Descargar Imprimir esta página
Aiwa NSX-AJ14 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para NSX-AJ14:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
NSX-AJ14
Owner's record
For your convenience, record the model number and serial number (you will find
them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them
when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
8A-NFZ-923-01
000415AKH-U-9
For assistance and information
call toll free 1-800-BUY-AIWA
U
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
Serial No.
(United States and Puerto Rico)
En
(English)
E
(Español)
F
(Français)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aiwa NSX-AJ14

  • Página 1 For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Serial No.
  • Página 2 ENGLISH PRECAUTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO Read the Operating Instructions carefully and completely before RAIN OR MOISTURE. operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
  • Página 3 - The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF. PARTS INDEX ........... Back cover Check your system and accessories NSX-AJ14 CX-NAJ14 Compact disc stereo cassette receiver SX-NAJ11 Front speakers Remote control...
  • Página 4 PREPARATIONS CONNECTIONS Before connecting the AC cord IMPORTANT The rated voltage of your unit shown on the rear panel is Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. Then connect the AC cord.
  • Página 5 REMOTE CONTROL • Do not leave objects generating magnetism, such as credit cards, near the speakers, as these objects may be damaged. • Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails. • Do not bring the AM antenna near other optional equipment, Inserting batteries the stereo system itself, the AC cord or speaker cords, since Detach the battery cover on the rear of the remote control and...
  • Página 6 1 Press ECO. BEFORE OPERATION “ECO MODE” will be displayed. 2 Press a a within 4 seconds. The current power-economizing mode status will be displayed. 3 Press f f or g g within 4 seconds to select one of the power-economizing mode. Example: When “ON”...
  • Página 7 SOUND SETTING THE CLOCK AUDIO ADJUSTMENTS Use the remote control. VOLUME 1 Press CLOCK while pressing SHIFT. When using the unit, press a while the power is off. Turn VOLUME on the main unit, or press VOL on the The clock is displayed. (The “:” between the hours and minutes remote control.
  • Página 8 TAPE PLAYBACK GRAPHIC EQUALIZER BASIC OPERATIONS This unit provides the following three different equalization curves. Use type I (normal) tapes only. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass 1 Press TAPE and press Z to open the cassette POP: More presence in the vocals and midrange holder.
  • Página 9 RADIO RECEPTION MANUAL TUNING PRESETTING STATIONS 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset desired band. number to tune in to a preset station directly.
  • Página 10 CD PLAYING BASIC OPERATIONS PLAYING DISCS Load discs. To play all discs in the disc compartment, press c. Play begins with the disc on tray 1. Number of track Elapsed playing being played time To play one disc only, press DISC DIRECT PLAY 1-3. The selected disc is played once.
  • Página 11 3 Press numbered buttons 0-9 and +10 to program RANDOM /REPEAT PLAY a track. Example: Use the remote control. To select the 25th track, press +10, +10 and 5. To select the 10th track, press +10 and 0. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played Total number of randomly.
  • Página 12 RECORDING To record selected tracks of the CD BASIC RECORDING Before pressing w, program the tracks (see page 11). To start recording precisely (except when recording from a CD) Before pressing w at step 3 above, press a on deck 1. Then, press w.The deck enters recording pause mode.
  • Página 13 6 Press w on deck 1 to start recording on the first AI EDIT RECORDING side. CD play and recording of edited tracks for the first side start simultaneously. When the end of the tape is reached, deck 1 enters the recording stop mode. After entering the recording stop mode, go to step 7.
  • Página 14 6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side PROGRAMMED EDIT RECORDING A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. 7 Press CD EDIT/CHECK while pressing SHIFT on the remote control to select side B and program the tracks for side B.
  • Página 15 TIMER 6 Prepare the source. SETTING THE TIMER To listen to a CD, load the disc to be played first on tray 1. To listen to a tape, insert the tape into deck 1 or 2. To listen to the radio, select the band and tune in to a station. 7 Press POWER to turn off the power.
  • Página 16 OTHER FEATURES SETTING THE SLEEP TIMER DEMO (Demonstration) The unit can be turned off automatically at a specified time. You can enjoy two kinds of DEMO modes on this unit. One is demo , the other one is game demo . Use the remote control.
  • Página 17 Connect the red plug to the VIDEO/AUX R jack, and the white plug to the VIDEO/AUX L jack. When connecting a turntable Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. CD DIGITAL OUT (OPTICAL) JACK This unit can output CD digital sound signals through this jack.
  • Página 18 GENERAL CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE Occasional care and maintenance of the unit and the software If the unit fails to perform as described in these Operating are needed to optimize the performance of your unit. Instructions, check the following guide. To clean the cabinet GENERAL Use a soft and dry cloth.
  • Página 19 Speaker system SX-NAJ11 SPECIFICATIONS Speaker system 2 way, bass reflex (magnetic shielded type) Speaker units Woofer: 120 mm (4 in.) cone type Main unit CX-NAJ14 Tweeter: 20 ( in.) mm ceramic type FM tuner section Impedance 6 ohms Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz Sensitivity 87 dB/W/m...
  • Página 20 ..........6,9-11,16 VOL(N,M) .......... 7 7 VOLUME ..........7 8 aSET ............. 6,7,9,10,15,16 sCLEAR ..........6,7,9-11,13,14,16 cPRESET ..........6,9-11,16 r/fDOWN ........6,7,9-11,13-16 t/gUP ........... 6,7,9-11,13-16 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) Printed in Malaysia...
  • Página 21 ESPAÑOL PRECAUCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro.
  • Página 22 GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ....18 ESPECIFICACIONES ............19 INDICE DE LAS PARTES ......Cubierta trasera Compruebe su sistema y los accesorios NSX-AJ14 Mantenimiento CX-NAJ14 Sintonizador, amplificador, platina de casete y Limpie la unidad sólo como se recomienda en el manual de reproductor de discos compactos estéreo...
  • Página 23 PREPARATIVOS CONEXIONES Antes de conectar el cable de alimentación de CA IMPORTANTE La tensión nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demás es de 120 V CA. Asegúrese de que la tensión nominal coincida equipos opcionales.
  • Página 24 CONTROL REMOTO • No deje objetos que generen magnetismo, tales como tarjetas de crédito, cerca de los altavoces porque podrían estropearse. • No ponga la antena de FM cerca de objetos metálicos o rieles de cortinas. Inserción de las pilas •...
  • Página 25 ECO AUTO ANTES DE LA OPERACION • Además de las tres operaciones de ECO ON, la unidad se apagará automáticamente si usted no la utiliza y la función está en el modo de parada durante 10 minutos cuando se selecciona CD o TAPE. ECO OFF •...
  • Página 26 SONIDO PUESTA EN HORA DEL RELOJ AJUSTES DE AUDIO Utilice el control remoto. CONTROL DE VOLUMEN 1 Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT. Cuando utilice la unidad, pulse a a mientras la unidad esté Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del desconectada.
  • Página 27 REPRODUCCION DE CINTAS ECUALIZADOR GRAFICO OPERACIONES BASICAS Platina 1 Platina 2 Esta unidad ofrece las tres curvas de ecualización diferentes Utilice solamente cintas tipo I (normal). siguientes: 1 Pulse TAPE y Z para abrir el portacasete. ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves. POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio.
  • Página 28 RECEPCION DE LA RADIO SINTONIZACION MANUAL PREAJUSTE DE EMISORAS Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se le asignará un número 1 Pulse repetidamente TUNER/BAND para de preajuste. Utilice el número de preajuste para sintonizar seleccionar la banda deseada.
  • Página 29 REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT OPERACIONES BASICAS PLAY 1-3. El disco seleccionado se reproducirá una vez. Para detener la reproducción, pulse s. Para hacer una pausa en la reproducción, pulse a. Para reanudar la reproducción, púlselo de nuevo. Para buscar una punto particular durante la reproducción, mantenga pulsado f o g y suéltelo en el punto deseado.
  • Página 30 2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION un disco. DE REPRODUCCION Vaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar. Utilice el control remoto. 3 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para programar una canción. Reproducción aleatoria Ejemplo: Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos...
  • Página 31 GRABACION Para grabar las canciones seleccionadas del disco GRABACION BASICA compacto Antes de pulsar w, programe las canciones (consulte la página 11). Para iniciar con precisión la grabación (excepto cuando grabe un disco compacto) Antes de pulsar w en el paso 3 anterior, pulse a de la platina 1. Luego, pulse w.
  • Página 32 6 Pulse w de la platina 1 para iniciar la grabación GRABACION CON EDICION AI de la primera cara. La reproducción del disco compacto y la grabación de las canciones editadas para la primera cara empiezan simultáneamente. Cuando la cinta llega a su fin, la platina 1 entra en el modo de parada de grabación.
  • Página 33 6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones GRABACION CON EDICION PROGRAMADA para la cara A. Una canción cuyo tiempo de reproducción sea superior al tiempo restante no podrá ser programada. 7 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B.
  • Página 34 TEMPORIZADOR 7 Pulse POWER para desconectar la alimentación. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Cuando llegue la hora de encendido del temporizador, la unidad se encenderá y la reproducción empezará con la fuente seleccionada. 8 Fije la función de cinta o haga los preparativos para la grabación por temporizador.
  • Página 35 OTRAS CARACTERISTICAS AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR DEMO (Demonstración) La unidad se podrá apagar automáticamente después de Usted puede disfrutar de dos modos de DEMO en esta unidad. Uno es el modo de demostración y el otro es el modo de demostración transcurrido un tiempo especificado.
  • Página 36 1 Pulse VIDEO/AUX. los cables de conexión necesarios. “VIDEO” aparece en el visualizador. • Consulte con su concesionario AIWA en cuanto al equipo opcional. 2 Haga la reproducción en el equipo conectado. Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el...
  • Página 37 GENERALIDADES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del Si la unidad no funciona como se describe en este manual de software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de instrucciones, compruebe la guía siguiente: su unidad.
  • Página 38 Sistema de altavoces SX-NAJ11 ESPECIFICACIONES Sistema de altavoces 2 vías, reflejo de graves (tipo de blindaje antimagnético) Unidades de altavoces Altavoz para graves: Tipo cónico de 120 mm Unidad principal CX-NAJ14 Altavoz para agudos: Sección del sintonizador de FM Tipo cerámico de 20 mm Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz Impedancia...
  • Página 39 FRANÇAIS PRECAUTIONS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER Lire le mode d’emploi attentivement et complètement avant CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. d’utiliser l’appareil. Garder le mode d’emploi pour toute référence future.
  • Página 40 SPECIFICATIONS ............19 NOMENCLATURE ........ Couverture du dos Contrôler la chaîne et les accessoires Entretien Nettoyer l’appareil uniquement comme recommandé dans le NSX-AJ14 mode d’emploi. CX-NAJ14 Récepteur magnétocassette lecteur de disques compacts stéréo Dommage nécessitant une réparation SX-NAJ11 Enceintes avant S’adresser à...
  • Página 41 PREPARATIONS CONNEXIONS Avant de brancher le cordon secteur IMPORTANT La tension nominale d’alimentation secteur de l’appareil, indiquée Commencer par connecter les enceintes, les antennes et tout au dos de ce dernier, est de 120V. S’assurer que cette tension appareil optionnel. Brancher le cordon secteur en dernier. nominale correspond à...
  • Página 42 TELECOMMANDE • Ne pas laisser d’objets produisant un champ magnétique,tels que des cartes de crédit, près des enceintes, ils pourraient être endommagés. • Ne pas mettre l’antenne FM près d’objets métalliques ou de Mise en place des piles tringles à rideaux. Enlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et •...
  • Página 43 ECO AUTO AVANT L’UTILISATION • En plus des trois opérations de ECO ON, l’appareil se met automatiquement hors tension si on ne l’utilise pas et si la fonction est en mode arrêt pendant dix minutes quand CD ou TAPE est sélectionné. ECO OFF •...
  • Página 44 REGLAGE DE L’HORLOGE REGLAGES AUDIO Utiliser la télécommande. 1 Appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT. Quand on utilise l’appareil, appuyer sur a a tandis que VOLUME l’alimentation est coupée. L’horloge est affichée. (Le signe situé “:” entre les heures et Tourner VOLUME de l’appareil principal, ou appuyer sur les minutes clignote.) VOL de la télécommande.
  • Página 45 LECTURE DE CASSETTES EGALISEUR GRAPHIQUE OPERATIONS DE BASE Platine 1 Platine 2 Cet appareil possède les trois courbes d’égalisation différentes Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). suivantes. 1 Appuyer sur TAPE puis appuyer sur Z pour ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves ouvrir le porte-cassette.
  • Página 46 RECEPTION RADIO ACCORD MANUEL MEMORISATION DE STATIONS 1 Appuyer sur TUNER/BAND à plusieurs reprises L’appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage lui est affecté. pour sélectionner la gamme souhaitée. Pour accorder l’appareil directement sur une station mémorisée, utiliser le numéro de préréglage correspondant.
  • Página 47 LECTURE DE DISQUES COMPACTS Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des OPERATIONS DE BASE touches DISC DIRECT PLAY 1-3. Le disque sélectionné est lu une fois. Pour arrêter la lecture, appuyer sur s. Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur a. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
  • Página 48 3 A l’aide des touches numériques 0-9 et +10, LECTURE ALEATOIRE/REPETEE programmer une plage. Exemple: Utiliser la télécommande. Pour sélectionner la vingt-cinquième plage, appuyer sur +10, +10 et 5. Lecture aléatoire Pour sélectionner la dixième plage, appuyer sur +10 et 0. Toutes les plages du disque sélectionné...
  • Página 49 ENREGISTREMENT Pour enregistrer les plages de disque compact ENREGISTREMENT DE BASE sélectionnées Avant d’appuyer sur w, programmer les plages (voir page 11). Pour démarrer l’enregistrement avec précision (sauf lors de l’enregistrement à partir d’un disque compact) Avant d’appuyer sur w à l’étape 3, appuyer sur a de la platine 1.
  • Página 50 6 Appuyer sur w de la platine 1 pour démarrer ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS l’enregistrement sur la première face. La lecture du disque compact et l’enregistrement des plages programmées pour la première face démarrent simultanément. Quand la fin de la face est atteinte, la platine 1 passe au mode arrêt.
  • Página 51 6 Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de la ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME face A. Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas être programmée. 7 Appuyer sur CD EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour sélectionner la face B, puis programmer les plages pour cette face.
  • Página 52 MINUTERIE 7 Appuyer sur POWER pour mettre l’appareil hors REGLAGE DE LA MINUTERIE tension. Quand l’heure de la mise sous tension par la minuterie est atteinte, l’appareil est mis sous tension et la lecture commence sur la source sélectionnée. 8 Effectuer les préparations pour la fonction de cassette ou pour l’enregistrement commandé...
  • Página 53 AUTRES CARACTERISTIQUES REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET DEMO (Démonstration) On peut profiter de deux sortes de modes DEMO sur cet appareil. L’une est une démonstration , l’autre est un jeu . L’appareil peut être mis hors tension automatiquement au bout Dans le mode démonstration, un éclairage chatoyant apparaît d’un temps spécifié.
  • Página 54 Connecter la fiche rouge à la prise VIDEO/AUX R et la fiche blanche à la prise VIDEO/AUX L. Pour connecter un tourne-disque Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d’un amplificateur à égaliseur intégré. PRISE CD DIGITAL OUT (OPTICAL) Cet appareil peut sortir les signaux sonores numériques de disque compact par cette prise.
  • Página 55 GENERALITES SOINS ET ENTRETIEN EN CAS DE PROBLEME Un entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disques Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement d’emploi, contrôler le guide suivant. optimal.
  • Página 56 Enceintes acoustiques SX-NAJ11 SPECIFICATIONS Enceinte acoustique 2 voies, bass-reflex (Type à blindage antimagnétique) Haut-parleurs Haut-parleur de grave: cône de 120 mm Appareil principal CX-NAJ14 Haut-parleur d’aigu: Partie tuner FM céramique 20 mm Impédance 6 ohms Plage d’accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilité...