Página 1
DNR992RVS SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS MANUAL DE INSTRUCCIONES • La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc.
Página 2
Aviso importante sobre el JVCKENWOOD Corporation, the original (English) of the license is presented. software EULA Ñ Software License on This Ñ Software License Agreement Product JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called The software embedded in this product “Licensor”) holds either the copyright to the comprises a number of independent software embedded software or the right to sublicense it.
Página 3
Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) Licensor reserves the right to cancel this 1. In assigning this product, User may not retain agreement forthwith and claim compensation the original copy of the embedded Licensed from User for the damages caused by such Software (including associated literature, cancellation when User: updates and upgrades) and any duplicates...
Página 4
Contenido Antes de la utilización iPod/iPhone Precauciones ..............6 Preparativos ..............33 Precauciones Funcionamiento básico de iPod/iPhone ..34 de seguridad e información importante ..7 Operaciones de búsqueda ........35 Cómo leer este manual ..........8 Radio Funciones básicas Funcionamiento básico de radio ......36 Funciones de los botones del panel frontal..
Página 5
Configuración Configuración de la pantalla del monitor ..60 Configuración de conexiones y AV ....60 Configuración de la pantalla y los botones ..62 Configuración de la interfaz del usuario ..64 Configuración del sistema ........65 Control del audio Configuración del sistema de altavoces de 3 vías ....66 Configuración del altavoz/transición ....67 Control del ecualizador ..........68 Posición de escucha/DTA........69...
Página 6
Ñ Sobre GLONASS • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos Esta unidad utiliza el sistema de navegación accesorios son compatibles con su modelo y global por satélite (GLONASS) además del GPS. en su región.
Página 7
KENWOOD y siga las instrucciones o la penetración de agua en su interior. de este manual. Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables de problemas o accidentes #PRECAUCIÓN producidos por la inobservancia de las Si no evita las situaciones potencialmente instrucciones de este manual.
Página 8
Antes de la utilización Ñ INFORMACIÓN IMPORTANTE Cómo leer este manual Conservación de la batería del vehículo • Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para Este sistema de navegación puede utilizarse ofrecer explicaciones claras de las distintas cuando la llave de encendido está...
Página 9
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal Número Nombre Función Sensor • Recibe la señal del mando a distancia. remoto • Muestra la pantalla de inicio (P.13). [ ] HOME • Pulsar durante 1 segundo apaga la alimentación. •...
Página 10
Funciones básicas Puesta en marcha de la unidad ■ [Language] Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. Pulse el botón [ ] [HOME]. El idioma predeterminado es “British English (en)”. 1 Toque [Language]. 2 Toque [Language Select].
Página 11
Funciones básicas Configuración del código de Para cambiar el código de seguridad: seguridad Toque [Security Code Change] en la pantalla Seguridad. Es posible ajustar un código de seguridad para h Aparece la pantalla Ajuste del código de proteger su receptor contra robos. seguridad.
Página 12
Funciones básicas Configuración de la fecha y el reloj Ajustar la fecha y la hora manualmente Toque [Clock] en el menú de ajustes del Pulse el botón [ ] [HOME]. sistema. Toque [ ]. Seleccione [Manual]. Toque [SETUP]. Toque [Time Zone] en el menú de ajustes h Aparece la pantalla SETUP Menu.
Página 13
Funciones básicas Operaciones de la pantalla Descripciones de la pantalla INICIO táctil La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla HOME (inicio). Para realizar operaciones en la pantalla, deberá tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un dedo para seleccionar un elemento, visualizar la pantalla del menú...
Página 14
Funciones básicas Menú emergente Apagar la pantalla Seleccione [Display OFF] en el menú Pulse el botón [MENU]/[ATT]. emergente. h Aparece el menú emergente. Toque para visualizar el menú emergente. NOTA • Toque la visualización para encender la pantalla. • Para ver el reloj mientras la pantalla está apagada, es necesario ajustar “OSD Clock”...
Página 15
Funciones básicas Selección de la fuente de *1 Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto, funciona como un teléfono proporcionado en reproducción Apple CarPlay o Android Auto. Si Apple CarPlay o Android Auto son conectados mientras habla por el dispositivo Bluetooth, la llamada actual continuará.
Página 16
Funciones básicas Personalizar los iconos de fuente Descripción de la pantalla de de acceso directo de la pantalla control de fuente INICIO Existen funciones que pueden ejecutarse Puede colocar los iconos de las fuentes en las desde la mayoría de las pantallas. posiciones que desee.
Página 17
Funciones básicas Teclas de operación etc. Puede accionar la fuente actual con estas teclas Aquí se muestran teclas con varias funciones. de operación. Las funciones disponibles varían • : Reproduce todas las pistas de la carpeta en función del tipo de fuente. que contiene la pista actual.
Página 18
Pulse el botón [NAV]/[CAMERA]. • Para obtener más información acerca de su sistema de navegación, descargue la última versión del Manual de usuario desde https:// manual.kenwood.com/edition/im408/ h Aparece la pantalla de navegación. Toque [ h Aparece la pantalla Menú principal.
Página 19
Funciones básicas Muestra la información del tráfico en la ruta. Introduzca su destino y comience su viaje guiado. Vuelve al menú principal. Para encontrar puntos de interés: Campo de datos. Toque para visualizar un 1 Toque [Where To?]. campo de datos diferente. 2 Seleccione una categoría y una subcategoría.
Página 20
(P.60) a esta unidad un iPhone o smartphone Android • Muestra la pantalla de control de la fuente que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic actual. Powered By INRIX” instalada. • Muestra la pantalla de la función de teléfono.
Página 21
Traffic Powered By INRIX” instalada. Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o teléfono inteligente Android. – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” en Apple App Store para encontrar e instalar la versión más reciente.
Página 22
Widget Widget Widget Widget Marco de Fotos Puede visualizar un pase de diapositivas de los archivos de imagen guardados en su teléfono Pulse el botón [ ] [HOME]. inteligente iPhone o Android. Puede cambiar el widget o personalizar el Preparativos área del widgets.
Página 23
Consulte Widget Marco de Fotos (P.22) y Para registrar una imagen original (P.64) Preparativos • Instale la versión más reciente de “KENWOOD Portal APP” en su iPhone o teléfono inteligente Android. – iPhone: Busque “KENWOOD Portal APP” en Apple App Store para encontrar e instalar la versión más reciente.
Página 24
Accione su teléfono inteligente Android para activar la función Wireless Mirroring y, a continuación, conéctese a esta unidad. Seleccione (“DNR992RVS”) como la red que va a utilizar. h Cuando se establece la conexión, se visualiza la misma pantalla que la mostrada en el teléfono inteligente...
Página 25
APLICACIONES Funcionamiento de Apple Conexión inalámbrica Puede seleccionar el iPhone registrado en CarPlay [Device List] y usarlo como dispositivo Apple CarPlay. Apple CarPlay es un modo inteligente y seguro Consulte Registre el dispositivo Bluetooth de usar su iPhone en el coche. Apple CarPlay (P.45).
Página 26
APLICACIONES Ñ Ñ Seleccionar un dispositivo Use Siri Apple CarPlay Podrá activar Siri. Si hay dos o más iPhone compatibles con Pulse el botón [VOICE]. Apple CarPlay registrados, seleccione el iPhone que se va a usar como la fuente Apple CarPlay. Consulte Cambiar el dispositivo conectado (P.46).
Página 27
APLICACIONES Ñ Funcionamiento de Android Conecte el teléfono inteligente Android Auto™ Conexión alámbrica Android Auto le permite usar las opciones de su teléfono inteligente Android de forma Conecte un teléfono inteligente Android cómoda para la conducción. Podrá realizar a través del terminal USB. (P.92) llamadas fácilmente, escuchar música y Para usar la función de manos libres, acceder a funciones útiles del teléfono...
Página 28
APLICACIONES Ñ Ñ Seleccione un teléfono Uso del control por voz inteligente Android Pulse el botón [VOICE]. Si se han registrado dos o más teléfonos inteligentes Android, seleccione el teléfono inteligente Android que se utilizará como la fuente Android Auto. Consulte Cambiar el dispositivo conectado (P.46).
Página 29
USB/SD USB/SD Conexión de un dispositivo Inserción de la tarjeta SD Incline el panel hacia usted de forma manual. Conecte el dispositivo USB con el cable USB. (P.92) Introduzca la tarjeta SD en la ranura hasta Pulse el botón [ ] [HOME]. que haga clic.
Página 30
USB/SD Funcionamiento básico de USB/SD • [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa. • [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico. (P.68) La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de • [ ] : Repite la pista/carpeta actual.
Página 31
USB/SD Operaciones de búsqueda Pantalla de vídeo Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones. Toque [1]. Toque [S] Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de vídeo) Seleccione un tipo de lista. Toque para buscar el archivo siguiente/anterior. Zona de visualización de teclas (solo archivos de vídeo) Toque para visualizar la pantalla de control.
Página 32
USB/SD Ñ Búsqueda de enlaces (solo archivos de audio) Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ álbum/género que el de la pista actual. Toque [Link Search]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede seleccionar por intérpretes, álbumes y géneros. h Aparece la lista correspondiente a su selección.
Página 33
● Para desconectar el iPod/iPhone • Lista de iPod/iPhone compatibles más conectado con el cable: actualizada. Para más detalles, consulte www. kenwood.com/cs/ce/ipod/. Desconecte el iPod/iPhone. • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con un cable de conexión para iPod KCA-iP103 (accesorio Conexión Bluetooth...
Página 34
iPod/iPhone ● Seleccione el método para realizar la Teclas de operación conexión para la salida de sonido desde • 1] : Busca una pista/archivo. Para obtener la fuente del iPod más detalles sobre la función de búsqueda, Pulse el botón [ ] [HOME]. consulte Operaciones de búsqueda (P.35).
Página 35
iPod/iPhone • Para confirmar la posición actual de Toque para seleccionar el elemento que reproducción. Puede arrastrar el círculo hacia desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca. la izquierda o hacia la derecha para cambiar la posición de reproducción.
Página 36
Radio Radio Funcionamiento básico de radio Lista de preselección • Tocar [ ]/[ ] le permite cambiar el tamaño de La mayoría de las funciones pueden la pantalla. controlarse desde la pantalla de control de • Restaura la emisora memorizada. fuentes.
Página 37
Radio Funcionamiento de la memoria Pantalla de información • Muestra información sobre la emisora actual: Ñ Memoria automática Frecuencia Tocar [ ] le permite alternar entre el Puede almacenar automáticamente en la contenido A y el contenido B. memoria las emisoras con buena recepción. Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título y artista Toque la tecla de la banda deseada.
Página 38
Radio Operaciones de selección Toque [Search]. Ñ Selección de preajustes Puede ver una lista de emisoras memorizadas y seleccionar la que desee. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Seleccione una emisora de la lista. Puede buscar la emisora que está emitiendo el tipo de programa seleccionado.
Página 39
Radio Información del tráfico Configuración de la Radio (FM solamente) Puede ajustar los parámetros relacionados con el sintonizador. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín Toque [ ] en el lado derecho de la de tráfico.
Página 40
Radio digital Radio digital Funcionamiento básico de la Teclas de operación Radio Digital • [1] : Muestra la pantalla Lista de servicios. Para más detalles sobre las funciones de búsqueda, consulte Búsqueda de servicio (P.42). La mayoría de las funciones pueden •...
Página 41
Radio digital Cómo guardar servicios en la Ilustraciones memoria de presintonías Se muestran los datos de imagen del contenido actual si están disponibles. El servicio que se está recibiendo actualmente Pantalla de información puede almacenarse en la memoria. Muestra información sobre la emisora actual: Seleccione un servicio que desee Nombre del servicio almacenar en la memoria.
Página 42
Radio digital Información del tráfico Toque [Search]. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere una Radio Digital que incluya información TI. Toque [ ] en el lado derecho de la pantalla.
Página 43
Radio digital Configuración de la Radio [Related Service] ■ Al seleccionar ON (encendido), la unidad Digital cambia a un servicio relacionado (si existe) cuando una red de servicio Radio Digital no Puede ajustar los parámetros relacionados con esté disponible. la radio digital. La opción predeterminada es “OFF”.
Página 44
Control de Bluetooth Control de Bluetooth Ñ Usar la función Bluetooth le permite usar Acerca de los teléfonos móviles/ diversas funciones, como escuchar el archivo teléfonos inteligentes y los de audio y realizar/recibir llamadas. dispositivos de audio Bluetooth Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: dispositivos Bluetooth®...
Página 45
Bluetooth. Toque [ ]. Toque [SETUP]. Busque la unidad (“DNR992RVS”) en su h Aparece la pantalla SETUP Menu. teléfono inteligente/móvil. Complete los pasos 7 a 9 en 30 segundos. Toque [Connections & AV].
Página 46
Control de Bluetooth Ñ Cambiar el dispositivo Toque [Yes]. conectado Una vez finalizada la transmisión de datos y la conexión, el icono de conexión Bluetooth Si se han registrado dos o más dispositivos aparecerá en la pantalla. Bluetooth, seleccione el dispositivo que se utilizará.
Página 47
Control de Bluetooth Para cambiar el dispositivo conectado a Para eliminar el dispositivo registrado un dispositivo Bluetooth Puede eliminar el dispositivo registrado en la lista de dispositivos. Toque [Bluetooth] en la pantalla Lista de dispositivos. Toque [ ] en la pantalla Lista de h Aparece la lista de dispositivos dispositivos.
Página 48
(P.48) KENWOOD Music Mix Puede cambiar fácilmente los dispositivos de audio Bluetooth para reproducir música. Consulte KENWOOD Music Mix (P.49). * Estos elementos aparecen solo cuando se ha conectado un dispositivo de audio compatible con el perfil AVRCP. Teclas de operación * NOTA •...
Página 49
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos. • : Dispositivo utilizado normalmente. • : Dispositivo utilizado para KENWOOD Toque el elemento deseado en la lista de Music Mix contenidos. h La reproducción se inicia. Toque [ ] (blanco/fondo azul oscuro) a la...
Página 50
Control de Bluetooth Uso de la unidad de manos Seleccione un método de marcación. libres Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. NOTA • Si utiliza frecuentemente la función Manos libres, mueva la tecla de acceso directo (icono) TEL a la pantalla Inicio.
Página 51
Control de Bluetooth Llamar usando datos de llamada Seleccione el número de teléfono de la lista. almacenados Toque [ Seleccione el número de teléfono de la lista. NOTA • Puede clasificar los números de teléfono de la lista por nombre o apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres (P.55).
Página 52
Control de Bluetooth Ñ Reciba una llamada Llamar introduciendo un número telefónico Toque [ ] para contestar una llamada Toque [ telefónica o ] para rechazarla. Introducir un número de teléfono con las teclas numéricas. NOTA • Al cambiar la marcha a la posición de marcha Toque [ atrás (R) y monitorizar la imagen desde la cámara de visión trasera, esta pantalla no se mostrará...
Página 53
Control de Bluetooth ● Ajuste del volumen de su voz ● Alternar entre la pantalla de Manos libres y la pantalla de navegación 1) Toque [Speech Quality]. Pulse el botón [NAV]/[CAMERA] para alternar 2) Toque [T] o [U] de [Microphone Level]. entre la pantalla de Manos libres y la pantalla de navegación.
Página 54
Control de Bluetooth Seleccione cómo realizar el preajuste. NOTA • Si la agenda contiene más de 1000 entradas, solo se transfieren 1000 entradas. Las entradas 1001 y posteriores no se transfieren. • Si no se descargó ninguna agenda telefónica, tocar [Download Phonebook Now] comenzará la descarga de la agenda telefónica.
Página 55
Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Auto Response]* ■ Configure el tiempo de respuesta automática manos libres para aceptar una llamada entrante. [OFF ] (predeterminado): Desactiva la función Puede realizar varios ajustes para la función de respuesta automática. manos libres.
Página 56
Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Cámara desactivada Toque para salir de la pantalla de la cámara. Conmutación de pauta * NOTA Cada vez que toque activará o desactivará • Para conectar una cámara, consulte Conexión de la pauta.
Página 57
Otros componentes externos Ñ Para configurar los ajustes de [Rear Camera Message] * ■ [Always display] (Predeterminado): Siempre asignación de la cámara muestra el mensaje de precaución en la pantalla de interrupción de la cámara trasera. Toque [Camera Assignment Settings] en [Clear after 5 seconds]: Muestra el mensaje el menú...
Página 58
Otros componentes externos Ajuste las pautas de aparcamiento Ajustes de calidad de imagen seleccionando la marca Activa los ajustes de calidad de imagen. Señal * : “HD”/“NTSC” (predeterminado)/“PAL” Espejo * : “ON”/“OFF” (predeterminado) *1 Excepto la pantalla de ajuste [REAR VIEW CAMERA].
Página 59
Otros componentes externos Ñ Visualización de la pantalla de Toque [ la cámara de salpicadero Pulse el botón [MENU]/[ATT]. h Aparece el menú emergente. Toque [Camera]. Regrese a la pantalla de reproducción del archivo grabado Toque [ Reproductores de audio/video externos (AV-IN) Teclas de cambio de la cámara Toque para cambiar la vista de la cámara.
Página 60
Configuración Configuración Pulse el botón [ ] [HOME]. [Backlight] / [Contrast] / [Black] / ■ [Brightness] / [Colour] / [Tint] Toque [ ]. Configure cada ajuste. Toque [SETUP]. ■ [Aspect] Seleccione un modo de pantalla. [Full]: Cambia la relación de aspecto del vídeo y muestra el vídeo a pantalla completa.
Página 61
Configuración [Device List] [Echo Cancel Level] : Ajusta el nivel ■ Seleccione el tipo de dispositivo que se va a de cancelación del eco. La opción utilizar. (P.46) predeterminada es "0". [Noise Reduction Level] : Reduce el ruido [Device Name] ■...
Página 62
Configuración Ñ Cambiar el nombre del • Si selecciona audio Bluetooth, Radio, Radio Digital, Wireless Mirroring, Apple CarPlay dispositivo para Espejo o Android Auto como fuente principal, no Inalámbrico puede seleccionar USB, SD ni iPod como fuente de salida AV. Toque [Device Name] en el menú...
Página 63
Configuración [SYNC ](predeterminado): Activa o desactiva Toque [ la función de atenuación de la iluminación cuando se enciende o apaga el interruptor Para registrar un color original de iluminación del vehículo. Puede registrar su color original. NAV-SYNC]: Activa o desactiva la función de atenuación de acuerdo a la información Toque [User] en la pantalla Color de (día/noche) de la navegación.
Página 64
Toque [ Esta función requiere un adaptador que Para registrar una imagen original se encuentre disponible comercialmente. Con la aplicación “KENWOOD Portal APP” Consulte a su distribuidor KENWOOD para instalada en su teléfono inteligente iPhone o obtener más detalles. Android, puede cargar archivos de imagen en [Beep for Parking distance control]* ■...
Página 65
Esta función requiere un adaptador que Visualice las licencias de fuente abierta. se encuentre disponible comercialmente. ■ [Initialise] Consulte a su distribuidor KENWOOD para Toque [Initialise] y después toque [Yes] para obtener más detalles. ajustar todos los ajustes a la posición inicial [Parking Distance Position]* ■...
Página 66
Control del audio Control del audio Puede configurar diversos ajustes como el Configuración del sistema de balance del audio o el nivel del subwoofer. altavoces de 3 vías Pulse el botón [ ] [HOME]. Seleccione el modo de red de cruce apropiado Toque [ ].
Página 67
Control del audio Toque el altavoz (1) que desee ajustar y NOTA ajuste cada uno de los parámetros (2) del • Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se modo siguiente. deshabilitarán las siguientes funciones. – Enfoque delantero de la posición de escucha/ –...
Página 68
Control del audio Control del ecualizador Cuando la red de altavoces se ajusta en 3 vías: Puede ajustar el ecualizador seleccionando el ajuste optimizado para cada categoría. Pulse el botón [ ] [HOME]. Toque [ ]. Toque [Audio]. h Aparece la pantalla de audio. Toque [EQ / SW Level].
Página 69
Control del audio Posición de escucha/DTA ■ [Pop]/[Easy]/[Top40]/[Jazz]/[Powerful]/ [Rock]/[Flat]/[Bass Boost]/[User1]/ [User2]/[User3]/[User4] Posición de escucha/DTA le permite mejorar el Recupere la curva de EQ predeterminada. campo de sonido en función de la posición de su asiento. Ñ Guardar la curva EQ Posición de escucha/DTA le permite ajustar “Listening Position”...
Página 70
Control del audio Ñ Enfoque delantero Control de DTA de posición Puede ajustar con precisión la posición de Puede enfocar la imagen de sonido imaginaria escucha. en la parte delantera del asiento seleccionado. Toque [Adjust]. Toque [Front Focus] en la pantalla Posición/DTA.
Página 71
Control del audio Control de atenuación/ [Size of the Virtual Sound Field] ■ Ajuste el tamaño de la imagen de sonido Balance/Control de zona según sus preferencias. Si cambia la imagen de sonido de la parte delantera, ajústela con [Sound Image LR (Front)] o [Sound Pulse el botón [ ] [HOME].
Página 72
Control del audio Ñ Control de zona NOTA Puede seleccionar diferentes fuentes para las • Cuando se enciende la fuente trasera, la fuente de audio que se emite en el terminal AV OUTPUT posiciones delantera y trasera del vehículo. también se enciende para la misma fuente. Toque [Dual Zone] en la pantalla FAD/ •...
Página 73
Control del audio Toque [Volume Offset]. ■ [Loudness] Ajuste la cantidad de refuerzo de los tonos Toque [+] o [-] para ajustar el nivel. altos y bajos. “OFF”, “Low” (Bajo), “High” (Alto) [Drive Equalizer+] ■ La calidad del sonido se optimiza automáticamente para ajustarse a la velocidad actual del vehículo mediante GPS.
Página 74
Control del audio Parametric Equalizer Acerca de los ajustes En caso de que se produzcan picos desagradables, puede deslizar el filtro de Además del ecualizador gráfico convencional, picos hacia la izquierda o hacia la derecha y esta unidad cuenta con un ecualizador buscar las frecuencias de oído.
Página 75
Control del audio inferiores a la capacidad de los altavoces. – Para ajustar el equilibrio del sonido de Para cancelar esta opción, use el filtro todo el intervalo entre el extremo inferior de paso alto para cortar las frecuencias y el extremo superior. inferiores a la capacidad de los altavoces.
Página 76
Control del audio Ñ Ajustar el ecualizador Cuando la red de altavoces se establece en 3 vías: paramétrico “Common”/“Tweeter”/“Middle”/“Woofer” Preparativos Curva/puntos del EQ • Corrija el valor en “Listening Position” y “Front Muestra la curva y los puntos del EQ. Ajuste los Focus”...
Página 77
Control del audio Memorización de la *1 Solo cuando se selecciona un altavoz diferente de “Common”. configuración de audio *2 Cuando se selecciona el filtro “Peaking”, puede ajustar el factor Q. Cuando se selecciona “High Los ajustes del control de audio pueden Pass”...
Página 78
Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del distancia KCA-RCDV340 (accesorio opcional). mando a distancia #PRECAUCIÓN Ñ Cambio del modo de operación • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u Las funciones controladas con el mando a distancia otras operaciones.
Página 79
Mando a distancia Ñ Funcionamiento básico Nombre Interruptor Función tecla modo − Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Sin usar. − Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Para las fuentes Radio y Radio Digital en el modo AUD, cambia el modo de búsqueda.
Página 80
Mando a distancia Nombre Interruptor Función tecla modo Teclado Le permite introducir el número para buscar en el modo de búsqueda directa. numérico Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, véase Modo de búsqueda directa (P.78). Para las fuentes de radio y Radio Digital, le permite introducir el número de presintonía.
Página 81
Conexión/Instalación Conexión/Instalación Esta sección es para el instalador profesional. • No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos Por razones de seguridad, deje el cableado diferentes podría causar daños en la unidad. y el montaje a profesionales. Consulte al distribuidor de audio del automóvil.
Página 82
Conexión/Instalación ● Campos de visión delantero y laterales • Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, • Para determinar los campos de visión el limpiaparabrisas, etc. funcionan delanteros y laterales del conductor en satisfactoriamente.
Página 83
Conexión/Instalación Ñ Ñ Accesorios suministrados para Procedimiento de instalación la instalación 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería. 2) Retire las piezas del vehículo para instalar la unidad y conectar los cables a los terminales. 3) Realice de forma adecuada las conexiones de los cables de entrada y salida para cada unidad.
Página 84
Conexión/Instalación Instalación de la unidad Ñ Comprobar la posición de instalación de la unidad de visualización ● Vehículos en los que no se puede instalar Es posible instalar la unidad si se pueden evitar las siguientes situaciones mediante el ajuste de la posición del deslizador y de la altura de la pantalla.
Página 85
Conexión/Instalación Ñ Posicionamiento del deslizador Instale el soporte para la posición hacia delante (accesorio 0) en cada uno de hacia delante los lados de tal modo que sus salientes queden alineados con las ranuras de la Retire los cuatro tornillos de la parte unidad principal.
Página 86
Conexión/Instalación Instale la cubierta para la posición Vuelva a instalar los cuatro tornillos de delantera (accesorio 9) en dos lugares, cabeza plana en ambos lados y fije la tal y como se muestra. pantalla. NOTA • Fíjela con tornillos de cabeza plana de forma correcta.
Página 87
Conexión/Instalación Ñ Instalación de la unidad NOTA principal • Utilice la antena de GPS suministrada. Usar una antena de GPS distinta de la suministrada NOTA podría causar una disminución en la precisión de posicionamiento. • Determine la posición del deslizador antes de •...
Página 88
Conexión/Instalación Instale la unidad de visualización NOTA (accesorio 8) en la unidad principal. • Si la cubierta protectora (accesorio =) no está Unidad principal instalada, esta unidad no se encenderá. Aunque la unidad se encienda, la alimentación se apagará en mitad del proceso. Asegúrese de instalar la cubierta protectora (accesorio =).
Página 89
Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales A: Negro (cable de toma de tierra) Fusible (15A) B: Amarillo (cable de la batería) C: Rojo (cable de encendido) Conector A Conector B Accesorio 1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Página 90
Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración del sistema de Guía de funciones de los altavoces de 3 vías conectores del mazo de conductores (accesorio 1) Patilla Color y función Amarillo Batería Azul/Blanco Control de alimentación Naranja/ Atenuación de la blanco iluminación Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa)
Página 91
SMB debe ser como máximo de Φ 6,5 mm. Φ 6,5 mm (máximo) Conecte al arnés remoto de la dirección del vehículo. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Interfaz de cámara de salpicadero Accesorio 3: Micrófono Bluetooth Conecte una cámara de salpicadero DRV-N520...
Página 92
Conexión/Instalación Ñ Conexión de un iPod/iPhone *1 Conecte una cámara HD al terminal de entrada de la cámara de visión trasera para Adaptador AV KCA-iP103 (0,8 m) utilizar vídeos en HD. digital Lightning *2 Conecte una cámara HD al terminal de entrada de la cámara de visión delantera/ iPod/iPhone Cable HDMI...
Página 93
Conexión/Instalación Ñ Conexión de la cámara Accesorio opcional Vendida por separado Cámara de visión lateral izquierda y Se pueden conectar un máximo de 3 cámaras cámara de visión lateral derecha de cámara de salpicadero, cámara de visión Cámara de visión delantera [4] [6] delantera, cámara de visión lateral izquierda y cámara de visión lateral derecha.
Página 94
Resolución de problemas Resolución de problemas La unidad no responde cuando intenta realizar Problemas y soluciones una operación durante USB Mirroring. h Desenchufe el teléfono inteligente del terminal USB, Si ocurre algún problema, consulte primero la luego vuelva a conectar el teléfono inteligente. tabla de posibles problemas siguiente.
Página 95
60 °C o más, el circuito de protección se activa no desaparece el mensaje “Starting tuner failed. ” , y la unidad deja de estar operativa. póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD h Vuelva a utilizar esta unidad después de reducir su más cercano.
Página 96
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Sobre los archivos Son compatibles los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits...
Página 97
Apéndice ■ Limitación en la estructura del archivo y la carpeta Dispositivo USB/SD Cantidad máxima de niveles de carpetas Cantidad máxima de archivos (por carpeta) Cantidad máxima de carpetas (por carpeta) 9999 Cantidad máxima de carpetas (por dispositivo) Ilimitado • Puede introducir nombres de carpeta y de archivo con 255 o menos caracteres de un solo byte. •...
Página 98
Apéndice Especificaciones Decodificador de Audio : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/DSD/Vorbis Decodificador de Vídeo ■ Sección del monitor : MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4/WMV/H.264/MKV Tamaño de imagen : Ancho de 10,1 pulgadas (diagonal) ■ Sección de Wireless Mirroring : 223,7 mm (an.) × 125,8 mm (al.) Modo Sistema de pantalla : Sink : Panel AAS LCD Protección de derechos de autor...
Página 99
Apéndice ■ Sección HDMI ■ Sección de la Radio Digital HDMI Gama de frecuencias : Tipo A BAND III: 174,928 – 239,200 (MHz) Resolución de entrada Sensibilidad • VGA (640x480p @59,94 Hz/60 Hz) : -100 dBm • 480p (720x480p @59,94 Hz/60 Hz) Relación S/N (dB) •...
Página 100
Apéndice ■ Sección de vídeo ■ General Sistema de color de la entrada externa de vídeo Voltaje de funcionamiento : NTSC/PAL : batería de coche de 12 V CC Nivel de entrada máxima externa de audio (mini Dimensiones de instalación (An × Al × P) toma) : 178 ×...
Página 102
Apéndice • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT – Neither the name of the Xiph.org Foundation PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON- nor the names of its contributors may be used to COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE endorse or promote products derived from this VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD software without specific prior written permission.
Página 103
UE è disponibile al seguente indirizzo internet: Español Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio DNR992RVS cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: Português Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio...
Página 104
UE este disponibil la urmatoarea Hrvatski adresă de internet: Български език JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DNR992RVS u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: DNR992RVS е...