Resumen de contenidos para Perel LEDA200 NW-BP Serie
Página 1
LEDA200xNW-BP OUTDOOR LED FLOODLIGHT - NEUTRAL WHITE LED-SCHIJNWERPER VOOR BUITENSHUIS - NEUTRAALWIT PROJECTEUR LED D'EXTÉRIEUR - BLANC NEUTRE PROYECTOR LED PARA EXTERIORES - BLANCO NEUTRO LED-STRAHLER FÜR DEN AUßENBEREICH - NEUTRALWEIß HOLOFOTE LED PARA O EXTERIOR - BRANCO NEUTRO PROIETTORE LED DA ESTERNO - BIANCO NEUTRO LEDA2001NW-BP LEDA2002NW-BP USER MANUAL...
Página 3
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 4
LEDA200xNW-BP A qualified technician should install and service this device. Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Página 5
LEDA200xNW-BP 5. Installation 5.1 Guidelines The construction to which the device is attached should be able to support 4 times the weight of the device for one hour without deformation. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced.
Página 6
LEDA200xNW-BP 5.4 Mounting the lamp This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed. Use the mounting bracket to determine the location of the mounting holes.
Página 7
LEDA200xNW-BP 7. Cleaning and Maintenance This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed. All screws should be tight and free of corrosion. ...
Página 9
LEDA200xNW-BP GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 10
LEDA200xNW-BP Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. De netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Página 11
LEDA200xNW-BP ingebouwde PIR-sensor instellingen: tijd en lichtsterkte geschikt voor gebruik buitenshuis (IP44) 5. Installatie 5.1 Richtlijnen De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 4 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Página 12
LEDA200xNW-BP 5.4 Het toestel monteren Dit toestel is niet uitgerust met een aan/uit-schakelaar om het van het lichtnet los te koppelen. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud. Gebruik de montagebeugel om de plaats van de montagegaten te bepalen.
Página 13
LEDA200xNW-BP 7. Reiniging en onderhoud Dit toestel is niet uitgerust met een aan/uit-schakelaar om het van het lichtnet los te koppelen. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
Página 14
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 15
LEDA200xNW-BP MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 16
LEDA200xNW-BP Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. S'assurer que la tension ne dépasse pas la tension indiquée dans les spécifications de ce mode d'emploi.
Página 17
LEDA200xNW-BP avec support ajustable capteur PIR intégré réglages : heure et luminosité convient à l'usage extérieur (IP44) 5. Installation 5.1 Directives La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 4 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Página 18
LEDA200xNW-BP Eviter de bloquer la fenêtre de détection et enlever tout objet bougeant de la zone de détection. Ne pas installer l'appareil près de climatiseurs, radiateurs, etc. 5.4 Monter l'appareil Cet appareil n'est pas équipé d'un interrupteur ON/OFF pour le déconnecter du réseau électrique.
Página 19
LEDA200xNW-BP 7. Nettoyage et entretien Cet appareil n'est pas équipé d'un interrupteur ON/OFF pour le déconnecter du réseau électrique. Veiller à isoler électriquement le luminaire avant toute opération d'installation ou d'entretien. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. ...
Página 20
Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Página 21
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 22
LEDA200xNW-BP La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado. Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Página 23
LEDA200xNW-BP sensor PIR incorporado ajustes: hora e intensidad luminosa apto para el uso en exteriores (IP44) 5. Instalación 5.1 Normas generales El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 4 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Página 24
LEDA200xNW-BP No bloquee la pantalla de detección y asegúrese de que no pueda detectar continuamente objetos móviles. No instale el aparato cerca de aparatos que ajustan la temperatura, como acondicionadores o aparatos de calefacción. 5.4 Montar el proyector Esta aparato no está...
Página 25
LEDA200xNW-BP 7. Limpieza y mantenimiento Esta aparato no está equipado con un interruptor ON/OFF para desconectarlo de la red eléctrica. Aísle el aparato eléctricamente antes de su instalación o de cualquier actividad de mantenimiento. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
Página 27
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 28
LEDA200xNW-BP Beachten Sie eine minimale Entfernung von 1 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche. Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Página 29
LEDA200xNW-BP 4. Eigenschaften Scheinwerfer für gewerbliche Nutzung und Wohnzwecke einfache Installation dank der Anschlussdose klein mit regelbarem Befestigungsbügel integrierter PIR-Sensor Einstellungen: Uhrzeit und Lichtstärke eignet sich für die Anwendung im Außenbereich (IP44) 5. Installation 5.1 Richtlinien ...
Página 30
LEDA200xNW-BP Installieren Sie den Strahler nicht über Kopf, um die Wasserdichtheit zu gewährleisten. Befestigen Sie das Gerät an einer nicht entzündbaren Außenwand (2.3- 3.0 m), in einem Winkel von max. 30° und vorzugsweise unter einem Dach, das das Gerät vor Regen und direktem Sonnenlicht schützt. ...
Página 31
LEDA200xNW-BP funktioniert das Gerät nicht tagsüber. Warten Sie bis es dunkel wird, um den Empfindlichkeitspegel einzustellen. TIME: Verwenden Sie den Zeiteinstellungsregler, um einzustellen, wie lange das Licht nach Bewegungserfassung eingeschaltet bleibt (5 Sek. bis 11 Min.). 7. Reinigung und Wartung ...
Página 33
Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto...
Página 34
LEDA200xNW-BP A instalação e a manutenção devem ser feitas por pessoal especializado. Verifique que a tensão de rede não seja superior a tensão especificada no fim deste manual. Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o contra possíveis danos causados por uma qualquer superfície afiada.
Página 35
LEDA200xNW-BP sensor de movimento PIR integrado configurações: tempo e intensidade de luz apto para usar em espaços exteriores (IP44) 5. Instalação 5.1 Normas gerais O suporte onde ficará o projector, deverá ser capaz de suportar 4 vezes o peso deste durante uma hora, sem que ocorra qualquer deformação do dito suporte.
Página 36
LEDA200xNW-BP Não deve bloquear a parte da frente da janela de detecção e deve certificar-se de que na área de detecção não existem objectos em movimento. Não instale o dispositivo na proximidade de aparelhos de ar condicionado, radiadores, etc. 5.4 Montar o projector Este aparelho não está...
Página 37
LEDA200xNW-BP TIME: Use o controlo de ajuste de tempo para definir quanto tempo o holofote deve ficar ligado após a detecção de movimento (de 5 segundos a 11 minutos). 7. Limpeza e manutenção Este aparelho não está equipado com um interruptor ON/OFF para o desligar da rede elétrica.
Página 39
è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Perel! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Se l’apparecchio è stato danneggiato durante il trasporto, non installarlo o utilizzarlo;...
Página 40
LEDA200xNW-BP ATTENZIONE: Il dispositivo si riscalda durante l'uso. Mantenere la distanza minima di 1 m tra il fascio luminoso del faretto e qualsiasi superficie illuminata. L’installazione del dispositivo, ed eventuali manutenzioni, devono essere eseguite da un tecnico qualificato. Assicurarsi che la tensione dell’impianto, al quale viene effettuato l’allacciamento, corrisponda a quella specificata sull’etichetta del dispositivo.
Página 41
LEDA200xNW-BP I danni derivanti dall’inosservanza delle indicazioni fornite nel presente manuale non sono coperti da garanzia; il venditore non sarà ritenuto responsabile di eventuali danni cagionati a cose o persone. Per il trasporto utilizzare l’imballo originale. Conservare il presente manuale per una consultazione futura. 4.
Página 42
LEDA200xNW-BP l'alto o verso il basso. Il dispositivo è molto più sensibile agli oggetti che si muovono attraverso l'area di rilevamento rispetto a quelli provenienti frontalmente. Questa caratteristica deve essere tenuta in considerazione durante la scelta del punto di installazione. ...
Página 43
LEDA200xNW-BP Installare il faretto nella posizione desiderata: allentare le cerniere con un cacciavite. Inclinare il faretto con l’angolazione desiderata e serrare le cerniere. 6. Regolazione dei sensori I controlli del sensore, collocati sulla parte superiore del sensore PIR, sono: LUX: Il dispositivo è...
Página 44
Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto e per la versione aggiornata di questo manuale consultare il sito www.perel.eu. Le informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso.
Página 45
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten experience in the electronics world and currently distributes its beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke products in over 85 countries.
Página 46
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux Garantie de service et de qualité Velleman® conditions susmentionnées. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le La liste susmentionnée peut être sujette à...
Página 47
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung una buena descripción del fallo; hinzu. • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die pilas, etc.
Página 48
è necessario inoltre allegare copia dello scontrino fiscale o della fattura attestante la data dell’acquisto. Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu...