Elo Touch Solutions B serie Manual De Usuario

Táctil all in one
Ocultar thumbs Ver también para B serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO 
Elo Touch Solutions 
Computadora táctil All‐in‐one Rev‐B de la serie B de 15" 
Computadora táctil All‐in‐one Rev‐B de la serie B de 17" 
 
 
 
SW602034 Rev C
 
  

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elo Touch Solutions B serie

  • Página 1            MANUAL DE USUARIO  Elo Touch Solutions  Computadora táctil All‐in‐one Rev‐B de la serie B de 15”  Computadora táctil All‐in‐one Rev‐B de la serie B de 17”      SW602034 Rev C...
  • Página 2     Copyright © 2014 Elo Touch Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un  sistema de recuperación, o traducida en ningún idioma o lenguaje de computación, de manera alguna o  por cualquier medio, incluyendo, entre otros, medios electrónicos, magnéticos, ópticos, químicos,  manuales u otros, sin la autorización escrita previa de Elo Touch Solutions, Inc.    Limitación de responsabilidad  La información en este documento está sujeta a cambios sin notificación. Elo Touch Solutions, Inc. y sus  filiales (en conjunto “Elo”) no hacen representación ni garantías acerca del contenido del presente  documento y específicamente limitan su responsabilidad en cuanto a garantías implícitas de aptitud e  idoneidad para un propósito particular. Elo se reserva el derecho a revisar esta publicación y hacer  cambios periódicos en el contenido de la misma, sin obligación alguna por parte de Elo de notificar a  persona alguna acerca de tales revisiones o cambios.    Reconocimiento de marcas comerciales  AccuTouch, CarrollTouch, Elo, Elo (logotipo), Elo Touch, Elo Touch Solutions, Elo TouchSystems,  IntelliTouch, iTouch, SecureTouch, TouchTools y VuPoint son marcas comerciales de Elo y sus filiales.  Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation.      ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice  Introducción .............................5   Instalación ..............6 Chapter 1:   Desempacando su computadora táctil ....................6   Cómo ajustar la pantalla ........................7   Calibración de la pantalla táctil ......................7   Cómo asegurar la base ........................8   Funcionamiento .............. 9 Chapter 2:   Botones de control .........................10   Funcionalidad L.E.D........................10   Uso del Panel de entrada/salida ....................11   Configuración del sistema operativo .....................12   Recuperación del sistema operativo .....................21  ...
  • Página 4 III. Certificaciones de agencias ....................42     China RoHS ........................42     Solo para California, EE.UU....................44     INFORMACIÓN DE GARANTÍA ........45 Chapter 7:    ...
  • Página 5: Introducción

    Introducción  ® Su computadora táctil cuenta con la certificación ENERGY STAR . Elo es un ® socio en el Programa ENERGY STAR de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente (EPA) y ha diseñado la computadora para que cumpla con las ®...
  • Página 6: Chapter 1: Instalación

    C A P Í T U L O  1  INSTALACIÓN  Este capítulo indica cómo instalar y probar su computadora táctil. Para obtener  información sobre opciones periféricas, consulte el capítulo 3, "Opciones y  mejoras".   Desempacando su computadora táctil  Compruebe que los siguientes componentes se encuentran presentes y en  buenas condiciones:   Cable de alimentación Cable de alimentación Computadora EE.UU./Canadá Europa táctil Guía de instalación rápida Adaptador de Placa de base Tornillo asegurador DVD con controladores y energía de tapa de cables manuales de usuario  ...
  • Página 7: Cómo Ajustar La Pantalla

    Cómo ajustar la pantalla   Es posible ajustar la pantalla de visualización desde 0 a 70 grados, como se muestra a  continuación.  0° 70°   PRECAUCIÓN: Para evitar que se voltee o se caiga, asegúrese de sostener la  base cuando ajuste la pantalla.  Calibración de la pantalla táctil   La computadora táctil está precalibrada para una respuesta al tacto precisa.   Si se tiene que volver a calibrar la pantalla táctil por cualquier motivo, (para  Windows XP) haga clic derecho en el icono Elo en la barra de tareas y luego haga  clic en “Align (Alinear)” (para Windows XP) o haga doble clic en el atajo de Elo  Alignment en el escritorio del sistema (para Windows 7).  Esto abre el programa de calibración. La ventana mostrada a continuación se  abre. Siga las instrucciones para calibrar la pantalla táctil.     Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 7 de 47...
  • Página 8: Cómo Asegurar La Base

    Cómo asegurar la base  Al montar la computadora táctil de la serie B, se debe retirar la placa de base y  montarse en una superficie plana. Utilice los cuatro agujeros previamente  encintados para asegurar la placa de base desde debajo de la superficie de  montaje antes de volver a conectar la computadora táctil tal como se muestra a  continuación. Estos orificios están diseñados para funcionar con tornillos M6 de  rosca métrica ISO. Los tornillos de montaje no están incluidos con el producto.  Refiérase a la siguiente figura para la ubicación de los agujeros. Todas las  dimensiones están expresadas en milímetros.  Diagrama de montaje  1)    2)  ORIFICIO PASANTE DISPONIBLE PARA CABLES ORIFICIO PASANTE DE Ø 7 ALTURA MÁX. DE CABEZA DE TORNILLO = 6 MM X 4     Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 8 de 47...
  • Página 9: Chapter 2: Funcionamiento

    C A P Í T U L O  2  FUNCIONAMIENTO  Este capítulo describe cómo utilizar los botones de control, el panel E/S, y otras  características únicas que brinda Elo.  Todos los ajustes que haga a los controles de brillo y volumen se memorizan  automáticamente. La configuración del usuario permanecerá igual después de  encender/apagar o en el caso de falla en el suministro eléctrico.          Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 9 de 47...
  • Página 10: Botones De Control

    Botones de control    Los botones de control brindan las siguientes funciones (de arriba hacia abajo)  Función  Descripción  Brillo, hacia arriba  Aumentar el brillo  Brillo, hacia abajo  Disminuir el brillo  Aumentar el volumen en el parlante interno   Volumen, hacia arriba  Disminuir el volumen en el parlante interno  Volumen, hacia abajo  Energía  Encender/apagar el sistema  Presione juntos los botones "Brillo, hacia arriba y "Brillo, hacia  Bloqueo del botón de  abajo" durante 3 segundos. Para desbloquear, realice el mismo  control  procedimiento durante otros 3 segundos.    Funcionalidad L.E.D.   La base de la serie B tiene un LED que indica el estado de la computadora táctil.  La siguiente tabla muestra el estado LED y los colores correspondientes.  Color del LED para el  Estado  observador  Apagado  No hay potencia de entrada – Modo apagado  Rojo  Hay potencia de entrada – Modo apagado o de hibernación  Anaranjado  Hay potencia de entrada – Modo en espera   Parpadeo verde  Hay potencia de entrada – Suspensión de encendido  Verde  Hay potencia de entrada – Encendido  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 10 de 47...
  • Página 11: Uso Del Panel De Entrada/Salida

    Uso del Panel de entrada/salida  Para acceder a los puertos de entrada/salida (E/S), retire la tapa de los cables en  la parte inferior de la unidad. Se incluye un tornillo de seguridad y puede usarse  para asegurar la tapa de los cables a la computadora táctil. A continuación se  encuentran las descripciones E/S por modelo:  ENTRADA DE AUDIO ENTRADA DE ENERGÍA CC SALIDA DE AUDIO   Modelos B2/B3          Nota: Los puertos seriales (COM) DB9 son por defecto (de arriba hacia abajo) COM1 y COM2  Nota: Como precaución de seguridad, deje siempre la tapa de los cables puesta cuando el  sistema se encuentra encendido.                Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 11 de 47...
  • Página 12: Configuración Del Sistema Operativo

    Configuración del sistema operativo  Si se configura con un sistema operativo, la configuración inicial del sistema  operativo demora aproximadamente 5 ‐ 10 minutos. Es posible que se requiera  más tiempo dependiendo de las diferentes configuraciones del hardware y los  dispositivos conectados a la computadora táctil.   Para configurar el Sistema Operativo de Windows® de Microsoft® en la  computadora táctil, enciéndalo presionando el botón de encendido y luego siga  las instrucciones que aparecen en pantalla.  Cómo seleccionar el idioma (Solo para Windows XP)  Microsoft Windows® utiliza el inglés (o el español) como idioma por defecto en  los menús y los cuadros de diálogo. Se puede cambiar el idioma de acuerdo con  sus preferencias al llegar a la pantalla a continuación.   Nota: Si decide cambiar el idioma después de la configuración inicial, siga los  pasos 1‐2 para llegar a la pantalla que aparece abajo:   1. En el escritorio, haga clic en Start > Control Panel (Inicio> Panel de control).  2. En la pantalla del Panel de control, seleccione Regional and Language  Options (Opciones regionales y de idioma).    3. Haga clic en Customize (Personalizar). Aparece la ventana de Opciones  regionales y de idioma. Seleccione la pestaña Languages (Idioma).  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 12 de 47...
  • Página 13   4. Si se requiere, haga clic en los cuadros para “Instalar archivos para idiomas  de escritura compleja y de escritura de derecha a izquierda” e “Instalar  archivos para idiomas asiáticos”.   5. Seleccione la pestaña Regional Options (Opciones regionales).   6. Seleccione el idioma preferido de la lista desplegable en la ventana de  Estándares y formatos.   Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 13 de 47...
  • Página 14   7. Haga clic en Apply (Aplicar).   8. Seleccione su ubicación de la lista desplegable en la ventana de Lugares.     9. Haga clic en OK.   Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 14 de 47...
  • Página 15: Inyección De Idiomas (Sólo Para Windows 7)

    Cómo seleccionar la zona horaria (Solo para Windows XP)  Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, se podrá cambiar la  zona horaria, la fecha y la hora de la computadora táctil.    Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Siguiente) para terminar.  La Configuración de Windows completará la instalación del sistema operativo de  la computadora táctil.  Inyección de idiomas (sólo para Windows 7)  Solo Windows 7 Professional permite el uso de solo un idioma a la vez. Pero  puede usar la herramienta de inyección de idioma de Elo Touch Solutions para  actualizar su preferencia de idioma, si necesita cambiarlo. El inglés se establece  como el idioma por defecto, pero puede cambiar este idioma de acuerdo con  sus preferencias.   1. Apague su sistema completamente.  2. Prenda su sistema.  3. Después de que se muestre la pantalla de inicio de Elo (que se muestra a  continuación), pulse F8 varias veces para ingresar a Windows Boot Manager  (Administrador de Inicio de Windows).  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 15 de 47...
  • Página 16   4. Elija Repair your computer (Reparar su computadora).  5. Aparecerá la siguiente interfaz de usuario:    6. Elija Inject Language (Inyectar idioma) y aparecerá la siguiente interfaz.   Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 16 de 47...
  • Página 17     7. Haga clic en la lista desplegable y elija el idioma de preferencia.  8. Haga clic en Inject Selected Language (Inyectar idioma seleccionado).  9. Mientras se desarrolla el proceso de inyección, NO use su teclado o mouse  durante este periodo. Puede causar un error en el proceso de inyección de  idioma.    9. Después de que el paquete de idiomas se instale correctamente, pulse  cualquier tecla para salir de esta ventana.  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 17 de 47...
  • Página 18: Selección De Región (Sólo Para Windows 7)

    10. Debería ver su preferencia de idioma tanto en “Selected Language (Idioma  elegido)” como en “Injected Language (Idioma inyectado)”.  11.  Haga clic en Cancel  Exit (Cancelar Salida). El sistema se reiniciará y  una nueva interfaz de idioma se deberá presentar cuando ingrese al sistema  operativo de Windows 7.  Selección de región (sólo para Windows 7)  Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, se podrá cambiar el  país, la hora y la moneda, y la distribución del teclado de la computadora táctil.    Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Siguiente) para  continuar.  Selección del nombre de la computadora (sólo para Windows 7)  Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede elegir  el nombre de su computadora táctil.  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 18 de 47...
  • Página 19: Selección De Las Opciones De Actualización (Sólo Para Windows 7)

      Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Siguiente) para  continuar.  Selección de las opciones de actualización (sólo para Windows 7)  Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede  seleccionar una de las opciones de actualización de la computadora táctil. En  general, usted puede elegir la opción Use recommended settings (Usar  configuración recomendada) como la opción por defecto.    Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Siguiente) para  continuar.  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 19 de 47...
  • Página 20: Revisión De Las Configuraciones De Hora Y Fecha (Sólo Para Windows 7)

    Revisión de las configuraciones de hora y fecha (sólo para Windows 7)  Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede  configurar la hora y la fecha de la computadora táctil.     Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Siguiente) para terminar.  La Configuración de Windows completará la instalación del sistema operativo de  su computadora táctil.   Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 20 de 47...
  • Página 21: Recuperación Del Sistema Operativo

    Recuperación del sistema operativo  Si por algún motivo es necesario recuperar el sistema operativo y el software de  la computadora táctil para restablecerlos A SU CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA,  hay dos maneras de recuperar el sistema. NOTE QUE TODA CONFIGURACIÓN  DE CLIENTE E INFORMACIÓN SE PERDERÁ DURANTE ESTE PROCESO. Asegúrese  de hacer una copia de seguridad de toda su información, configuraciones y  software instalado por el cliente antes de proceder.  I) Use la solución de recuperación Elo  1. Apague su sistema completamente.  2. Prenda su sistema.  3. Después de que se muestre la pantalla de inicio de Elo (que se muestra  a continuación), pulse F8 varias veces para ingresar a Windows Boot  Manager (Administrador de Inicio de Windows).    4. Elija Repair your computer (Reparar su computadora).  5. Aparecerá la siguiente interfaz de usuario:  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 21 de 47...
  • Página 22   6. Elija Restore OS (Restaurar Sistema Operativo). El sistema probará su  hardware automáticamente. Una vez que se complete el proceso, haga  clic en el botón Start (Iniciar) para realizar la función de recuperación  del sistema. Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 22 de 47...
  • Página 23     7. El siguiente proceso reformateará la unidad de disco principal. Haga una  copia de seguridad de su información antes de realizar el proceso de  recuperación.      Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 23 de 47...
  • Página 24 8. Una vez completado, haga clic en el botón Close (Cerrar). El sistema  regresará al menú principal de la Solución de Recuperación de Elo.  Luego haga clic en el botón Exit (Salir) para reiniciar el sistema.  O  II) Use el/los DVD de recuperación de Elo  Todas las computadoras táctiles con Windows XP y Windows 7 incluyen archivos  ISO de DVD (imágenes) de recuperación en el escritorio del sistema en la  carpeta [Recovery DVD ISO Files]; grabe su(s) DVD de recuperación  inmediatamente. En caso de que la partición de recuperación de la unidad de  disco duro se borrara en forma accidental o fuera inaccesible, deberá utilizar  el/los DVD para recuperar su sistema. Si no desea crear su(s) propio(s) DVD,  puede comprarlo(s) poniéndose en contacto con el departamento de servicio al  cliente de Elo Touch Solutions. Habrá un cargo por brindar el/los DVD de  recuperación. Utilice la matriz a continuación para ordenar su(s) DVD de  recuperación y puede encontrar la información de contacto en la última página  de esta guía.  Número de Etiqueta de DVD/Descripción parte de Elo E946871 Disco de recuperación para Windows XP B2/C2 (solo AccuTouch) Disco de recuperación para Windows XP B2/C2 (solo iTouch Plus) E519596 E292535 Discos de recuperación para Windows 7 de 32 bits B2/C2 (todos los...
  • Página 25 DVD de recuperación de Windows 7 de 64 bits o 32 bits para DVD de  recuperación de Windows XP/Windows 7 de 32 bits.      7. La ventana de "Install Recovery Solution" (Instalar solución de  recuperación) aparecerá y probará el hardware del sistema.   Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 25 de 47...
  • Página 26 8. Una vez que haya finalizado la prueba, pulse el botón Start (Iniciar) para  realizar el proceso de recuperación.      9. Si está recuperando un sistema Windows 7, inserte el “Disco 2” para la  instalación de paquetes de idiomas cuando se lo pida. Luego, haga clic en  “Yes” (Sí) para continuar instalando los paquetes de idiomas. De otra  manera, haga clic en “No”.      10. Si elige “Yes” (Sí), ubique su directorio de unidad de DVD como se muestra  a continuación.  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 26 de 47...
  • Página 27     11. Elija “No” si ve una ventana de advertencia como la siguiente.      12. Una vez completado, retire el DVD de recuperación de la unidad de DVD y  haga clic en “Exit” (Salir) para reiniciar su sistema.   13. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar su sistema.      Se borran todos los datos durante el proceso de recuperación. El  NOTA: usuario debe hacer una copia de respaldo de sus archivos cuando sea  necesario. Elo Touch Solutions no acepta responsabilidad por datos o  software que se lleguen a perder.    El usuario final debe cumplir con el Contrato de licencia de Microsoft.  NOTA: Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 27 de 47...
  • Página 28: Chapter 3: Opciones Y Mejoras

    C A P Í T U L O  3  OPCIONES Y MEJORAS  Cómo agregar dispositivos periféricos/mejoras opcionales  Cuando agregue algún dispositivo periférico/mejora, todas las instrucciones de  instalación y configuración están provistas con los kits de instalación de campo.  Los siguientes dispositivos periféricos están disponibles para su compra como  kits de instalación de campo:   Lector de banda magnética (MSR)*   Pantalla del cliente orientada hacia atrás (2x20 VFD)*   Pantalla del cliente LCD 0700L orientada hacia atrás*   Abrazadera de montaje del monitor LCD orientada hacia atrás   Lector biométrico de huella digital (FPR)*   Adaptador inalámbrico USB (802.11 B/G/N)   Kit de segunda unidad de disco duro (HDD)   Solo abrazadera de montaje de segunda unidad de disco duro/unidad de  estado sólido (HDD/SSD)   Memoria DIMM DDR3 de 2 GB   Memoria DIMM DDR3 de 4GB    * Periférico externo Elo    Nota: Las aplicaciones y los controladores de software para todos los periféricos se encuentran  en el directorio C:\EloTouchSolutions en la computadora táctil, o pueden cargarse desde el "  Drivers and User Manuals DVD" (DVD con controladores y manuales de usuario) incluido.  Lector de banda magnética (MSR)  Se le puede agregar un lector de banda magnética (MSR) a la computadora táctil  de la serie B en cualquiera de las tres ubicaciones de montaje ubicadas en la  parte superior de la pantalla, a la izquierda o a la derecha. Se encuentran las  aplicaciones del software y sus controladores en el siguiente directorio o en  www.elotouch.com   Guía de usuario –...
  • Página 29: Pruebas Del Msr

    C:\EloTouchSolutions\Peripherals  El MSR es un dispositivo USB 2,0 que lee las tres bandas de datos en las tarjetas  de crédito o licencias de conducir estándar que se ajustan a las normas  ISO/ANSI. El MSR es compatible con otros idiomas. La tarjeta de crédito se lee  deslizándola hacia delante o hacia atrás por el MSR con el lado de la banda hacia  la pantalla. El MSR se alimenta desde el puerto USB; no se requiere ninguna  fuente de alimentación externa. Las siguientes son las funciones del MSR:   Lee hasta 3 pistas de información   Lectura de pasada bidireccional   Lectura óptima de tarjetas de banda magnética con mucha fluctuación,  arañazos y desgaste   Fiabilidad superior a un millón de pasadas de tarjetas   Lee ISO7811, AAMVA y la mayoría de los demás formatos de datos de  tarjeta   El software para PC facilita los cambios de configuración   Velocidades de pasada de 3 a 60 pulgadas por segundo   Interfaces: USB‐KB y USB‐HID    Totalmente compatible con USB 2.0   Número de parte: E545781  Pruebas del MSR  Pruebas en modo de emulación del teclado (KB) USB MSR  1. Abra la aplicación del Bloc de notas (haga clic en Start > Accessories >  Notepad [Inicio > Accesorios > Bloc de notas]).  2. Deslice la tarjeta a través del lector de banda magnética y verifique que los  datos se muestren en la ventana de la aplicación.    Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 29 de 47...
  • Página 30: Pruebas En Modo De Dispositivo De Interfaz Humana (Hid) Usb

    Pruebas en modo de dispositivo de interfaz humana (HID) USB  MSR  1. Haga doble clic en el icono MagSwipe HID Demo para iniciar la aplicación de  prueba.    2. Deslice la tarjeta a través del lector de banda magnética y verifique que los  datos se muestren en la ventana de la aplicación.     3. Si la identificación de la tarjeta aparece en la ventana de salida de lectura, el  lector está funcionando.   Pantalla del cliente (2x20 VFD)*  Existe la opción de adicionar una pantalla de cliente a la computadora táctil de  la serie B en cualquiera de las tres ubicaciones de montaje ubicadas en la parte  superior de la pantalla, a la izquierda o a la derecha de la computadora táctil.  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 30 de 47...
  • Página 31: Pantalla Del Cliente (Monitor Lcd 0700L De 7")

    Las aplicaciones del software y sus controladores se encuentran en el siguiente  directorio o en www.elotouch.com   C:\EloTouchSolutions\Peripherals    Función  Descripción  Tipo de pantalla  Pantalla fluorescente al vacío  Color de pantalla  Verde  Patrón de visualización  Matriz de puntos 5 x 7  Brillo  350‐600 cd/m   Caracteres disponibles  95 caracteres alfanuméricos y 32 internacionales  Tamaño de punto (X x Y)  0,86 x 1,2 mm   Tamaño de fuente   5,5 (ancho) x 10,5 (alto)   Número de carácter   20 caracteres por 2 líneas, para una fuente de matriz de puntos de 5 x 7   Interfaz  USB  Número de parte  E879762    Pantalla del cliente (Monitor LCD 0700L de 7”)  Existe la opción de adicionar una pantalla de cliente a la computadora táctil de  la serie B en la parte trasera de la misma. Las aplicaciones del software y sus  controladores se encuentran en el paquete o en www.elotouch.com  Nota: Requiere el Kit de abrazadera del monitor LCD orientada hacia atrás  (Número de parte E835074).    Función  Descripción  Tipo de pantalla  Matriz activa TFT LCD diagonal de 7”   Relación de aspecto  Pantalla ancha de 16:9 Horizontal: 6.0" (154 mm) Area útil de pantalla ...
  • Página 32: Lector De Huella Digital (Fpr)

      Lector de huella digital (FPR)  Se le puede agregar un lector de huella digital a la computadora táctil de la serie  B en cualquiera de las tres ubicaciones de montaje ubicadas en en la parte  superior de la pantalla, a la izquierda o a la derecha. Las aplicaciones del  software y sus controladores se encuentran en el siguiente directorio o en  www.elotouch.com   C:\EloTouchSolutions\Peripherals  El lector de huella digital es alimentado por el bus USB. El lector escanea la  huella de manera óptica cuando el usuario hace contacto con la ventana  iluminada. La tecnología óptica ofrece lecturas de huella de la más alta calidad y  confiabilidad.  La siguiente tabla muestra las especificaciones del lector de huella digital.   Función  Especificación  Lector de huella digital  DigitalPersona U.are.U 4000B  Fuente de alimentación  5,0VDC +/‐ 0,25V  Consumo de corriente ‐ modo de  190 mA (típica)  lectura  Consumo de corriente ‐ modo de  140 mA (típica)  reposo  Consumo de corriente ‐ modo  1,5 mA (típica)  suspendido  Resolución de la imagen  512 dpi  Color de la imagen  Nivel gris de 8 bits  Tamaño de captura de la lectura  14,6mm (ancho nominal) x 18,1mm (longitud nominal)  Velocidad de captura de la imagen  100 ms  Tipo de USB  1.0, 1.1, o 2.0  Temperatura de funcionamiento  0 a 40°C  Descarga electrostática (ESD) ...
  • Página 33: Pruebas Del Lector De Huella Digital (Fpr)

    Pruebas del Lector de huella digital (FPR)  1. Haga doble clic en el icono Fingerprint Reader Test (Prueba del Lector de  huella digital) para iniciar la aplicación de prueba.   2. Coloque el dedo en el sensor del lector de huella digital y verifique que la  imagen de su huella digital se muestre en la ventana de la aplicación.     Adaptador inalámbrico  Se puede instalar un adaptador inalámbrico en la computadora táctil de la serie  B en el área de entrada/salida bajo la tapa de cables.   Las siguientes son las especificaciones típicas para el adaptador inalámbrico:    Módulo "dongle" USB   Compatible con los estándares industriales de USB 2.0   Compatible con IEEE 802.11b/g/n   Soporte para Windows XP, Windows POSReady 2009 y Windows 7   Compatible con RoHS   Número de parte: E249774  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 33 de 47...
  • Página 34: Pruebas Del Adaptador Inalámbrico

    Pruebas del Adaptador inalámbrico  Para probar el adaptador inalámbrico:  1. En el escritorio, haga clic en Start > Control Panel > Network Connections  (Inicio > Panel de control > Conexiones de red).  2. Haga doble clic en el icono Wireless Network Connections (Conexiones de  red inalámbrica) para mostrar las redes disponibles y verificar que se  detectó la red inalámbrica.     Si hay que inicializar una red inalámbrica, por favor comuníquese con  NOTA: el administrador     Segunda unidad de disco duro  Se puede añadir una segunda unidad de disco duro (igual a la unidad de disco  duro principal preinstalada) comprando el segundo kit de montaje de unidad de  disco duro. Esta opción brinda más capacidad de almacenamiento de datos.  Número de parte: E826525  O puede comprar el kit con solo abrazadera de montaje de la unidad de disco  duro/unidad de estado sólido (HDD/SSD) secundaria si quisiera usar su propia  unidad.  Número de parte: E778613  Segunda actualización de memoria  Se puede añadir un segundo módulo de memoria SO‐DIMM al sistema. Esta  opción brinda memoria adicional para un mejor desempeño de la computadora.  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 34 de 47...
  • Página 35: Software Pos Demo De Elo

    Kit de memoria SO‐DIMM DDR3 de 2 GB, 1333 MHz Número de parte: E527851  Kit de memoria SO‐DIMM DDR3 de 4GB, 1333 MHz Número de parte: E581416    Software POS Demo de Elo  El software POS demo creado por Elo Touch Solutions está ubicado en el  siguiente directorio.  C:\EloTouchSolutions\Demos    Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 35 de 47...
  • Página 36: Seguridad Y Mantenimiento

    C A P Í T U L O  4  SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO  Seguridad  Información importante para la instalación y el mantenimiento apropiados de su computadora  táctil:   Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas, siga todas las indicaciones de  seguridad y nunca abra la carcasa de la computadora táctil.   Apague el producto antes de limpiarlo (refiérase a “Cuidado y manejo” para los  métodos de limpieza apropiados).   Su computadora táctil está equipada con un cable de conexión a tierra de 3 hilos. El  enchufe del cable de alimentación sólo encaja en una toma de corriente con  conexión a tierra. No intente conectar el enchufe a una toma de corriente que no  esté configurada para esta finalidad. No utilice un cable defectuoso. Sólo utilice el  cable de alimentación que se suministra con la computadora táctil de Elo Touch  Solutions. El uso de un cable de alimentación no autorizado puede anular su  garantía.   Las ranuras ubicadas a los lados y en la parte superior de la carcasa de la  computadora táctil son para ventilación. No bloquee las ranuras de ventilación ni  inserte nada en ellas.   Es importante que mantenga la computadora táctil seca. No vierta líquido dentro ni  sobre la computadora táctil. Si su computadora táctil llega a mojarse, no intente  repararla por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Elo para  recibir instrucciones.    Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 36 de 47...
  • Página 37: Cuidado Y Manejo

    Cuidado y manejo  Los siguientes consejos ayudan a mantener el funcionamiento de su computadora táctil en un  nivel óptimo.   Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el adaptador de  corriente ni destape el gabinete de la unidad de visualización. El usuario no  debe realizar el mantenimiento de la unidad. Recuerde desenchufar la unidad  de pantalla de la toma de corriente antes de limpiarla.   No use alcohol (metílico, etílico o isopropílico) ni cualquier disolvente fuerte. No  use diluyente o benceno, limpiadores abrasivos o aire comprimido.   Para limpiar el gabinete de la unidad de pantalla, use un paño ligeramente  humedecido con un detergente suave.   Evite que líquidos entren a la computadora táctil. Si le entra líquido, permita  que un técnico de mantenimiento calificado lo revise primero antes de  encenderlo nuevamente.   No limpie la pantalla con un paño o esponja que pudiera rayar la superficie.   Para limpiar la pantalla táctil, use un limpiador de ventanas o vidrio. Aplique el  limpiador al paño y luego limpie la pantalla táctil. Nunca aplique directamente el  limpiador a la pantalla táctil.    Advertencia  Este producto consta de dispositivos que posiblemente contengan mercurio, el  cual debe reciclarse o ser desechado de acuerdo con las leyes locales, estatales  o federales. (En este sistema, las lámparas fluorescentes de baja potencia en la  pantalla del monitor contienen mercurio).  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 37 de 47...
  • Página 38: Directiva Weee

    Directiva WEEE  En la Unión Europea, la etiqueta de la directiva sobre la reutilización de  dispositivos eléctricos y electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés) a la  izquierda indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica.  Se debe depositar en unas instalaciones adecuadas para recuperación y  reciclaje.  Directiva UL      La computadora táctil de la serie B incluye una batería de litio en la placa madre.  Existe riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una de tipo incorrecto. Por favor,  deseche las baterías usadas de conformidad con las instrucciones vigentes en su región.  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 38 de 47...
  • Página 39: Chapter 5: Soporte Técnico

    C A P Í T U L O  5  SOPORTE TÉCNICO  Asistencia técnica  Existen tres métodos que le permiten obtener información de contacto para  asistencia técnica en la computadora táctil:   La computadora táctil   La Web   El teléfono  Uso de la computadora táctil  Es posible acceder a información de soporte en las Propiedades del sistema  haciendo clic en el botón de Support Information (Información de soporte).  Puede llegar a Propiedades del sistema, siguiendo cualquier de los métodos  siguientes:  Haga clic derecho en Mi PC y escoja Propiedades.  O  Haga clic en el botón Start (Inicio), luego en Control Panel (Panel de control) y  doble clic en el icono System (Sistema).  Cuando utilice el internet  Para autoayuda en línea, vaya a www.elotouch.com/go/websupport.  Para soporte técnico, vaya a www.elotouch.com/go/contactsupport.  Para noticias recientes de Elo, actualizaciones de producto, y anuncios, o para  registrarse y recibir nuestro Boletín informativo de la computadora táctil, vaya a  www.elotouch.com/go/news.  Uso del teléfono  Para apoyo técnico, ver la tabla al final de este manual de usuario para obtener  la información de contacto.  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 39 de 47...
  • Página 40: Información De Reglamentación

    C A P Í T U L O  6  INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN  Información sobre seguridad eléctrica  A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados  en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de electricidad diferente a aquellas  especificadas en este punto puede resultar en funcionamiento inadecuado, daños al equipo,  invalidación de la garantía o riesgo de incendio si no se cumple con las condiciones.  B) El equipo no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda estar a cargo del usuario. Este  equipo genera voltajes peligrosos lo cual representa un riesgo para la seguridad. Solo un  técnico en servicio calificado debe realizar el mantenimiento.   C) Este equipo incluye un cable de alimentación independiente con un cable de conexión a  tierra integral para conectar a una toma de corriente con conexión a tierra.   1) No utilice otros cables distintos a los brindados y aprobados. En ningún caso debe  usar un adaptador para enchufes para conexión a una toma de dos cables ya que  esto perjudica la continuidad del cable a tierra.   2) Es indispensable usar el cable a tierra con el equipo como parte de la certificación  de seguridad. El mal uso o la modificación pueden ocasionar un riesgo de descarga  eléctrica resultando en lesiones graves o incluso la muerte.   3) Si tiene preguntas sobre la instalación antes de conectar el equipo a la red de  electricidad, contacte a un electricista calificado o al fabricante.     Información acerca de las emisiones y la inmunidad  A) Notificación para los usuarios de los Estados Unidos: Este equipo ha sido probado y se ha  encontrado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B,  según la sección 15 de las normas FCC. Estos límites están destinados a proporcionar  protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial o  comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia de radio y la  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 40 de 47...
  • Página 41 instalación inadecuada y el uso en desacuerdo con las instrucciones pueden provocar  interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio.   B) Notificación para los usuarios de Canadá: Este equipo cumple con los límites Clase B para  las emisiones de ruido de frecuencia de radio, provenientes de aparatos digitales, sujeto a lo  establecido por los Reglamentos de interferencia de radio industrial de Canadá.   C) Notificación para usuarios en la Unión Europea: Utilice únicamente los cables de  electricidad y cableado de interconexión suministrados con el equipo. El reemplazo de los  cables y cableado suministrado puede comprometer la seguridad eléctrica o la certificación  de marcado CE sobre emisiones o inmunidad, según lo indicado por las siguientes normas:  Este equipo de tecnología de información (ITE, por sus siglas en inglés) debe tener la marca  CE Mark en la etiqueta del fabricante, la cual indica que el equipo ha sido evaluado con  respecto a las siguientes Directivas y Normas:   Este equipo ha sido evaluado según los requisitos de la certificación CE Mark, sujeto a los  requerimientos de la Directiva EMC 89/336/EEC indicada en la Norma Europea EN 55022  Clase B y la Directiva de voltaje bajo 73/23/EEC como lo indica la Norma Europea EN 60950.   D) Información general para todos los usuarios: Este equipo genera, usa y puede emitir  energía de frecuencia de radio. Si no se instala y usa de acuerdo a este manual, el equipo  puede provocar interferencia con las comunicaciones de radio y televisión. Sin embargo, no  existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular debido a  factores específicos a la ubicación.   1) Para cumplir los requisitos de emisión e inmunidad, el usuario debe tomar en  cuenta lo siguiente:   a) Utilice únicamente los cables de entrada y salida suministrados para  conectar este dispositivo digital a una computadora.   b) Para asegurar su cumplimiento, use sólo el cable aprobado provisto por el  fabricante.   c) El usuario debe entender que cualquier cambio o modificación al equipo  que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsable por el  cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.   2) Si este equipo aparenta causar interferencia con la recepción de radio o  televisión:   a) Verificar que actúe como fuente de emisión al apagar y encender el  equipo.   b) Si comprueba que este equipo es el causante de la interferencia, trate de  corregir la interferencia utilizando una o varias de las siguientes medidas:   Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 41 de 47...
  • Página 42: Certificaciones De Agencias

    i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado.   ii) Recoloque (gire) el dispositivo digital con respecto al receptor  afectado.   iii) Cambie la orientación de la antena del receptor afectado.   iv) Enchufe el dispositivo digital en una toma AC diferente para que  dicho dispositivo y el receptor estén en circuitos diferentes.   v) Desconecte y retire cualquier cable de entrada y salida que el  dispositivo digital no use. (Los cables de entrada y salida sin  terminal son una fuente potencial de altos niveles de emisión de  RF.)   vi) Enchufe el dispositivo digital sólo en un receptáculo con toma a  tierra. No use enchufes AC con adaptador. (Retirar o interrumpir la  conexión a tierra del cable de alimentación puede incrementar los  niveles de emisión de radio frecuencia y puede también presentar el  riesgo de descarga eléctrica letal para el usuario).  vii) Si necesita ayuda adicional, consulte a su proveedor, fabricante  o técnico electricista con experiencia en dispositivos de radio y  televisión.    III. Certificaciones de agencias  Se han expedido las siguientes certificaciones para la computadora táctil:  UL/cUL  FCC  TUV  CE  CB  México COC  Argentina S‐mark  Australia C‐Tick  Japón VCCI  China CCC (Solo modelos B2)        China RoHS  De acuerdo con la ley china (Administración para el control de la contaminación  causada por productos con información electrónica), la sección a continuación  lista el nombre y la cantidad de materiales tóxicos y/o peligrosos que este  producto contiene.  ...
  • Página 43 Nombre del  Elementos y sustancias tóxicas o peligrosas  componente  Plomo  Mercurio  Cadmio  Hexavalente Bifenilos  Éteres difenílicos  (Pb)  (Hg)  (Cd)   Cromo  polibromados  polibromados  (Cr6+)  (PBB)  (PBDE)  Partes  O  O  O  O  O  O  plásticas  Partes  X  O  O  O  O  O  metálicas  Ensamblaje  X  O  O  O  O  O ...
  • Página 44       Solo para California, EE.UU.  Este producto contiene una batería de litio tipo moneda CR que contiene material de  perclorato; se debe manipular con precaución. Ver  www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.        Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 44 de 47...
  • Página 45: Información De Garantía

    C A P Í T U L O  7  INFORMACIÓN DE GARANTÍA    Salvo que se indique lo contrario en el presente o en una confirmación del pedido  entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto está libre  de defectos con respecto a los materiales y la mano de obra. Con la excepción de los  periodos de garantía negociados; la garantía para los monitores táctiles y los  componentes del producto es de tres (3) años.   El Vendedor no otorga ninguna garantía acerca de la vida útil de los componentes del  modelo. Los proveedores del Vendedor pueden, en cualquier momento y de vez en  cuando, hacer cambios en los componentes suministrados en forma de Productos o  componentes. El Comprador notificará al Vendedor por escrito y de inmediato (y en  ningún caso después de los treinta (30) días de haberla descubierto) acerca del  incumplimiento de cualquier Producto con la garantía anteriormente establecida; en  dicha notificación describirá de manera comercialmente razonable y en detalle los  síntomas asociados con dicho defecto; y proporcionará al vendedor la oportunidad de  inspeccionar dichos Productos según se instalaron, si es posible. La notificación debe ser  recibida por el Vendedor durante el Periodo de Garantía de dicho producto, salvo que el  Vendedor indique lo contrario por escrito. En un plazo de treinta (30) días desde el  envío de dicha notificación, el Comprador embalará el Producto supuestamente  defectuoso en su(s) caja(s) original(es) o en una caja equivalente que cumpla la misma  función y se lo enviará al Vendedor por cuenta y riesgo del Comprador.   Dentro de un periodo de tiempo razonable después de la recepción del Producto  supuestamente defectuoso y la verificación por parte del Vendedor de que el Producto  no cumple con la garantía arriba mencionada, el Vendedor corregirá dicho defecto a su  discreción, ya sea mediante: (i) la modificación o reparación del Producto o (ii) el  reemplazo del Producto. Dicha modificación, reparación o reemplazo y el reenvío del  Producto con un seguro mínimo al Comprador correrán a cargo del Vendedor. El  Comprador se hará responsable del riesgo de pérdida o daño en tránsito y podrá  asegurar el Producto. El Comprador reembolsará al Vendedor los gastos de transporte  Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 45 de 47...
  • Página 46 incurridos por el Producto devuelto, pero no encontrado defectuoso por el Vendedor. La  modificación o reparación de los productos puede, a opción del Vendedor, llevarse a  cabo en las instalaciones del Vendedor o en las del Comprador. Si el Vendedor no puede  modificar, reparar o sustituir un Producto para cumplir con la garantía mencionada  anteriormente, el Vendedor podrá, a su discreción, reembolsar al Comprador o ingresar  en la cuenta del Comprador el importe del precio de compra del Producto, menos la  depreciación calculada sobre una estimación lineal constante durante el Período de  Garantía establecido por el Vendedor.  ESTOS REMEDIOS SERÁN REMEDIOS EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR CON RESPECTO A LA  VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. SALVO LA GARANTÍA EXPRESA MENCIONADA  ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O  IMPLÍCITAS, POR LEY U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU  ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA, CALIDAD, COMERCIABILIDAD, NO  VULNERACIÓN O CUALQUIER OTRA CONDICIÓN. NINGÚN EMPLEADO DEL VENDEDOR NI  NINGUNA OTRA PARTE TIENE AUTORIZACIÓN PARA OTORGAR GARANTÍA ALGUNA  SOBRE LOS BIENES, DIFERENTE DE LA PRESENTADA AQUÍ. LA RESPONSABILIDAD DEL  VENDEDOR EN VIRTUD DE LA GARANTÍA SE LIMITARÁ AL REEMBOLSO DEL PRECIO DE  COMPRA DEL PRODUCTO. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DEL  COSTO DE ADQUISICIÓN O INSTALACIÓN DE BIENES DE SUSTITUCIÓN POR PARTE DEL  COMPRADOR NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INDIRECTO O  INCIDENTAL.   El Comprador asume el riesgo y acuerda indemnizar y exonerar al Vendedor de toda  responsabilidad relacionada con (i) la evaluación de la adecuación, al uso previsto por el  Comprador, de los Productos y de cualquier diseño o dibujo del sistema, y (ii) la  determinación de la conformidad del uso de los Productos por parte del Comprador con  las leyes, reglamentos, códigos y normas pertinentes. El Comprador asume y acepta la  plena responsabilidad por cualquier garantía y demás reclamaciones relacionadas con, o  derivadas de, los productos del Comprador, los cuales incluyan o incorporen Productos  o componentes fabricados o suministrados por el Vendedor. El Comprador es el único  responsable de todas y cada una de las declaraciones y garantías con respecto a los  Productos realizadas o autorizadas por el Comprador. El Comprador indemnizará y  exonerará al Vendedor de toda responsabilidad, reclamación, pérdida, coste o gasto (lo  que incluye los honorarios razonables de los abogados) atribuible a los productos del  Comprador o a las declaraciones o las garantías relacionadas con éstos.    Guía de usuario – Computadora táctil AiO de la serie B Rev-B SW602034 Rev C, Página 46 de 47...
  • Página 47: Visite Nuestro Sitio Web

    Visite nuestro sitio web    www.elotouch.com    Obtenga lo último en...   Información del producto   Especificaciones   Noticias sobre próximos eventos   Comunicados de prensa   Controladores de software    Póngase en contacto con nosotros  Para saber más acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de Elo, visite nuestro sitio web  en www.elotouch.com o simplemente llame a nuestra oficina más cercana:    Norteamérica Tel 800‐ELO‐TOUCH Europa Asia‐Pacífico  América Latina Elo Touch Solutions Tel + 1 408 597 8000 Tel +32 (0) 16 70 45 00 Tel +86 (21) 3329 1385  Tel 786‐923‐0251 1033 McCarthy Blvd Fax +1 408 597 8050 Fax +32 (0)16 70 45 49 Fax +86 (21) 3329 1400  Fax 305‐931‐0124 Milpitas, CA 95035  customerservice@elotouch.com   elosales@elotouch.com   www.elotouch.com.cn  www.elotouch.com   ...

Este manual también es adecuado para:

B2B3

Tabla de contenido