Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

DO9222W
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Wafelijzer
Gaufrier
Waffeleisen
Waffle maker
Gofrera
Piastra per cialde
Vaflovač XL
Vaflovač XL
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO9222W

  • Página 1 DO9222W Handleiding Wafelijzer Mode d’emploi Gaufrier Gebrauchsanleitung Waffeleisen Instruction booklet Waffle maker Manual de instrucciones Gofrera Istruzioni per l’uso Piastra per cialde Návod k použití Vaflovač XL Návod na použitie Vaflovač XL PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Página 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 4 Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN Bakplaten Handvat Veiligheidsslot Temperatuurknop Indicatielampje ‘aan/uit’ Indicatielampje ‘klaar voor gebruik’ Snoeropberging DO9222W...
  • Página 5 Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. · Berg het toestel op een vlakke, droge plaats op als je het niet gebruikt. Sluit het veiligheidsslot om het toestel staand te kunnen opbergen. Het snoer wikkel je eenvoudig rond de snoeropberging. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 6 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO9222W...
  • Página 7 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 8 Témoin « marche/arrêt » Témoin « prêt à l’emploi » Rangement pour cordon AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. · Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. DO9222W...
  • Página 9 N’immergez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. · Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l’utilisez pas. Fermez le verrouillage de sécurité pour ranger l’appareil debout. Enroulez simplement le cordon autour de l’espace prévu à cet effet. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 10 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO9222W...
  • Página 11 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 12 BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF TEILE Backfläche Handgriff Sicherheitsschloss Temperaturregler Kontrollleuchte „Ein/Aus“ Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Kabelaufwicklung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. · Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch ab. DO9222W...
  • Página 13 Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. · Bewahren Sie das Gerät an einem ebenen, trockenen Platz auf, wenn Sie es nicht benutzen. Schließen Sie das Sicherheitsschloss, um das Gerät stehend zu lagern. Wickeln Sie das Kabel einfach um die Kabelaufbewahrung. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 14 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO9222W...
  • Página 15 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 16 Wipe the inside and outside of the fryer clean with a soft cloth. · When using the appliance for the first time there may be a slight smell and light smoke from the cooking plates. This is normal. For hygienic reasons, do not the first wafers made, throw them away. DO9222W...
  • Página 17 Never submerge the appliance, the electric cord or the plug into water or another liquid. · When not in use, store the appliance on a flat dry surface. Close the safety lock to store the appliance in an upright position. Simply wrap the cord around the cord storage bar. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 18 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO9222W...
  • Página 19 · No toque las superficies calientes. Utilice las asas destinadas a este fin. · No se puede meter este aparato en agua u otro líquido. · No la utilice cerca de materiales inflamables u hornos calientes. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 20 Frote el interior y el exterior del aparato con un paño suave. · Al usar el aparato por primera vez puede salir un poco de humo y olor de las bandejas para hornear. Esto es normal. Por razones higiénicas, no coma los primeros gofres preparados con este aparato, tírelos. DO9222W...
  • Página 21 No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · Guarde el aparato en un lugar plano y seco cuando no lo use. Coloque el cierre de seguridad para almacenar el aparato verticalmente. El cable lo puede ocultar fácilmente en el hueco para guardar el cable. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 22 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO9222W...
  • Página 23 Non utilizzare mai l’apparecchio vicino a materiali infiammabili o a forni caldi. · Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione intorno all’apparecchio. · Se l’apparecchio è caduto e/o è danneggiato, farlo riparare da un professionista. · Non utilizzare oggetti acuminati per eliminare i residui di cibo. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 24 Girare la manopola di selezione della temperatura portandola sull’impostazione desiderata tra minimo e massimo. Più si gira la manopola verso l’alto, più la piastra per cialde diventerà calda. Quando l’apparecchio raggiunge la giusta temperatura, si accende l’indicatore luminoso verde per indicare che è possibile cominciare a cuocere le cialde. DO9222W...
  • Página 25 Non immergere mai l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina in acqua o in altri liquidi. · Riporre l’apparecchio su una superficie piana in un luogo asciutto quando non lo si usa. Chiudere il blocco di sicurezza per poter riporre l’apparecchio in posizione verticale. Il cavo si può avvolgere facilmente attorno all’apposito alloggiamento. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 26 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO9222W...
  • Página 27 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 28 Pečící desky Rukojeť Bezpečnostní klip Nastavení teploty Kontrolka spínače on/off Kontrolka nahřátí Schránka na přívodní kabel PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. · Vnější i vnitřní prostory přístroje otřete vlhkým hadříkem. DO9222W...
  • Página 29 Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiných kapalin. Hrozí riziko poranění el. proudem. · Přístroj skladujte na suchém a rovném místě. Bezpečnostní zavírací klip na víku můžete využít zejména pro bezpečné uskladnění ve svislé poloze. Přívodní kabel omotejte okolo podstavce (nožiček). www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 30 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO9222W...
  • Página 31 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 32 Spotrebič používajte len na účely, pre ktoré bol vyrobený. · Tento spotrebič je vhodný iba pre domáce použitie. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE ČASTI Pečicie dosky Rukoväť Bezpečnostné klip Nastavenie teploty Kontrolka spínača on / off kontrolka nahriatie Schránka na prívodný kábel DO9222W...
  • Página 33 Ak chcete piecť ďalšie vafle, tak počkajte až sa znova rozsvieti zelená kontrolka nahriatie. Po ukončení pečenia nastavte (vráťte) termostat do minimálnej polohy MIN a prístroj vypojte z elektrickej siete. Pred čistením nechajte zariadenie dostatočne vychladnúť. www.domo-elektro.be DO9222W...
  • Página 34 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO9222W...
  • Página 35 DO9222W...
  • Página 36 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...