Resumen de contenidos para Elo Touch Solutions B Serie
Página 1
Manual del usuario del Touchcomputer Serie B Touchcomputer multifuncional Serie B con pantalla LCD [Se muestran los modelos de 15” y 17”]...
Página 2
Elo Touch Solutions Manual del usuario del Touchcomputer Serie B Touchcomputer multifuncional Revisión D SW 601248 1-800-ELOTOUCH (1-800-356-8682) www.elotouch.com...
Página 3
Reconocimientos de marcas registradas AccuTouch, CarrollTouch, IntelliTouch, iTouch, Elo (logotipo), Elo TouchSystems (logotipo) y Elo Touch Solutions (logotipo) son marcas registradas de Elo y sus afiliadas. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Otros nombres de productos mencionados en el presente pueden ser marcas registradas o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Tabla de contenido Chapter 1: CONFIGURACIÓN ..............1 Desempacado de su Touchcomputer ....................1 Cómo ajustar la pantalla........................2 Configuración del sistema operativo ....................2 Calibración de la pantalla táctil......................9 Cómo asegurar la base ........................11 Chapter 2: FUNCIONAMIENTO ............. 12 ...
Página 5
Información de reglamentación .............Error! Bookmark not defined. Garantía............................46 ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
CAPÍTULO CONFIGURACIÓN Este capítulo trata acerca de cómo instalar y probar su Touchcomputer. Para información acerca de las opciones de dispositivos periféricos, refiérase al Capítulo 3, “Opciones y actualizaciones”. Desempacado de su Touchcomputer Verifique que los siguientes ítems se encuentran presentes y en buenas condiciones: Cable de alimentación Cable de alimentación...
Cómo ajustar la pantalla Es posible ajustar la pantalla de visualización desde 0 a 70 grados, como se muestra a continuación. 0° 70° PRECAUCIÓN: Para evitar que se voltee o se caiga, asegúrese de sostener la base cuando ajuste la pantalla. Configuración del sistema operativo Si se configura con un sistema operativo, la configuración inicial del sistema operativo demora aproximadamente 5 - 10 minutos.
Página 8
2. En la pantalla del Panel de control, seleccione Opciones regionales y de idioma. 3. Haga clic en Personalizar. Aparece la ventana de Opciones regionales y de idioma. Seleccione la pestaña Idioma. 4. Si se requiere, haga clic en los cuadros para “Instalar archivos para idiomas de escritura compleja y de escritura de derecha a izquierda”...
Página 9
6. Seleccione el idioma preferido de la lista desplegable en la ventana de Estándares y formatos. 7. Haga clic en Aplicar. 8. Seleccione su ubicación de la lista desplegable en la ventana de Lugares. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
9. Haga clic en OK. Cómo seleccionar la zona horaria (sólo para Windows XP y POSReady 2009) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, se podrá cambiar la zona horaria, la fecha y la hora del Touchcomputer. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para terminar. La Configuración de Windows llevará...
Página 11
5. Haga clic en Inject (Inyectar) y aparecerá la siguiente ventana. 6. Haga clic en la lista desplegable y seleccione el idioma de su preferencia. 7. Haga clic en Inject Selected Language (Inyectar idioma seleccionado). 8. Aparecerá la siguiente ventana: ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
9. Después de que el paquete de idiomas se instale correctamente, pulse cualquier tecla para salir de esta ventana. 10. Haga clic en Exit (Salir) Exit (Salir) Restart (Reiniciar). Selección de región (sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, se podrá cambiar el país, la hora y la moneda, y la distribución del teclado del Touchcomputer.
Selección del nombre de la computadora (sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede elegir el nombre de su computadora Touchcomputer. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para continuar. Selección de las opciones de actualización (sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede seleccionar una de las opciones de actualización del Touchcomputer.
Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para continuar. Revisión de las configuraciones de hora y fecha (sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede configurar la hora y la fecha del Touchcomputer. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para terminar.
Página 15
Haga clic en el botón Align (Alinear). Así se ejecutará el programa de calibración. Se abrirá la ventana que se muestra a continuación. Siga las instrucciones para calibrar la pantalla táctil. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
Cómo asegurar la base Para montar el Touchcomputer Serie B, se debe retirar la base para montarla sobre una superficie plana. Utilice los cuatro agujeros pasantes para asegurar la placa desde debajo de la superficie de montaje antes de volver a sujetar el Touchcomputer como aparece a continuación.
CAPÍTULO FUNCIONAMIENTO Este capítulo describe cómo controlar la visualización en pantalla (OSD), los botones de encendido y el panel I/O. Todos los ajustes que haga a los controles OSD y de encendido se memorizarán automáticamente. La configuración del usuario permanecerá igual después de encender/apagar o en el caso de falla en el suministro eléctrico.
Visualización en pantalla (OSD) Menú OSD 1. Para visualizar el Menú OSD, pulse el botón Menú. Pulse el botón > (DERECHA) o < (IZQUIERDA) para conmutar y el botón SELECT (SELECCIONAR) para escoger entre los diferentes sub-menús y funciones OSD. 2.
Función Descripción Brightness Ajusta brillo y contraste. • Brillo: Ajusta la iluminación del monitor. (Brillo) • Contraste: Ajusta el máximo nivel de luminancia del monitor. Image Setting Ajusta posición H, posición V, reloj y fase. (Configuración de • Posición H: Mueve la pantalla horizontalmente hacia la imagen) derecha y la izquierda (incremento de espaciado entre pixeles = 1).
Para habilitar o deshabilitar la función OSD: 1. Pulse Menu/Exit (Menú/Salir) y la tecla Izquierda (<-) simultáneamente durante dos segundos. Aparece una ventana con el mensaje OSD ENABLE (HABILITAR OSD) u OSD DISABLE (DESHABILITAR OSD). 2. Cuando se deshabilita el OSD, el menú OSD no será visible. Para habilitar o deshabilitar la función para bloquear el botón PWR (encendido): 1.
Uso del Panel de entrada/salida Para conseguir acceso a los puertos de entrada/salida (I/O), retire la tapa de los cables en la parte inferior de la unidad. Se incluye un tornillo de seguridad y este se puede usar para asegurar la tapa de los cables al Touchcomputer. Las siguientes son las descripciones de entrada y salida de cada modelo: Modelos B1 y B3 Modelos B2...
CAPÍTULO OPCIONES Y ACTUALIZACIONES Cómo agregar dispositivos periféricos opcionales Cuando agregue algún dispositivo periférico, todas las instrucciones de instalación y configuración están provistas con los kits de instalación de campo. Los siguientes dispositivos periféricos se pueden comprar por separado como kits de instalación de campo: •...
Lector de banda magnética (MSR) Se le puede agregar un lector de banda magnética (MSR) al Touchcomputer Serie B utilizando cualquiera de los puntos de montaje ubicados en la parte superior, inferior, izquierda y derecha del cabezal de la pantalla. Se encuentran las aplicaciones del software y sus controladores en el siguiente directorio o en www.elotouch.com: C:\EloTouchSystems\Peripherals...
Pruebas del lector de banda magnética (MSR) Pruebas en modo de emulación del teclado (KB) USB MSR 1. Abra la aplicación del Bloc de notas (haga clic en Inicio > Accesorios > Bloc de notas). 2. Deslice la tarjeta a través del lector de banda magnética y verifique que los datos se muestren en la ventana de la aplicación.
3. Si la identificación de la tarjeta aparece en la ventana de salida de lectura, el lector está funcionando. Pantalla del cliente Se le puede agregar una pantalla del cliente al Touchcomputer Serie B utilizando cualquiera de los puntos de montaje ubicados en la parte superior, inferior, izquierda y derecha del cabezal de la pantalla.
Lector de huella digital (FPR) Se le puede agregar un lector de huellas digitales al Touchcomputer Serie B utilizando cualquiera de los puntos de montaje ubicados en la parte superior, inferior, izquierda y derecha del cabezal de la pantalla. Se encuentran las aplicaciones del software y sus controladores en el siguiente directorio o en www.elotouch.com: C:\EloTouchSystems\Peripherals...
Pruebas del lector de huella digital (FPR) 1. Haga doble clic en el icono Probar lector de huella digital para iniciar la aplicación de prueba. 2. Coloque el dedo en el sensor del lector de huella digital y verifique que la imagen de su huella digital se muestre en la ventana de la aplicación Tarjeta de puerto de la gaveta de la caja registradora Se puede instalar una tarjeta de puerto de la caja registradora en cualquier ranura...
Número de parte: E318237 Segunda tarjeta de puerto VGA Se le puede agregar una segunda tarjeta de video VGA utilizando cualquier ranura de expansión disponible. Esta tarjeta provee un puerto VGA para controlar otra pantalla VGA. Se encuentran las aplicaciones de software y sus controladores en el siguiente directorio o en www.elotouch.com: C:\EloTouchSystems\Peripherals Número de parte: E017487...
Segunda unidad de disco duro Se le puede agregar una segunda unidad de disco duro con el kit de montaje para el segundo disco duro. Esto proporciona espacio de almacenamiento para datos adicionales o se puede utilizar en conjunto con la tarjeta del controlador RAID para la funcionalidad RAID.
Nota: El uso de esta opción requiere ADEMÁS la compra e instalación del kit opcional de la Tarjeta de expansión PCI-E de Elo. Número de parte: E827958 Tarjeta de puerto paralelo Se le puede agregar una tarjeta de puerto paralelo utilizando cualquier ranura de expansión.
CAPÍTULO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO Seguridad La siguiente es información importante en cuanto a la configuración y mantenimiento apropiados de su Touchcomputer: • Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas, siga todas las indicaciones de seguridad y nunca abra la caja del Touchcomputer. •...
Cuidado y manejo Las siguientes recomendaciones le ayudarán a mantener el funcionamiento de su Touchcomputer a nivel óptimo. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el adaptador de corriente ni destape el gabinete de la unidad de visualización. El usuario no debe realizar el mantenimiento de la unidad.
Advertencia Este producto consta de dispositivos que pueden contener mercurio, el cual debe reciclarse o deshacerse de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. (En este sistema, las fluorescentes de baja potencia en la pantalla del monitor contienen mercurio.) Directiva WEEE En la Unión Europea, la etiqueta de la directiva sobre la reutilización de dispositivos eléctricos y electrónicos (WEEE) a la izquierda indica que este...
China RoHS Recuperación del sistema operativo Si por algún motivo es necesario recuperar el sistema operativo y el software del Touchcomputer para restablecerlos A SU CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA, hay dos maneras de recuperar el sistema: I) Use la herramienta de recuperación Elo (incluida en POSReady 2009, Windows 7, y algunos sistemas Windows XP) ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER...
Página 35
*Usuarios de Windows XP: Si su sistema no cuenta con una partición de recuperación, por favor siga los pasos que se describen en la sección II para recuperar su sistema usando el DVD de recuperación incluido. i. Use la imagen incluida para recuperar el Touchcomputer (sólo para *Windows XP y POSReady 2009).
Página 36
5. Una vez finalizado, haga clic en Exit Recovery Process (Salir del proceso de recuperación) Exit (Salir). El sistema se reiniciará automáticamente. ii. Use la imagen incluida para recuperar el Touchcomputer (sólo para Windows 7). 1. Después de que se muestra el logo TE/Elo, pulse F8 varias veces para ingresar a Advanced Boot Options (Opciones de inicio avanzadas).
Página 37
5. Haga clic en Recover (Recuperar) Start Recovery Process (Iniciar proceso de recuperación). 6. Una vez finalizado, haga clic en Exit Recovery Process (Salir del proceso de recuperación) Exit (Salir). El sistema se reiniciará automáticamente. II) Use el DVD de recuperación de Elo (Algunas versiones de Windows XP incluyen un DVD de recuperación;...
Página 38
(HDD), de modo que usted debe seguir el procedimiento que se detalla a continuación para recuperar el sistema. Algunas versiones de Windows XP, y TODOS los Touchcomputers POSReady 2009 y Windows 7 vienen con la partición de recuperación incorporada en la unidad de disco duro instalada; no incluyen medios de recuperación.
Página 39
6. Cuando aparezca la ventana “Command Prompt” (Petición de comandos) para iniciar el proceso de recuperación, escriba: • “pos9” para iniciar el proceso de recuperación para POSReady 2009/Windows XP. * Nota: Si su sistema vino con Windows XP, se reinstalará automáticamente; si su sistema vino con POSReady 2009, se reinstalará...
Página 40
Si su disco duro está dañado, puede solicitar el Recovery DVD (DVD de NOTA: recuperación) al departamento de servicio al cliente de EloTouchSystems. El usuario final debe cumplir con el Contrato de licencia de Microsoft. NOTA: Después de recuperar su Touchcomputer utilizando la imagen incluida, el NOTA: sistema operativo podrá...
Página 41
2. Haga doble clic en “Ports (COM & LPT)” (Puertos (COM & LPT) y verifique que todas las configuraciones de “USB Serial Port” (Puertos seriales USB) sean IDÉNTICAS a las que se muestran en la siguiente tabla: Descripción Ubicación Puerto serial USB (COM3) En el Adaptador serial USB A Puerto serial USB (COM4) En el Adaptador serial USB B 3. Si las configuraciones no son idénticas, y usted visualiza las asignaciones que se indican a continuación, entonces el sistema operativo ha reasignado estos puertos seriales. Usted deberá reasignarlos (corregirlos) manualmente. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
Página 42
Normalmente, aun cuando el sistema operativo reasigne los puertos seriales, estos están en orden. En este caso, usted debe reasignarlos como se muestra en la tabla a continuación. Original Cambiar a Puerto serial USB (COM5) Puerto serial USB (COM3) Puerto serial USB (COM6) Puerto serial USB (COM4) Así, las configuraciones de estos puertos seriales USB deben comenzar en COM3 y finalizar en COM4, en orden. 4. Para reasignarlos, por favor siga las instrucciones a continuación: Haga doble clic en el puerto que necesita cambiar. En este caso, es el COM5. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
Página 43
COM5 es el primero de estos puertos seriales USB de modo que la “Location:” (Ubicación) debe ser “on USB Serial Converter A” (en el Adaptador serial USB A). Por favor, asigne este puerto serial a COM3. (COM4 para el adaptador serial USB B). Cambiar a COM3 Información sobre ubicación ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
Página 44
Seleccione “Port Settings” (Configuraciones del puerto) Haga clic en “Advanced…” (Avanzadas). En este caso, seleccione COM3 del menú desplegable haga clic en OK OK para volver a “Device Manager” (Administrador de dispositivos). ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
Página 45
Siga los mismos pasos para realizar estas configuraciones para otros puertos. Una vez finalizados los pasos anteriores, haga clic derecho en “Ports (COM & LPT)” (Puertos (COM & LPT) y haga clic en Scan for hardware changes (Buscar cambios en el hardware). 5. Deben obtenerse las siguientes asignaciones: Ubicación de COM3: Adaptador serial USB A Ubicación de COM4: Adaptador serial USB B • De lo contrario, por favor repita los pasos 1‐5. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
CAPÍTULO SOPORTE TÉCNICO Asistencia técnica Existen tres métodos para obtener información de contacto en caso de requerir asistencia técnica para el Touchcomputer: • El propio Touchcomputer • La Web • Por teléfono Uso del Touchcomputer Es posible acceder a información de soporte en las Propiedades del sistema haciendo clic en el botón de Información de soporte.
Para noticias recientes de Elo, actualizaciones de producto, y anuncios, o para registrarse y recibir nuestro Boletín informativo del Touchcomputer, vaya a www.elotouch.com/go/news. Uso del teléfono Para solicitar soporte técnico, consulte la información de contacto en la tabla incluida al final de la guía del usuario. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN I. Información acerca de la seguridad eléctrica A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas en el presente documento probablemente resultará en un funcionamiento inadecuado, daños al equipo, invalidación de la garantía, o riesgo de incendio si no se siguen las limitaciones.
Página 49
B) Notificación para los usuarios en Canadá: Este equipo cumple con los límites Clase A para las emisiones de ruido de frecuencia de radio, provenientes de aparatos digitales, sujeto a lo establecido por los Reglamentos de interferencia de radio industrial de Canadá. C) Notificación para usuarios en la Unión Europea: Usar sólo los cables de alimentación y el cableado de conexión provistos con el equipo.
i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado. ii) Cambie la orientación (gire) el dispositivo digital con respecto al receptor afectado. iii) Cambie la orientación de la antena del receptor afectado. iv) Enchufe el dispositivo digital en una toma AC diferente para que dicho dispositivo y el receptor están en circuitos diferentes.
GARANTÍA Aparte de lo establecido aquí o en el recibo de compras entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra. Con la excepción de los periodos de garantía negociados;...
Página 52
ESTOS REMEDIOS SERÁN REMEDIOS EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR CON RESPECTO A LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. APARTE DE LA GARANTÍA EXPRESA PRESENTADA ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGARÁ OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS POR ESTATUTO U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU FINALIDAD PARTICULAR, SU CALIDAD, SU VALOR COMERCIAL, SU NO INFRACCIÓN O CUALQUIER OTRA CONDICIÓN.
Página 53
Para conocer más acerca del amplio rango de soluciones touch de Elo, visite nuestra página web en www.elotouch.com o simplemente llame a la oficina más cercana a usted: Norteamérica Latinoamérica Europa Asia-Pacífico Elo Touch Solutions Tel 786-923-0251 Tel +32(0)(16)35-2100 Tel +81(45)478-2161 301 Constitution Drive Fax +81(45)478-2180...