE CROWNS (burner & knob) 750 to 18000 Btu/h (220 to 5300W) 750 to 15000 Btu/h (220 to 4400W) 750 to 18000 Btu/h (220 to 5300W) 750 to 15000 Btu/h...
  • Página 11 4 - Features of your Cooktop BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader...
  • Página 12 5 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting Gas burners The gas burners design of these cooktop models, allow a Electric gas ignition pleasing option for cooking where size, power and simmering The gas burner use an electric ignition device located near are a primary concern.
  • Página 13 5 - Gas Cooktop Operation The Burner Flames Burner ports Turn each burner on. Flames should be blue in color with no Check burner flames occasionally. A good flame is blue in trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow color, not yellow.
  • Página 14 6 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Página 15 7 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a CLEANING THE COOKTOP soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
  • Página 16 7 - Cleaning the Cooktop Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Exterior finish Hot sudsy water: rinse and dry thoroughly. Acidic and sugar-laden spills deteriorate the (Porcelain enamel) abrasive cleansers: Ammonia, porcelain enamel. Remove soil immediately. Fantastic®, Formula 409®. Do not use wet sponge or towel on hot Mild abrasive cleansers: Bon Ami®, Ajax®, porcelain.
  • Página 17 8 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. PROBLEM PROBLEM SOLVING STEPS Ignition will not operate power supply cord Plug into a grounded 3 prong outlet. unplugged? Has a household fuse been blown Replace the fuse or reset the circuit.
  • Página 18 9 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Página 19 The remedies described herein are the only ones which Fulgor Milano will provide, either under this warranty or under any warranty arising by operation of law. Fulgor Milano will not be For twenty-four (24) months from the original date of purchase,...
  • Página 21 électrique. 9 - Assistance ou Service Après-Vente - NE PAS utiliser de téléphone dans votre Données de Service bâtiment. 10 - GARANTIE Fulgor Milano pour l’électroménager - Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis chez un Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez voisin.
  • Página 22 1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau cuisinière a • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES été conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez toutes les FLAMMES en bouchant le récipient avec un couvercle instructions soigneusement avant d’utiliser ce cuisinière.
  • Página 23 1 - Précaution de Sécurité • Mettez toujours les poignées des récipients vers le centre de sorte qu’ils ne soient pas au-dessus d’autres plans de travail adjacents, d’autres brûleurs ou sur le bord de la table de cuisson. • Quand vous cuisinez, veillez à porter des habits adéquats en évitant des habits lâches ou des manches tombantes.
  • Página 24 2 - Instructions de Sûreté Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane AVERTISSEMENT L’appareil est prête à l’emploi avec du gaz naturel. Vous pouvez la transformer pour utiliser du gaz propane grâce •...
  • Página 25 3 - Caractéristiques de Cuisinière CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE Modèle pour TABLE DE CUISINIÈRE CUISSON de 30” Modèle pour TABLE DE CUISSON de 36” LA GARNITURE D’ÎLOT RÉGULATEUR DE PRESSION TROIS VIS DE FIXATION JOINT / RONDELLE RACCORD MANUELS ET...
  • Página 26 4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” A - Grilles PUISSANCES NOMINALES DE Gaz naturel, avec Gaz propane, avec SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 DOUBLES COURONNES de 750 à...
  • Página 27 4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 36” A - Grilles PUISSANCES NOMINALES DE Gaz naturel, avec Gaz propane, avec SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 DOUBLES COURONNES de 750 à...
  • Página 28 5 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Gaz Brûleurs La conception des brûleurs à gaz de ces modèles de table de Allumage à gaz électrique cuisson permettant d’adapter votre cuisine selon la taille, la Le brûleur à...
  • Página 29 5 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Flammes des Brûleur Contrôlez périodiquement les flammes du brûleur. La couleur d’une flamme normale est bleue et non pas jaune. Maintenez Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues cette zone propre sans restes alimentaires et veillez à ce que sans trace de jaune.
  • Página 30 6 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à...
  • Página 31 7 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
  • Página 32 7 - Nettoyage de la Table de Cuisson Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Chapeau du brûleur et grille Produits nettoyants non-abrasifs: eau chaude Les grilles sont lourdes: les soulever avec (porcelaine émaillée sur fer et détergent, Fantastic, Formula 409. précaution, les placer sur une surface forgé) Rincez et séchez immédiatement.
  • Página 33 8 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. PROBLÈME SOLUTION DES PROBLÈMES PAR ÉTAPE L’allumage ne fonctionne pas Le câble électrique est-il bien Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la terre. branché? Est-ce un fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
  • Página 34 9 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à...
  • Página 35 Tous les services fournis par Fulgor Milano au titre de la caractéristiques et fonctions équivalentes. garantie doivent être effectués auprès d’un service d’assistance Fulgor Milano se réserve le droit de revoir à tout moment la agréé Fulgor Milano sauf indication contraire de ce dernier. présente garantie.
  • Página 37 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA TABLA DE MATERIAS PAGE 1 - Precauciones de Seguridad Si no se siguen exactamente las 2 - Instrucciones de Seguridad instrucciones de esta guía, se puede Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica ocasionar un incendio o explosión que 3 - Características del anafe dé...
  • Página 38 1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nueva cocina ha sido diseñada para ser un aparato • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, seguro y fiable si se usa de la manera apropiada.
  • Página 39 1 - Precauciones de Seguridad • Asegúrese de que no haya corrientes de aire (como las provocadas por ventiladores) que conduzcan materiales inflamables hacia las llamas o que extiendan la llama más allá de los bordes del recipiente que esté utilizando. •...
  • Página 40 2 - Instrucciones de Seguridad Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica En caso de que deba efectuar una instalación de gas propano ADVERTENCIA La placa de cocción ha sido diseñada para ser utilizada con gas natural. • Mantenga los encendedores limpios y secos para lograr Pero puede transformarse para utilizarse con gas propano utilizando el kit de conversión para gas propano que le ha un encendido y rendimiento óptimos de los quemadores.
  • Página 41 3- Características del anafe CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT REJA DE HIERRO FUNDIDO ESTUFA Posc. PARA LA GAMA 30” Posc. PARA LA GAMA 36” ADORNO TIPO ISLA CON TRES TORNILLOS DE REGULADOR DE PRESIÓN FIJACIÓN JUNTA/ARANDELA NIPLO...
  • Página 42 4 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” A. Hornallas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL Gas NG (Natural) LP (Propano) QUEMADOR: BTU/HR Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 750 a 18000 Btu/h (220 a 5300W) 750 a 15000 Btu/h (220 a 4400W) (Quemador y mando correspondiente)
  • Página 43 4 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 36” A. Hornallas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL Gas NG (Natural) LP (Propane) QUEMADOR: BTU/HR Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 750 a 18000 Btu/h (220 a 5300W) 750 a 15000 Btu/h (220 a 4400W) (Quemador y mando correspondiente)
  • Página 44 5 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Configuración de las perillas de control de gas Quemadores de gas El diseño de los quemadores de gas de los modelos de esta Ignición eléctrica del gas placa de cocción permite una opción satisfactoria cuando El quemador de gas está...
  • Página 45 5 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Las llamas del quemador Ranuras de los quemadores Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de Compruebe periódicamente las llamas que emite el quemador. color azul con un toque de amarillo. No deberían agitarse o El color de una llama normal es azul, no amarillo o naranja.
  • Página 46 6 - Recipientes de Cocina IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre una Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una calor uniforme y una gran estabilidad.
  • Página 47 7 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCCIÓN esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará...
  • Página 48 7 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Tapas de los quemadores y Limpiadores no abrasivos: agua caliente y Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al parrillas detergente, Fantastic, Formula 409. levantarlas y colóquelas en una superficie (porcelana esmaltada sobre Aclare y seque de inmediato.
  • Página 49 8 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. PROBLEMA PASOS PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS La ignición no funciona Está la placa bien enchufada? Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra. Ha revisado los fusibles y ha Sustituya los fusibles de la caja general o compruebe si se ha disparado el automático comprobado...
  • Página 50 9 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará...
  • Página 51 - www.thevettagroup.com/servicerequest.a5w Fulgor Milano y la fecha de inicio de la garantía será la de - fulgor@adcoservice.com toma de posesión de la residencia (se requiere el certificado de - Número de teléfono gratuito: 1-855-4-fulgor...
  • Página 52 Note / Note / Nota...
  • Página 53 Note / Note / Nota...
  • Página 54 Note / Note / Nota...
  • Página 55 Note / Note / Nota...
  • Página 56 Note / Note / Nota...
  • Página 57 Note / Note / Nota...
  • Página 58 Note / Note / Nota...
  • Página 60 09FL8520 ed 11/2016...