Ocultar thumbs Ver también para B Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de usuario del Touchcomputer Serie B Rev-B
Computadora táctil multifunción todo en uno Serie B
[mostrados los modelos de 15" y 17"] 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elo Touch Solutions B Serie

  • Página 1 Guía de usuario del Touchcomputer Serie B Rev-B Computadora táctil multifunción todo en uno Serie B [mostrados los modelos de 15” y 17”] ...
  • Página 2 Elo Touch Solutions Guía de usuario del Touchcomputer Serie B Rev-B Computadora táctil multifunción Revisión A SW 602034 1-800-ELOTOUCH (1-800-356-8682) www.elotouch.com...
  • Página 3 Reconocimiento de marcas comerciales AccuTouch, CarrollTouch, IntelliTouch, iTouch, Elo (logotipo), Elo TouchSystems (logotipo) y Elo Touch Solutions (logotipo) son marcas comerciales de Elo y sus filiales. Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation. Otros nombres de productos mencionados en el presente documento pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Capítulo 1: Instalación ................1   Desempacando su Touchcomputer ....................1   Cómo ajustar la pantalla........................2   Cómo asegurar la base ........................3   Capítulo 2: Funcionamiento ..............4   Botones de control ...........................5   Uso del Panel de entrada/salida .......................6  ...
  • Página 5: Capítulo 1: Instalación

    C A P Í T U L O INSTALACIÓN Este capítulo indica cómo instalar y probar su Touchcomputer. Para obtener información sobre opciones periféricas, consulte el capítulo 3, "Opciones y mejoras". Desempacando su Touchcomputer Verifique que los siguientes ítems se encuentran presentes y en buenas condiciones: Cable de alimentación Cable de alimentación...
  • Página 6: Cómo Ajustar La Pantalla

    Cómo ajustar la pantalla Es posible ajustar la pantalla de visualización desde 0 a 70 grados, como se muestra a continuación. 0° 70° Para evitar que se voltee o se caiga, asegúrese de sostener PRECAUCIÓN: la base cuando ajuste la pantalla. Calibración de la pantalla táctil La pantalla táctil está...
  • Página 7: Cómo Asegurar La Base

    Cómo asegurar la base Al montar la Touchcomputer Serie B, se debe retirar la placa de base y montarse en una superficie plana. Utilice los cuatro agujeros previamente encintados para asegurar la placa de base desde debajo de la superficie de montaje antes de volver a conectar la Touchcomputer tal como se muestra a continuación.
  • Página 8: Capítulo 2: Funcionamiento

    C A P Í T U L O FUNCIONAMIENTO Este capítulo describe cómo utilizar los botones de control, el panel E/S, y otras características únicas que brinda Elo. Todos los ajustes que haga a los controles de brillo y volumen se memorizan automáticamente.
  • Página 9: Botones De Control

    Botones de control Los botones de control brindan las siguientes funciones (de arriba hacia abajo) Función Descripción Brillo, hacia arriba Aumentar el brillo Brillo, hacia abajo Disminuir el brillo Aumentar el volumen en el parlante interno Volumen, hacia arriba Disminuir el volumen en el parlante interno Volumen, hacia abajo Energía Encender/apagar el sistema...
  • Página 10: Uso Del Panel De Entrada/Salida

    Uso del Panel de entrada/salida Para acceder a los puertos de entrada/salida (E/S), retire la tapa de los cables en la parte inferior de la unidad. Se incluye un tornillo de seguridad y puede usarse para asegurar la tapa de los cables al Touchcomputer. A continuación se encuentran las descripciones E/S por modelo: ENTRADA DE AUDIO ENTRADA DE ENERGÍA CC...
  • Página 11: Raid

    RAID La solución RAID integrada de serie B3 brinda beneficios de costo para clientes que desean un mayor desempeño o más capacidad de almacenamiento. Los dos componentes del RAID integrado son: • Banda integrada (Integrated Striping, IS), que brinda las características de RAID 0 •...
  • Página 12 6. Pulse F4 para guardar su configuración y reiniciar su computadora. 7. Para administrar/explorar su configuración RAID, instale el utilitario HW RAID Manager ubicado en C:\EloTouchSolutions\System\RAID\. Puede referirse a la guía de usuario del HW RAID Manager en la misma carpeta para obtener más detalles. GUÍA DE USUARIO DEL TOUCHCOMPUTER SERIE B REV-B...
  • Página 13: Configuración Del Sistema Operativo

    Configuración del sistema operativo Si se configura con un sistema operativo, la configuración inicial del sistema operativo demora aproximadamente 5 - 10 minutos. Es posible que se requiera más tiempo dependiendo de las diferentes configuraciones del hardware y los dispositivos conectados al Touchcomputer. Para configurar el Sistema Operativo de Windows®...
  • Página 14 4. Si se requiere, haga clic en los cuadros para “Instalar archivos para idiomas de escritura compleja y de escritura de derecha a izquierda” e “Instalar archivos para idiomas asiáticos”. 5. Seleccione la pestaña Opciones regionales. 6. Seleccione el idioma preferido de la lista desplegable en la ventana de Estándares y formatos.
  • Página 15 7. Haga clic en Aplicar. 8. Seleccione su ubicación de la lista desplegable en la ventana de Lugares. 9. Haga clic en OK. GUÍA DE USUARIO DEL TOUCHCOMPUTER SERIE B REV-B...
  • Página 16: Cómo Seleccionar La Zona Horaria (Solo Para Windows Xp)

    Solo Windows 7 Professional permite el uso de solo un idioma a la vez. Pero puede usar la herramienta de inyección de idioma de Elo Touch Solutions para actualizar su preferencia de idioma, si necesita cambiarlo. El inglés se establece como el idioma por defecto, pero puede cambiar este idioma de acuerdo con sus preferencias.
  • Página 17 4. Elija Repair your computer (Reparar su computadora). 5. Aparecerá la siguiente interfaz de usuario: 6. Elija Inject Language (Inyectar idioma) y aparecerá la siguiente interfaz de usuario. GUÍA DE USUARIO DEL TOUCHCOMPUTER SERIE B REV-B...
  • Página 18 7. Haga clic en la lista desplegable y elija el idioma de preferencia. 8. Haga clic en Inject Selected Language (Inyectar idioma seleccionado). 9. Mientras se desarrolla el proceso de inyección, NO use su teclado o mouse durante este periodo. Puede causar un error en el proceso de inyección de idioma.
  • Página 19: Selección De Región (Sólo Para Windows 7)

    11. Debería ver su preferencia de idioma tanto en “Idioma elegido” como en “Idioma inyectado”. 12. Haga clic en Cancelar Exit. El sistema se reiniciará y una nueva interfaz de idioma se deberá presentar cuando ingrese al sistema operativo de Windows 7. Selección de región (sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, se podrá...
  • Página 20 Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para continuar. Selección de las opciones de actualización (sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede seleccionar una de las opciones de actualización del Touchcomputer. En general, usted puede elegir la opción Usar configuración recomendada como la opción por defecto.
  • Página 21 Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para terminar. La Configuración de Windows completará la instalación del sistema operativo de su Touchcomputer. GUÍA DE USUARIO DEL TOUCHCOMPUTER SERIE B REV-B...
  • Página 22: Recuperación Del Sistema Operativo

    Recuperación del sistema operativo Si por algún motivo es necesario recuperar el sistema operativo y el software del Touchcomputer para restablecerlos A SU CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA, hay dos maneras de recuperar el sistema. NOTE QUE TODA CONFIGURACIÓN DE CLIENTE E INFORMACIÓN SE PERDERÁ DURANTE ESTE PROCESO. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de toda su información, configuraciones y software instalado por el cliente antes de proceder.
  • Página 23 6. Seleccione Restaurar Sistema Operativo. El sistema probará su hardware automáticamente. Una vez que se complete el proceso, haga clic en el botón Start (Iniciar) para realizar la función de recuperación del sistema. GUÍA DE USUARIO DEL TOUCHCOMPUTER SERIE B REV-B...
  • Página 24 7. El siguiente proceso reformateará la unidad de disco principal. Haga una copia de seguridad de su información antes de realizar el proceso de recuperación. 8. Una vez completado, haga clic en el botón Close (Cerrar). El sistema regresará al menú principal de la Solución de Recuperación de Elo. Luego haga clic en el botón Exit (Salir) para reiniciar el sistema.
  • Página 25 DVD para recuperar su sistema. Si no desea crear su(s) propio(s) DVD, puede comprarlo(s) poniéndose en contacto con el departamento de servicio al cliente de Elo Touch Solutions. Habrá un cargo por brindar el/los DVD de recuperación. Encontrará la información de contacto en la última página de esta guía.
  • Página 26 7. Una vez que haya finalizado la prueba, pulse el botón Start (Iniciar) para realizar el proceso de recuperación. GUÍA DE USUARIO DEL TOUCHCOMPUTER SERIE B REV-B...
  • Página 27 8. Si está recuperando un sistema Windows 7, inserte el “Disco 2” para la instalación de paquetes de idiomas cuando se lo pida. Luego, haga clic en “Yes” (Sí) para continuar instalando los paquetes de idiomas. De otra manera, haga clic en “No”. 9.
  • Página 28 NOTA: debe hacer una copia de respaldo de sus archivos cuando sea necesario. Elo Touch Solutions no acepta responsabilidad por datos o software que se lleguen a perder. El usuario final debe cumplir con el Contrato de licencia de Microsoft.
  • Página 29: Capítulo 3: Opciones Y Mejoras

    C A P Í T U L O OPCIONES Y MEJORAS Cómo agregar dispositivos periféricos/mejoras opcionales Cuando agregue algún dispositivo periférico/mejora, todas las instrucciones de instalación y configuración están provistas con los kits de instalación de campo. Los siguientes dispositivos periféricos están disponibles para su compra como kits de instalación de campo: •...
  • Página 30: Pruebas Del Msr

    de la pantalla, a la izquierda o a la derecha. Se encuentran las aplicaciones del software y sus controladores en el siguiente directorio o en www.elotouch.com C:\EloTouchSolutions\Peripherals El MSR es un dispositivo USB 2,0 que lee las tres bandas de datos en las tarjetas de crédito o licencias de conducción estándar que se ajustan a las normas ISO/ANSI.
  • Página 31 Pruebas en modo de dispositivo de interfaz humana (HID) USB MSR 1. Haga doble clic en el icono MagSwipe HID Demo para iniciar la aplicación de prueba. 2. Deslice la tarjeta a través del lector de banda magnética y verifique que los datos se muestren en la ventana de la aplicación.
  • Página 32: Pantalla Del Cliente (2X20 Vfd)

    3. Si la identificación de la tarjeta aparece en la ventana de salida de lectura, el lector está funcionando. Pantalla del cliente (2x20 VFD) Existe la opción de adicionar una pantalla de cliente al Touchcomputer Serie B en cualquiera de las tres ubicaciones de montaje ubicadas en la parte superior de la pantalla, a la izquierda o a la derecha.
  • Página 33: Pantalla Del Cliente (Monitor Lcd 0700L De 7")

    Pantalla del cliente (Monitor LCD 0700L de 7”) Existe la opción de adicionar una pantalla de cliente al Touchcomputer Serie B en la parte trasera del mismo. Se encuentran las aplicaciones del software y sus controladores en el paquete o enwww.elotouch.com   Nota: Requiere el Kit de abrazadera del monitor LCD orientada hacia atrás (Número de parte E835074).
  • Página 34: Pruebas Del Lector De Huella Digital (Fpr)

    Función Especificación Lector de huella digital DigitalPersona U.are.U 4000B Fuente de alimentación 5,0VDC +/- 0,25V Consumo de corriente - modo de 190 mA (típica) lectura Consumo de corriente - modo de 140 mA (típica) reposo Consumo de corriente - modo 1,5 mA (típica) suspendido Resolución de la imagen...
  • Página 35: Adaptador Inalámbrico

    Adaptador inalámbrico Se puede instalar un adaptador inalámbrico en el Touchcomputer Serie B en el área de entrada/salida bajo la tapa de cables. Las siguientes son las especificaciones típicas para el adaptador inalámbrico: • Módulo "dongle" USB • Compatible con los estándares industriales de USB 2.0 •...
  • Página 36: Segunda Unidad De Disco Duro (Hdd)

    Si hay que inicializar una red inalámbrica, por favor comuníquese NOTA: con el administrador. Segunda unidad de disco duro (HDD) Se puede añadir una segunda unidad de disco duro (igual a la unidad de disco duro principal preinstalada) comprando el segundo kit de montaje de unidad de disco duro.
  • Página 37: Software Pos Demo De Elo

    Software POS Demo de Elo El software POS demo creado por Elo Touch Solutions está ubicado en el siguiente directorio. C:\EloTouchSolutions\Demos GUÍA DE USUARIO DEL TOUCHCOMPUTER SERIE B REV-B...
  • Página 38: Capítulo 4: Seguridad Y Mantenimiento

    No intente conectar el enchufe a una toma de corriente que no esté configurada para esta finalidad. No utilice un cable defectuoso. Sólo utilice el cable de alimentación que se suministra con la Touchcomputer de Elo Touch Solutions. El uso de un cable de alimentación no autorizado puede anular su garantía.
  • Página 39: Cuidado Y Manejo

    Cuidado y manejo Las siguientes recomendaciones le ayudarán a mantener el funcionamiento de su Touchcomputer a nivel óptimo. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el adaptador de corriente ni destape el gabinete de la unidad de visualización. El usuario no debe realizar el mantenimiento de la unidad.
  • Página 40: Directiva Weee

    federales. (En este sistema, las fluorescentes de baja potencia en la pantalla del monitor contienen mercurio.) Directiva WEEE En la Unión Europea, la etiqueta de la directiva sobre la reutilización de dispositivos eléctricos y electrónicos (WEEE) a la izquierda indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica.
  • Página 41: China Rohs

    China RoHS GUÍA DE USUARIO DEL TOUCHCOMPUTER SERIE B REV-B...
  • Página 42: Capítulo 5: Soporte Técnico

    C A P Í T U L O SOPORTE TÉCNICO Asistencia técnica Existen tres métodos que le permiten obtener información de contacto para asistencia técnica en la Touchcomputer: • El Touchcomputer • La Web • El teléfono Uso del Touchcomputer Es posible acceder a información de soporte en las Propiedades del sistema haciendo clic en el botón de Información de soporte.
  • Página 43: Información Regulatoria

    INFORMACIÓN REGULATORIA I. Información sobre seguridad eléctrica A) Se requiere cumplir con las condiciones de voltaje, frecuencia y las condiciones actuales indicadas en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de electricidad diferente a aquellas especificadas en este punto, puede resultar en funcionamiento inadecuado, daños al equipo, invalidación de la garantía o riesgo de incendio si no se cumple con las condiciones.
  • Página 44 C) Notificación para usuarios en la Unión Europea: Utilice únicamente los cables de electricidad y cableado de interconexión suministrados con el equipo. El reemplazo de los cables y cableado suministrado puede comprometer la seguridad eléctrica o la certificación de marcado CE sobre emisiones o inmunidad, según lo indicado por las siguientes normas: Este equipo de tecnología de información (ITE, siglas en inglés) debe tener la marca CE Mark en la etiqueta del fabricante, la cual indica que el equipo ha sido evaluado con...
  • Página 45: Certificaciones De Agencias

    iv) Enchufe el dispositivo digital en una toma AC diferente para que dicho dispositivo y el receptor están en circuitos diferentes. v) Desconecte y retire cualquier cable I/O que el dispositivo digital no use. (Los cables I/O sin terminal son una fuente potencial de altos niveles de emisión de RF.) vi) Enchufe el dispositivo digital sólo en un receptáculo con toma a tierra.
  • Página 46: Garantía

    GARANTÍA Aparte de lo establecido aquí o en el recibo de compras entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra. Con la excepción de los periodos de garantía negociados;...
  • Página 47 ESTOS REMEDIOS SERÁN REMEDIOS EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR CON RESPECTO A LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. APARTE DE LA GARANTÍA EXPRESA PRESENTADA ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGARÁ OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS POR ESTATUTO U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU FINALIDAD PARTICULAR, SU CALIDAD, SU VALOR COMERCIAL, SU NO INFRACCIÓN O CUALQUIER OTRA CONDICIÓN.
  • Página 48 Para saber más acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de Elo, visite nuestro portal Web en www.elotouch.com, o simplemente llame a nuestra oficina más cercana: Norteamérica América Latina Europa Asia-Pacífico Elo Touch Solutions Tel +32(0)(16)35-2100 Tel +81(45)478-2161 Tel 786-923-0251 301 Constitution Drive Fax +32(0)(16)35-2101...

Tabla de contenido