Página 1
Troubleshooting Warranty IMPORTANT: Thank you for purchasing this Powermate® Field Trimmer. This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Trimmer. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Trimmer. Record the following for future reference: Mfg.
Página 2
Safety Definitions • Save these instructions Safety Alert Symbols The following symbols are used on the product and in this manual to alert the operator of potential safety hazards. Read them carefully, and understand their meaning. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 3
Important Safety Information • Save all instructions RESPONSIBILITY OF THE OWNER 1. Carefully read and follow these safety instructions. Failure to do so can result in serious injury. 2. Know your product. Read and understand this manual before use. Compare the illustrations to unit. Learn location and function of all controls.
Página 4
Important Safety Information (Continued) • Save all instructions WARNING • Do not put hands or feet near or under rotating parts. • When crossing gravel drives, walks, or roads, stop the unit and wait for the trimmer lines to stop. Exercise extreme caution.
Página 5
Important Safety Information (Continued) • Save all instructions STORAGE SAFETY • Always refer to the owner’s manual instructions for important details if the trimmer is to be stored for an extended period. • Never store the trimmer with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water heaters, space heaters, clothes dryers, etc.
Página 6
Safety Decals • Save all instructions This field trimmer has been designed and manufactured to Should any of the safety labels become unreadable because provide you with the safety and reliability you would expect of being worn, faded, or otherwise damaged during the use of from an industry leader in outdoor power equipment your field trimmer, please contact your local authorized dealer manufacturing.
Página 7
Specifications • Save all instructions UNIT ENGINE Unit Weight ......66 lb. (29.9 kg) Type ....... .4 Stroke, OHV Cutting Swath .
Página 8
Assembly • Save all instructions If you need assistance or find any parts missing, CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112. Read and follow the assembly instructions. Do not discard Handle any parts or materials until the unit is assembled. References to the right or left side of the trimmer are from the viewpoint of the operator’s position behind the trimmer.
Página 9
Assembly (Continued) • Save all instructions If you need assistance or find any parts missing, CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112. Assemble the Wheel NOTE: Refer to Figure 2 when following the steps below 1. Place the unit on a level surface. 2.
Página 10
Engine Preparation • Save all instructions Engine Oil NOTICE Engine shipped without oil. Failure to add oil will result in serious engine damage. SAE 10W-30 A bottle of engine oil is included with your Trimmer. Refer to Figure 5 for alternative oil types to use at different tempera- tures.
Página 11
Engine Preparation (Continued) • Save all instructions Fuel WARNING Figure 7 Fuel Tank Cap • Gasoline is extremely flammable and vapors can explode if ignited. Handle with care. Use fresh, clean, regular-unleaded gasoline with a minimum of 87 Octane. Do NOT use leaded gasoline, gasohol, methanol, or diesel fuel.
Página 12
Operation • Save all instructions Before Starting the Engine WARNING WARNING Before starting engine, read operator’s manual. Become Keep all bystanders, especially CHILDREN, away familiar with location and function of all controls. Know how during operation. to stop the engine quickly. IMPORTANT: This unit’s engine exhaust system is equipped Before attempting to start the engine, review the with a spark-arresting muffler.
Página 13
Operation (Continued) • Save all instructions How to Start the Engine 3. Firmly grip the Trimmer handle with your left hand, engaging engine control lever. (See Figure 9) 4. Firmly grip the Recoil Starter Handle with your right hand. (See Figure 9) 5.
Página 15
Maintenance • Save all instructions WARNING Before performing any maintenance, turn engine off and remove the wire from the spark plug to prevent accidental starting and serious injury. IMPORTANT: The warranty on this Trimmer does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the trimmer as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.
Página 16
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Change the Oil NOTE: Refer to Figure 7 when following the steps below: 1. Stop the engine and allow it to cool. 2. Disconnect spark plug wire from the spark plug. 3. Remove oil dipstick. (See Figure 7) 4.
Página 17
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Replace the Trimmer Lines Figure 11 When the trimmer line becomes worn to half the original length, replace the trimmer line. For the best performance, use a heavy gauge 0.155 in. [4 mm] trimmer line. 1.
Página 18
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Check the Spark Plug Spark Plug Model: Torch K7RTC 0.024 - 0.031 in. CAUTION (0.6 - 0.8mm) Only use the recommended spark plug or a spark plug with the same temperature range. Using an improper spark plug, an incorrect spark plug gap, or a dirty/fouled spark plug can reduce engine performance and cause damage.
Página 19
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Replace the Drive Belt WARNING Forward Before you remove the drive belt, disconnect the wire from Drive Pulley the spark plug. 1. Remove the four fasteners that holds the plastic belt guard to the trimmer housing.
Página 20
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Prepare for Storage WARNING 2. Change the oil by following instructions under “How to Never store the trimmer indoors with fuel in the fuel tank. Change the Engine Oil” section. Never store in an enclosed, poorly ventilated area where 3.
Página 21
Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION(S) 1. Out of fuel 1. Add fresh fuel. Engine difficult to start 2. Engine not primed 2. Press Primer bulb 3 times, waiting 2 seconds between each push. 3. Engine Flooded 3.
Página 22
Warranty • Save all instructions Powermate® FIELD TRIMMER Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written war- ranty.
Página 23
Dépannage Garantie IMPORTANT : Félicitations pour l’achat de votre débroussailleuse Powermate® Ce manuel comprend les directives complètes pour assurer un fonctionnement et un entretien sécuritaires de votre débroussailleuse. Veuillez référer à ce manuel avant chaque usage de votre débroussailleuse. Veuillez noter les éléments suivants pour une référence future : Code –...
Página 24
Définitions de sécurité • Conservez ces directives Symboles d’alerte de sécurité Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité. Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification. Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des DANGER blessures graves.
Página 25
Importante information de sécurité • Conservez ces directives RESPONSIBILITÉ DE PROPRIÉTAIRE 1. Veuillez lire et suivre cers directives de sécurité. Le défaut d’y adhérer pourrait provoquer de sérieuses blessures. 2. Apprenez à connaître votre produit. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant l’usage. Comparez les illustrations avec l’unité.
Página 26
Importante information de sécurité (Suite) • Conservez ces directives par des branches basses ou autres objets passant inaperçus aux yeux de l’opérateur. AVERTISSEMENT • Ne placez pas vos mains ni vos pieds près ou sous les pièces rotatives. • En traversant des entrées, passages ou chemins de gravillons, arrêtez l’unité et attendez que les fils de coupe se soient arrêtés.
Página 27
Importante information de sécurité (Suite) • Conservez ces directives SÉCURITÉ DE RANGEMENT • Référez toujours aux directives du manuel de l’usager relativement aux détails importants, si la débroussailleuse est rangée pour une période de temps prolongée. • Ne rangez jamais la débroussailleuse avec du combustible dans le réservoir dans un édifice où se trouvent des sources possibles d’ignition, telles des chauffe-eau, radiateurs, sécheuses à...
Página 28
Étiquettes de sécurité • Conservez ces instructions Cette débroussailleuse a été conçue et fabriquée pour vous of- précédentes ou contactez votre détaillant local. Si jamais ces frir la sécurité et la fiabilité à laquelle vous attendez, de la part étiquettes devenaient illisibles parce qu’elles sont usées, dé- d’un chef de file industriel dans le domaine de la fabrication colorées ou endommagées de quelque façon, contactez votre d’équipement extérieur motorisé.
Página 29
Spécifications • Conservez ces directives UNITÉ MOTEUR Poids de l’unité ......29,9 kg (66 lb) Type ....4 temps, à soupapes en tête Largeur de coupe .
Página 30
Assemblage • Conservez ces directives Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. Veuillez lire et suivre les directives d’assemblage. Ne jetez Poignée aucune pièce ou matériaux jusqu’à ce que l’assemblage ne soit complété. Les références faites à la droite ou à la gauche de la débroussailleuse représentent le point de vue de la position de l’opérateur, lorsqu’il est placé...
Página 31
Assemblage • Conservez ces directives Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. Comment assembler la roue REMARQUE : Référez à la Figure 2 en suivant les étapes suivantes 1. Placez l’unité sur une surface unie. 2.
Página 32
Préparation du moteur • Conservez ces directives Huile à moteur AVIS Le moteur et expédié sans huile. Le défaut d’ajouter de l’huile causera de sérieux dommages au moteur. SAE 10W-30 Une bouteille d’huile à moteur est incluse avec votre dé- broussailleuse.
Página 33
Préparation du moteur (Suite) • Conservez ces directives Combustible AVERTISSEMENT Bouchon du réservoir Figure 7 de combustible • L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs peuvent exploser si elles s’enflamment. Manipulez avec soin. Utilisez une essence régulière sans plomb fraîche et pro- pre, avec un indice d’octane 87 minimum.
Página 34
Fonctionnement • Conservez ces directives Avant de démarrer le moteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant de démarrer le moteur, veuillez lire le manuel de Durant le fonctionnement maintenez à l’écart tous les spec- l’usager. Familiarisez-vous avec l’emplacement et le fonc- tateurs et tout spécialement les enfants. tionnement de tous les contrôles.
Página 35
Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Comment faire démarrer le moteur 3. Empoignez fermement la poignée de la débroussailleuse de la main gauche, en engageant le levier du contrôle du moteur. (Voir Figure 9) 4. Empoignez fermement la poigné du lanceur à rappel de la main droite (Voir Figure 9) 5.
Página 37
Entretien • Conservez ces directives AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout entretien arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, pour prévenir les mises en marche involontaires et les blessures sérieuses. IMPORTANT: La garantie touchant cette débroussailleuse ne couvre pas les articles soumis à un abus ou négligence de l’opérateur.
Página 38
Entretien (Suite) • Conservez ces directives Comment changer l’huile REMARQUE : Référez à la Figure 7 en suivant les étapes suivantes 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Débranchez le câble de la bougie d’allumage. 3. Retirez la jauge graduée. (Voir Figure 7) 4.
Página 39
Entretien (Suite) • Conservez ces directives Comment remplacer les fils de coupe de débroussailleuse Figure 11 Si le fils de coupe est usé à moins de la moitié de sa lon- gueur originale, changez le fils de coupe. Pour obtenir un meilleur rendement, utilisez un fil robuste de 4 mm [0.155 po].
Página 40
Entretien (Suite) • Conservez ces directives Comment changer la bougie d’allumage Modèle de bougie d’allumage : Torch K7RTC 0.024 - 0.031 in. MISE EN GARDE (0.6 - 0.8mm) Utilisez uniquement la bougie d’allumage recommandée ou une bougie d’allumage possédant la même gamme de températures.
Página 41
Entretien (Suite) • Conservez ces directives Comment remplacer la courroie d’entraînement Poulie de AVERTISSEMENT propulsion Avant de retirer la courroie d’entraînement, débranchez le avant câble de la bougie d’allumage. 1. Retirez les quatre attaches maintenant le protecteur en plastique de la courroie, au boîtier de la débroussaille use.
Página 42
Entretien (suite) • Conservez ces directives Comment se préparer pour le rangement 1. Laissez le moteur rouler jusqu’à ce qu’il soit à bout AVERTISSEMENT d’essence. Enlevez la vis de la cuve du carburateur et Ne rangez jamais la débroussailleuse à l’intérieur avec du du drainage du carburant.
Página 43
Dépannage • Conservez ces directives PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) Moteur difficile à démarrer 1. À court de combustible 1. Ajoutez combustible frais. 2. Moteur non amorcé 2. Enfoncez l’ampoule d’amorce 3 fois et attendez 2 secondes entre chaque fois 3. Moteur noyé 3.
Página 44
Garantie • Conservez ces directives Garantie limitée pour DÉBROUSSAILLEUSE Powermate ® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie régulière écrite.
Página 45
Garantía IMPORTANTE: Le agradecemos haber comprado la segadora de hilo para campo Powermate® Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente la segadora. Lea y conserve estas instrucciones. Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar la segadora.
Página 46
Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la PELIGRO muerte.
Página 47
Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones RESPONSABILIDAD DEL DUEÑO 1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves. 2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la unidad.
Página 48
Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones • Al cruzar entradas, senderos o caminos de grava, parar la unidad y esperar a que la rotación de los hilos pare. Tener extremo cuidado. Mantener alerta para peligros ocultos o tráfico •...
Página 49
Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO • Siempre consultar las instrucciones del Manual del usuario para obtener información importante pormenorizada si se va a guardar la segadora durante un período de tiempo prolongado. •...
Página 50
Marbetes de seguridad • Conserve todas las instrucciones Esta segadora se ha diseñada y fabricada para brindar la se- instrucciones de seguridad en las páginas que anteceden, o guridad y confiabilidad que se debería esperar de un líder de la bien, contáctese al concesionario local autorizado.
Página 51
Especificaciones • Conserve todas las instrucciones UNIDAD MOTOR Peso de la unidad ....29.9 kg (68 lb.) Tipo ....4 tiempos, válvula en la culata Anchura de corte .
Página 52
Montaje • Conserve todas las instrucciones Si se necesita ayuda o hacen falta piezas, LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112. Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje Asidero de la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de la segadora toman como base el punto de vista del usuario ubicado detrás de la unidad.
Página 53
Montaje • Conserve todas las instrucciones Si se necesita ayuda o hacen falta piezas, LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112. Cómo ensamblar la rueda NOTA: Refiérase a la Figura 2 al seguir los pasos de abajo. 1. Colocar la unidad sobre una superficie plana. 2.
Página 54
Preparción del motor • Conserve todas las instrucciones Aceite de motor AVISO El motor se envía sin aceite. El no agregar aceite causará daños severos al motor. SAE 10W-30 Se incluye un envase de aceite automotriz con la segadora abierto. Consultar la figura 5 para obtener información sobre tipos alternativos de aceite a usarse a diferentes temperaturas.
Página 55
Preparción del motor (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Combustible ADVERTENCIA Tapa del tanque de combustible Figura 7 • La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores pueden explotar si se inflaman. Manipularla con cuidado. • Usar gasolina fresca, limpia, regular, sin plomo, de 88 octanos como mínimo.
Página 56
• Conserve todas las instrucciones Antes de arrancar el motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, leer el Manual del usuario. Durante el uso, mantener a todo circunstante, Familiarizarse con la ubicación y función de todos los especialmente NIÑOS, alejados controles.
Página 57
(la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo arrancar el motor 3. Agarrar firmemente la empuñadura de la segadora de hilo con la mano izquierda, enganchando la barra de control de arranque de motor. (Ver Figura 9) 4. Sujetar firmemente la empuñadura del arrancador de retroceso con la mano derecha.
Página 59
Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones ADVERTENCIA Antes de cualquier mantenimiento, apagar el motor y retirar el cable de la bujía para evitar un arranque accidental y lesiones graves. IMPORTANTE: La garantía de esta segadora no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
Página 60
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar el aceite Nota: Consultar la figura 7 al seguir los pasos siguientes: 1. Parar el motor y dejarlo enfriar. 2. Desconectar el cable de la bujía. 3. Retirar la varilla aforadora. (Véase la figura 7) 4.
Página 61
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar los hilos de la segadora Figura 11 Cuando el hilo de la segadora se gasta a la mitad de la longi- tud original, reemplazar el hilo. Para el mejor rendimiento, utili- zar un hilo para servicio pesado de 4 mm (0.155 pulgadas).
Página 62
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo revisar la bujía Modelo de bujía: Torch K7RTC 0.024 - 0.031 in. ADVERTENCIA (0.6 - 0.8mm) Sólo usar la bujía recomendada o una bujía con el mismo intervalo de temperatura. El uso de una bujía inadecuada, un salto de chispa incorrecto o una bujía sucia u hollinada puede reducir el rendimiento del motor y causar averías.
Página 63
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar la banda del impulsor ADVERTENCIA Polea de Antes de retirar la banda del impulsor, desconectar el cable impulsión de la bujía. adelante 1. Quitar los cuatro sujetadores que mantienen el protector plástico de banda sobre la caja de la segadora de hilo.
Página 64
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo preparala para almacenamiento ADVERTENCIA 1. Dejar que el motor marche hasta agotarse la gasolina. Jamás almacenar la bordeadora en espacios interiores con Retire el tornillo del carburador del depósito y drene el combustible en el tanque.
Página 65
Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES 1. Sin combustible 1. Agregar combuestible fresco Dificultad para arrancar el motor 2. No se ha cebado el motor 2. Oprimir el bulbo de cebado 3 veces, esperar 2 segundos entre cada pulsación.
Página 66
Garantía • Conserve todas las instrucciones Garantía limitada de la SEGADORA Powermate® PARA CAMPO ABIERTO Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía perti- nente es nuestra garantía estándar por escrito.