Página 3
Use & Care Manual ENGLISH Table of Contents Pay attention to these symbols present in this Page manual: WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION ..3 Safety Instructions ........... 4 WARNING COOKTOP SAFETY ..........4 This is the safety alert symbol. This symbol PERSONAL SAFETY ..........
Página 4
Use & Care Manual ENGLISH IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. COOKTOP SAFETY Protective Liners WARNING Do not use aluminum foil to line surface unit Proper Installation drip bowls or oven bottoms, except as Be sure your appliance is properly installed suggested in the manual.
Página 5
Use & Care Manual ENGLISH PERSONAL SAFETY WARNING WARNING To reduce the risk of burn injuries during To reduce the risk of injury to persons, in the cooktop use, observe the following: event of a grease fire, observe the following: Never use the cooktop to warm or heat a room.
Página 6
30” Models VECTEM365 (Approval code 512V50IID VECTEM304 (Approval code 512T40II or 512T40NI) 512V50ND) Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1800W 7” single circuit element Position 3 - 2500W/1600W/800W 9”/7”/5”...
Página 7
Use & Care Manual ENGLISH Touch Control details (Full options) Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key. Position 7 - ON/OFF keys and power level display, for Position 2 - Command lock key - child proof. rear right cooking zone. Position 3 - Commands lock indicator.
Página 8
● Dual range power scale (Full & Low Temperature). ● Egg timer (independent from any zone). ● 4 independent timers, one per cooking zone. ● Fast Boiling function. ● N°4 cooking zone. ● Main ON/OFF key and LOCK key. VECTEM304 (Approval code 512T40II or 512T40NI)
Página 9
Use & Care Manual ENGLISH Element and Control Setting Radiant Elements POWER LEVEL This kind of electric heating elements use a ribbon wire TYPE OF FOOD SETTING located under the glass surface to provide the heat for cooking. The heating elements will cycle on and off, depending on the power level set and displayed by the control.
Página 10
Use & Care Manual ENGLISH CONTROL INSTRUCTIONS FOR USE The display (ref.4) and the “Peacock Tail” (ref.6) show the power level, updated in real time. After a 5 seconds time-out the value is accepted, the HOT SURFACE led (ref.3) stops flashing and gets WARNING steady.
Página 11
Use & Care Manual ENGLISH The control uses only the 15% of the available power, element is disabled. divided in 0 to 9 steps with a better accuracy. Bridge element activation Keep in mind that power level 9 in this special mode correspond exactly to level 4 in the standard range.
Página 12
Use & Care Manual ENGLISH If a hot surface light is ON use caution when working Touch [T-] or [T+] keys to set the timer: the initial value around the cooktop as it is still hot. starts from “00” or “45” respectively on the timer display (ref.1).
Página 13
Use & Care Manual ENGLISH When the timer value elapses: • An end of activity beep sequence sounds: three short beeps followed by a long interval are repeated for 1 minute. • The led indicator related to the elapsed timer flashes. •...
Página 14
Use & Care Manual ENGLISH Electric Cooktop Operation The cooking surface will hold the heat and BEFORE USING THE COOKTOP FOR remain hot over 20 minutes after the elements THE FIRST TIME have been turned off. The glass ceramic cooking surface is a durable All products are wiped clean with solvents at the material resistant to impact but not unbreakable if factory to remove any visible signs of dirt, oil, and...
Página 15
Use & Care Manual ENGLISH Cookware GENERAL COOKWARE CHARACTERISTICS The choice of pan directly affects the cooking Cooking Utensil Guidelines performance (speed and uniformity) for best result Aluminium: heats and cools quickly frying, select pans with the following features. braising, roasting. May leave metal markings on Flat base glass.
Página 16
Use & Care Manual ENGLISH Since you must make sure to process the canning When canning, use recipes and procedures from jars for the prescribed time, with no interruption in reputable sources. Reliable recipes and processing time, do not can on any cooktop surface procedures are available from the manufacturer unit if your canner is not flat.
Página 17
Use & Care Manual ENGLISH Cleaning the Cooktop USE DAILY CAUTION Wipe off spatters with a clean, damp cloth; use white Be sure electrical power is off and all surfaces are vinegar if smudge remains; rinse. cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of the Cooktop Cleaning Crème.
Página 18
Use & Care Manual ENGLISH Troubleshooting Problem Cause Possible Remedy Cooktop not connected to proper Have electrician verify that the proper electrical circuit. rated cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have electrician replace Fuse is blown or circuit breaker is tripped. fuse or reset circuit breaker.
Página 19
Use & Care Manual ENGLISH Failures declarations The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality, ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control). As soon as a failure is detected, the control stops all the heating elements and declares the error code, showing on the proper display “F”...
Página 20
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Table des matieres Veuillez prêter attention à ces symboles que vous Page rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ELECTRIQUE ............20 AVERTISSEMENT Précaution de Sécurité .......... 21 Ce symbole signifie que la sécurité est en SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON ....
Página 21
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON Ne laissez jamais des surfaces de l’appareil AVERTISSEMENT lorsque les réglages sont élevés Installation correcte Les débordements peuvent provoquer des Assurez-vous que votre appareil est fumées et les déversements graisseux correctement installé...
Página 22
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures lorsque Afin de réduire le risque de blessures à vous utilisez la table de cuisson, observez ce personne au cas où la graisse de cuisson qui suit: prendrait feu, veuillez vous comporter de la N’utilisez jamais la table de cuisson pour...
Página 23
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Modèles et nomenclature des pièces Modèles 30” Modèles 36” VECTEM304 (Code d’approbation 512T40II ou VECTEM365 (Code d’approbation 512V50IID ou 512T40NI) 512V50ND) Position 1 - Élément circuit simple 6” 1200W Position 1 - Élément à circuit simple 6” 1200W Position 2 - Élément à...
Página 24
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Boutons de commande par effleurement - Vue détaillée (toutes options) Figure. 2 Position 1 - Touche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 7 - Touches ON/OFF et affichage de niveau de Position 2 - Touche de verrouillage des commandes - puissance pour zone de cuisson arrière droite.
Página 25
● Sablier (indépendant pour chaque zone). ● 4 minuteries indépendantes, une par zone de cuisson. ● Fonction de cuisson rapide ● Zone de cuisson n°4 ● Touche générale ON/OFF et touche de VERROUILLAGE. VECTEM304 (Code d’approbation 512T40II ou 512T40NI)
Página 26
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Réglage des commandes et des éléments Éléments radiants RÉGLAGE DU Les éléments chauffants électriques de ce type TYPE D’ALIMENT NIVEAU DE fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers PUISSANCE un câble en ruban placé sous la surface en verre. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent cycliquement selon le niveau de puissance programmé...
Página 27
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Mode d’emploi Touchez l’indicateur à barre pour définir le niveau de puissance (niveaux disponibles : 0 à 9) : vous pouvez déplacer votre doigt sur la barre ou toucher directement la valeur souhaitée. Si votre modèle de table de cuisson ATTENTION ne possède pas d’indicateur à...
Página 28
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Activation élément triple Sélectionnez une zone de cuisson multiple en effleurant la touche [ON] correspondante, le voyant SURFACE TRÈS CHAUDE (ref.3) se met à clignoter. Effleurez la touche [TRIPLE] pour activer/désactiver les anneaux externes d’une zone triple. •...
Página 29
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS cuisson, aussi bien standard que spéciales (zones multiples ou pont). Fonction de verrouillage des touches Pour activer et désactiver la fonction de verrouillage des touches, exercez une pression maintenue sur la touche [LOCK] pendant 2 secondes. L’indication de verrouillage s’allume et le clavier est verrouillé.
Página 30
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Le point qui apparaît dans le coin en bas à droite de • Une séquence sonore indique la fin de l’activité : trois l’affichage (ref. 3) clignote quand la minuterie a été sons brefs suivis d’un silence long se répètent pendant sélectionnée afin de modifier la valeur.
Página 31
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Fonctionnement de la Table de Cuisson La surface de cuisson va garder la chaleur et AVANT D’UTILISER LA TABLE DE rester chaude pendant plus de 20 minutes après CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS avoir éteint les éléments. La surface de cuisson vitrocéramique est un Tous les produits sont essuyés avec des matériau durable résistant aux chocs mais...
Página 32
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Batterie de Cuisine ACCESSOIRE DE CUISINE CARACTÉRITIQUES DES ACCESSOIRES Le choix du récipient a un effet direct sur les Guide des ustensiles de cuisine performances de cuisson (rapidité et homogénéité) L’aluminium chauffe et refroidit rapidement. pour de meilleurs résultats choisissez des récipients Frire, braiser, rôtir.
Página 33
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Vous devez être sûr du temps nécessaire pour la Lorsque vous faites des conserves, utilisez des mise en boîte de conserve et cela sans aucune recettes et des procédés de sources sûres. Des interruption, et surtout ne faites jamais de conserve recettes fiables sont disponibles chez le fabricant avec un récipient dont le fond est ondulé.
Página 34
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Nettoyage de la Table de Cuisson Utilisation quotidienne ATTENTION Essuyez les éclaboussures avec un chiffon propre et Assurez-vous que l’alimentation électrique est humide. débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies Utilisez du vinaigre blanc s’il reste des salissures; avant de nettoyer la table de cuisson.
Página 35
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS PANNES Problème Cause Remèdes possibles La table de cuisson n’est pas Inspectez que la bonne tension branchée correctement au circuit alimente la table de cuisson. électrique. Remplacez le fusible ou ré- enclenchez le disjoncteur. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté.
Página 36
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Indications d’erreur Le dispositif de commande compte un système de détection des erreurs qui agit principalement à travers la vérification de la fonctionnalité de l’électronique (fonctionnalité du clavier, conditions de lumière ambiante, communication entre les deux tableaux et température de travail du système de commande). Dès qu’il détecte une défaillance, le système éteint tous les éléments chauffants et affiche un code d’erreur formé...
Página 37
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Table of Contents Preste la debida atención a los siguientes Page símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........37 ADVERTENCIA Instrucciones de Seguridad ........38 Este es el símbolo de los avisos relacionados SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION .....
Página 38
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA No deje el electrodoméstico desatendido si está utilizando temperaturas elevadas Instalación adecuada Las salpicaduras provocan humo y, si se El electrodoméstico debe ser instalado y derrama grasa, puede prender fuego.
Página 39
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras en el Para reducir el riesgo de daños a las uso de la placa siga estos consejos: personas, en caso de que el aceite con el que No utilice jamás la placa de cocción para calentar cocina prenda fuego, siga los pasos una habitación.
Página 40
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Modelos y nomenclatura de piezas Modelos 30” Modelos 36” VECTEM304 (Código de aprobación 512T40II ó VECTEM365 (Código de aprobación 512V50IID ó 512T40NI) 512V50ND) Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 2 - Elemento de circuito simple 6”...
Página 41
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Mandos táctiles - Vista detallada (con todas las opciones) Figura. 2 Position 1 - Tecla general ON/OFF de la placa de Position 7 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel cocina de potencia del foco de cocción posterior Position 2 - Tecla de bloqueo de mandos - seguridad derecho.
Página 42
● Cuentaminutos (independiente para cada foco). ● 4 contadores de tiempo independientes, uno por cada foco de cocción. ● Función booster ● Foco de cocción n°4 ● Tecla general ON/OFF y tecla de SEGURIDAD. VECTEM304 (Código de aprobación 512T40II ó 512T40NI)
Página 43
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Réglage des commandes et des éléments Elementos radiantes REGULACIÓN Los elementos calentadores eléctricos de este tipo TIPO DE ALIMENTO DEL NIVEL DE suministran el calor de cocción necesario a través POTENCIA de un cable de cinta situado debajo de la superficie de cristal.
Página 44
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Modo de uso Tocar el indicador de termómetro para ajustar el nivel de potencia (niveles disponibles: de 0 a 9): se puede desplazar el dedo sobre la barra o bien tocar directamente el valor deseado. Si el modelo de placa ATENCIÓN de cocina no está...
Página 45
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL El sistema de mando utilizará sólo un 15% de la potencia SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) todavía parpadea. disponible, dividido en escalones de 0 a 9 para mayor La indicación de activación de elemento intermedia precisión.
Página 46
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Ajuste del contador de tiempo esté operativa. Hay que apagar previamente el foco: entonces el puente se desactivará automáticamente. Este dispositivo tiene la función de un cuentaminutos pero no desactiva los elementos calentadores. Led indicador de superficie muy caliente El contador de tiempo solamente está...
Página 47
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL foco en cuestión parpadea. ADVERTENCIA: El contador de tiempo es un simple • Ajustar el valor del contador de tiempo. avisador acústico que llama la atención del usuario. • El led luminoso del contador de tiempo pasa a luz fija; No tiene efecto alguno sobre los elementos el valor es aceptado y arranca la cuenta atrás.
Página 48
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Uso de la placa de cocción La superficie vitrocerámica de la placa es muy ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR duradera y resistente a los impactos, pero se PRIMERA VEZ puede romper si algún objeto cae sobre ella. No coloque papel de aluminio directamente Todos los productos se limpian en fábrica con sobre el cristal;...
Página 49
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Recipientes GENERAL CARACTERÍSTICAS DE LOS RECIPIENTES La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocción (velocidad y uniformidad). Guía de materiales Para lograr los mejores resultados, seleccione Aluminio: se calienta y enfría de forma rápida. sartenes con las siguientes características: Sirve para freír, estofar y dorar.
Página 50
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Una vez haya seleccionado la potencia deseada, es Debe utilizar recipientes con la base plana. No importante que se asegure de que el hervor del agua utilice recipientes con bases irregulares (cosa o la presión se mantienen durante el tiempo indicado habitual en los recipientes cerámicos), porque no en la receta.
Página 51
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza diaria ATENCIÓN Elimine las manchas con un paño limpio y húmedo. Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está Utilice vinagre blanco si quedan manchas. apagada y de que su superficie está fría. Aclare y seque.
Página 52
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Solución de Problemas Problema Causa Posible solución La placa no está conectada a una red Llame a un electricista para que eléctrica adecuada compruebe si la placa está conectada al voltaje apropiado. Llame a un electricista El fusible o el diferencial han saltado.
Página 53
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Indicaciones de error El dispositivo de mando cuenta con un sistema de detección de errores que actúa principalmente comprobando la funcionalidad de la electrónica (funcionalidad del teclado, condiciones de iluminación ambiente, comunicación entre los dos cuadros y temperatura de trabajo del sistema de mando). Tan pronto como detecta un fallo, el sistema apaga todos los elementos calentadores y visualiza un código de error formado por una F y por otra letra;...