Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

multiCLASS
Magnetic Stripe Reader
INSTALLATION GUIDE
AC
ACCESS
RMK40C
RMPK40C
RMP40C
RM40C
intelligence.
®
13.56 MHz Contactless and 125 kHz Proximity Card Readers
d Readers
instalación
installation
instalação
installation
installazione
安装
取り付け
설치
УСТАНОВКА
6410-901 B.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HID multiCLASS RMK40C

  • Página 1 instalación installation instalação installation installazione 安装 取り付け 설치 УСТАНОВКА multiCLASS ® Magnetic Stripe Reader 13.56 MHz Contactless and 125 kHz Proximity Card Readers d Readers INSTALLATION GUIDE RMK40C RMPK40C RMP40C RM40C ACCESS intelligence. 6410-901 B.0...
  • Página 2 • До 9 муфт для сращивания гибких выводов Consigliati 推荐 • Cavo a nove poli • 5-9 жил (Wiegand или RS232), калибр 22 или 24 AWG • 最多 9 个接线头(绞编) [65 или 51 мм] (с гибкими выводами) • Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o RS232), • 电缆,5-9 导线(Wiegand 或 RS232),22 或 24 AWG • Линейный источник напряжения постоянного тока 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione) [65 mm 或 51 mm] (绞编) • Металлическая или пластмассовая соединительная • Alimentatore lineare c.c. • 线性直流电源 коробка • Scatola di giunzione metallica o in plastica • 金属或塑料接线盒 • Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03 • Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03 • 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03 INSTALLATION GUIDE ©2009-2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
  • Página 3 1. Snap out the head/gimbal assembly. 2. Rotate the assembly 180 degrees. 3. Re-install the assembly into the reader case. Track 2 Track 1 Wires toward reader back (default) Wires toward reader face CAUTION: Pinching mag-head wires during installation results in degraded Magnetic Stripe reader performance. Reader Back Top View Reader Face INSTALLATION GUIDE ©2009-2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
  • Página 4 DATA0 (GRN) +VDC DATA1 GRN LED (ORN) SHLD DATA0 RED LED (BRN) GPI03 HOLD GPI04 +VDC (RED) GND (BLK) 18 in SHLD (DR) (0.46 m) ATTENTION Observe precautions for handling ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES Pigtail (RP) Reader Terminal Reader INSTALLATION GUIDE ©2009-2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
  • Página 5 Saída do coletor aberta Vermelho P1-4 +VDC Branco P2-4 **** Wiegand-Daten 1/Uhr Dreno P1-5 * Proteção (SHLD) Verde P2-3 **** Dados Wiegand 0 / Dados Marrom P1-6 Entrada de LED vermelho P2-2 GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Azul P1-7 Manter entrada P2-1 GPIO4 (RS485-Y) O fio do dreno pode ser uma linha de “retorno de dados” quando uma alimentação separada é utilizada. A exclusão do multiCLASS™ (Leitores RP) requer Módulo de expansão [ RS232, RS485, USB, UART para UART]. GPIO significa Entrada/saída de uso geral. *** Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão). **** Dependente da configuração do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações. INSTALLATION GUIDE ©2009-2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
  • Página 6 P1-4 +VDC 白色 P2-4 **** Wiegand 数据 1 /时钟 加蔽 P1-5 * 屏蔽 (SHLD) 绿色 P2-3 **** Wiegand 数据 0 /数据 棕色 P1-6 红色 LED 输入 P2-2 GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) 蓝色 P1-7 暂停输入 P2-1 GPIO4 (RS485-Y) 使用独立电源时,可用加蔽线作为“数据返回”线。 除 multiCLASS™(RP 读卡机)外,都需要扩展模块 [RS232、RS485、USB、UART 到 UART]。 GPIO 表示通用输入/输出。 *** 防拆输出。 激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。 **** 取决于读卡机配置。 有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。 INSTALLATION GUIDE ©2009-2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
  • Página 7 Отвод P1-5 * Экран (SHLD) Зеленый P2-3 **** Wiegand Данные 0 / Данные Коричневый P1-6 Красный светодиод – вход P2-2 GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Синий P1-7 Ввод задержки P2-1 GPIO4 (RS485-Y) Отводящий провод может служить в качестве «минуса» для данных, если используется отдельный блок питания. За исключением multiCLASS (считыватели RP), требуется модуль расширения [ RS232, RS485, USB, UART – UART ] GPIO означает «Вход-выход общего назначения». *** Выход датчика вскрытия корпуса. После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию). **** Зависит от конфигурации считывателя. Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и Clock-and-Data. Attach wire from the multiCLASS Magnetic Stripe reader to the iCLASS Keypad reader connector. Note: Connect cable in either orientation. Module Connector INSTALLATION GUIDE ©2009-2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
  • Página 8 電源投入とテスト 电源和测试 전원 및 테스트 В КЛЮЧЕнИЕ ПИТАнИЯ И ПрОВЕрКА Turn power on Encienda la unidad Mettez sous tension Ligue a energia Test card Einschalten Pruebe la tarjeta Accendere Testez la carte 打开电源 Teste o cartão 電源を入れます Karte testen 전원을 켜십시오 Provare la tessera Включить питание 测试卡 カードをテストします 카드를 테스트하십시오 Тестовая карта INSTALLATION GUIDE ©2009-2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
  • Página 9 CUIDADO: Depois da instalação, não remova os módulos de extensão. VORSICHT: Installierte Erweiterungsmodule nicht wieder entfernen. AVVISO: una volta completata l’installazione, non rimuovere i moduli di espansione. 注意:一旦安装完成,请不要移除扩展模块。 注意: 拡張モジュールは、一度取り付けた後は取り外さないでください。 주의: 설치한 경우, 확장 모듈을 제거하지 마십시오. ВНИМАНИЕ: Удаление модулей расширения после их установки не допускается. INSTALLATION GUIDE ©2009-2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
  • Página 10 6404-901 Rev B.0 HID, HID Global, iCLASS, multiCLASS and Indala are the trademarks or registered Patent Pending trademarks of HID Global Corporation, or its licensors, in the U.S. and other countries. Check reader label for current regulatory approvals. HID Global North America Europe, Middle East &...

Este manual también es adecuado para:

Multiclass rmpk40cMulticlass rmp40cMulticlass rm40c