Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1????
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATOR'S MANUAL
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE
SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
ISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BE
FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE
IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA
SUFRIR LESIONES GRAVES.
LCJU-560
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Echo LCJU-560

  • Página 1 ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES LCJU-560 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 3 Model LCJU-560.  Children should be supervised to ensure that they do  Before using battery charger, read all instructions and not play with the appliance.
  • Página 4  Red LED Blinking – Fault  Green LED – Battery finished charging  Green LED Blinking-- Battery is charging normally www.yamabiko-corp.co.jp/echo_global/ IMPORTANT If charger detects a problem, LED blinks RED. Remove battery from charger, clear obstructions from contacts and reinstall battery into charger. If battery is outside acceptable temperature range (0°C to 60°C) LED remains RED.
  • Página 5 LCJU-560. ne puisse pas être endommagé et de façon à ce qu'il ne  Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire l'ensemble constitue un danger pour personne.
  • Página 6 100 %. IMPORTANT  Retirer la batterie du chargeur lorsqu'il n'est pas en service. Voyants indicateurs du chargeur de batteries :  DEL rouge – batterie hors de la plage de température de charge  DEL rouge clignotante – défaut ...
  • Página 7 Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Be-  Um die Stolpergefahr zu beschränken, bringen Sie das triebsanweisungen für das Akkuladegerät LCJU-560. Verbindungskabel so an und markieren Sie es so, dass  Vor der Verwendung des Ladegeräts lesen Sie bitte alle es nicht beschädigt werden kann und keine Gefahr für...
  • Página 8 ne LED (A) auf dem Ladegerät kontinuierlich. WICHTIG  Wenn das Ladegerät ein Problem erkennt, blinkt die LED ROT auf. Entfernen Sie den Akku aus dem La- degerät, entfernen Sie Schmutz o. ä. von den Kontak- ten und installieren Sie den Akku wieder im Ladegerät.
  • Página 9 Modello LCJU-560. possa essere danneggiato o che costituisca un rischio  Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istru- per gli altri.
  • Página 10 VERDE. IMPORTANTE  Se il caricabatterie rileva un problema, il LED emette un lampeggio di colore rosso. In tal caso, rimuovere la batteria dal caricabatterie, eliminare le eventuali ostruzioni dai contatti e reinstallare la batteria nel ca- ricabatterie. Se la batteria sta operando fuori dai limiti di temperatura (da 0 °C a 60 °C), il LED continuerà...
  • Página 11  No utilice el cargador en atmósferas explosivas, como en las que se encuentran líquidos inflamables, gases o (Instrucciones originales) polvo. Los cargadores pueden generar chispas que po- LCJU-560 drían encender el polvo o los gases; existe riesgo de explosión. Ultra Cargador rápido ...
  • Página 12 carga. IMPORTANTE  Retire la batería del cargador cuando no esté utilizán- dolo. Luces indicadoras del cargador de batería:  LED rojo - La temperatura de carga de la batería está fuera de los límites  LED rojo parpadeando - Fallo ...
  • Página 13 1Notas y contraportada MEMORANDO...
  • Página 14 MEMORANDO...
  • Página 16 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES 2205Fd 0261 ES X750816-3604 2018 ©...