Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Machine à thé
Theemachine
Máquina de té
Tea maker
N° de modèle : SYBF-CM013
Notice d'utilisation
FR - NOTICE D'UTILISATION
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - USER INSTRUCTIONS
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para senya SYBF-CM013

  • Página 1 Machine à thé Theemachine Máquina de té Tea maker N° de modèle : SYBF-CM013 Notice d’utilisation FR - NOTICE D’UTILISATION NL - GEBRUIKSAANWIJZING ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES EN - USER INSTRUCTIONS...
  • Página 2 FR - NOTICE D’UTILISATION 1. Consignes de sécurité importantes 1.1. Avant la première utilisation : Déballer l’appareil et les différents éléments et s’assurer que chaque pièce est en bon état et ne présente aucun dommage apparent. Ne pas mettre en service un appareil endommagé. Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Página 3 10. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tirez- le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même. 11. Évitez tout choc ou chute du produit. 12. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
  • Página 4 l’appareil. Ceci n’est pas un jouet. 25. Si l’appareil est endommagé, ne faites réparer et entretenir l'appareil que par un vendeur spécialisé agréé pour éviter tout danger. Ceci vaut en particulier pour le remplacement du câble d’alimentation s'il est endommagé. Des réparations non-conformes peuvent causer des risques considérables pour l’utilisateur.
  • Página 5 3. L’appareil est compatible uniquement avec du thé en vrac ou en sachet. Ne mettez rien d’autre que du thé en vrac ou en sachet. 2. Caractéristiques 1. Obtenez votre thé préféré en 2 minutes 30 avec cette machine à thé 2.
  • Página 6 3. Utilisation de l’appareil 3.1. Avant la première utilisation 1. Nettoyez l’infuseur à thé avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Placez-le à son emplacement. 2. Remplissez le réservoir d’eau froide jusqu’au niveau maximum indiqué. 3. Faites fonctionner l’appareil en utilisant uniquement de l’eau jusqu’à ce que le réservoir soit vide. 4.
  • Página 7 3.3. Pannes éventuelles Panne Cause potentielle Solution Remplissez le réservoir d'eau en veillant à ne pas Le cycle ne se lance pas Le réservoir d'eau est vide dépasser la limite ("MAX") Le couvercle de l'infuseur à thé Positionnez le couvercle de l'infuseur à thé sur ce n'est pas positionné...
  • Página 8 NL - GEBRUIKSAANWIJZING 1. Veiligheidsvoorschriften 1.1. Voor het eerste gebruik Pak de verschillende onderdelen van het apparaat uit en controleer of elk onderdeel in goede staat verkeert en geen zichtbare beschadigingen vertoont. Een beschadigd product mag niet in werking gesteld worden. Lees aandachtig alle gebruiksaanwijzingen en respecteer veiligheidsvoorschriften.
  • Página 9 Het apparaat of de kabel niet vastnemen met vochtige handen. De stroomkabel niet over de rand van een tafel of werkvlak laten hangen, en erop toezien dat hij niet in contact komt met warme oppervlakken. Neem altijd de stekker zelf en niet het snoer vast om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Página 10 Het apparaat dient nooit in werking gesteld te worden via een externe timer of een ander extern bedieningssysteem. Hou kinderen in het oog om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat gaan spelen. Falls das Gerät beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer Person mit vergleichbarer Qualifikation repariert werden, um jedes Risiko zu vermeiden.
  • Página 11 1. Sommige oppervlakken van het apparaat kunnen tijdens het gebruik warm worden. Risico van brandwonden. 2. Laat het apparaat nooit werken zonder water. 3. Het apparaat is alleen geschikt voor theeblaadjes, of zakjes thee. Niets anders in het apparaat doen dan theeblaadjes of zakjes thee. 2.
  • Página 12 Inhoud : 1 theemachine 1 theefilter 1 gebruikaanwijzingen 3. Gebruik van het apparaat 3.1 Voor het eerste gebruik 1. De theefilter reinigen in warm afwaswater. Zorgvuldig spoelen en drogen. In de houder plaatsen. 2. Vul het reservoir met koud water tot aan het aangegeven maximumniveau. 3.
  • Página 13 9. Nadat u van uw kopje thee genoten heeft, niet vergeten de blaadjes of het zakje uit de theefilter te halen, de filter met lauw water te spoelen en daarna te drogen, om verkalking van de filter te voorkomen. 3.3. Eventuele defecten Defect Potentiële oorzaak Oplossing...
  • Página 14 ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Instrucciones importantes de seguridad 1.1. Antes de la primera utilización Desembalar el aparato y los distintos elementos y asegurarse de que cada pieza está en buen estado y no presenta ningún daño aparente. No ponga en funcionamiento un aparato defectuoso.
  • Página 15 9. No deje colgar el cable de alimentación sobre el borde de una mesa o de una encimera y procure que no entre en contacto con superficies calientes. 10. Al desenchufar el cable de alimentación, tire siempre a la altura del enchufe, no tire del cable.
  • Página 16 24. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Esto no es un juguete. 25. Toda reparación o mantenimiento del aparato debe ser realizada por un agente autorizado o por nuestro servicio posventa para evitar todo riesgo.
  • Página 17 2. No deje que el aparato funcione sin agua. 3. El aparato es compatible solamente con té a granel o bolsa. Ponga solo té a granel o bolsa. Características 1. Té preparado en 2 minutos 30 con esta máquina de té 2.
  • Página 18 3. Modo de empleo 3.1. Antes de la primera utilización 1. Limpiar el infusor de té con agua caliente y jabón. Aclarar y secar cuidadosamente. Colocarlo en su emplazamiento. 2. Llene el depósito de agua fría hasta el nivel máximo indicado. 3.
  • Página 19 3.3. Posibles averías Avería Causa potencial Solución Llenar el depósito de agua procurando no El ciclo no se lanza El depósito de agua está vacío sobrepasar el límite “MAX”. La tapa del infusor de té no está colocada Colocar la tapa del infusor de té sobre este último.
  • Página 20 EN- USER INSTRUCTIONS 1. Important safety instructions 1.1 Before the first use Remove the appliance and various components from the packaging and ensure that these are in good working order and show no visible damage. Do not use a damaged device. Read all instructions in this manual carefully and follow safety and operating instructions.
  • Página 21 Do not let the power cord hang over the edge of a table or the work surface and make sure it does not come into contact with hot surfaces. When you unplug the power cable, always pull the plug itself. Do not pull on the cable.
  • Página 22 replacing a damaged connection cable. Unqualified repairs can lead to considerable danger for the user. If the power cord is damaged, it must be repaired by the manufacturer, reseller, its after-sales service, or by a third person with similar qualification, in order to avoid all risks. For details on how to clean surfaces that come into contact with foodstuffs, refer to the following paragraph of the instruction manual.
  • Página 23 6. Heating lights: blue when water is heating, red when water is hot 7. Removable brewing basket for easy rinsing 8. Adjustable height cup tray 9. Removable drip tray for easy cleaning 10. Brewing basket with release switch 11. 550 ml reservoir 12.
  • Página 24 2. Pour water into the reservoir at the back of the appliance. Be careful not to fill beyond the maximum fill line ‘MAX’. TIP: For best results use spring or filtered water. 3. Fill the brewing basket with the tea of your choice. Either loose tea or tea bags may be used. TIP: If using loose tea, the recommended amount is 3 grams for a 200 ml cup (about 2 teaspoons), and 4 grams for a 300 ml cup (about 3 teaspoons).
  • Página 25 Fabriqué en / Gemaakt in China / 21 bd du Général Leclerc Made in PRC / Fabricado en R.P.C. 2017 59100 Roubaix Référence/Referentie / Reference France / Referencia:: SYBF-CM013 N° de lot / Partijnummer / Batch / N°de lote: PO2017211...