Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Refrigerador
manual del usuario
Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado.
Imagine
las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02976C (M-ES)-07.indd 1
2015. 8. 13.
3:47

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung DA68-02976C

  • Página 1 Refrigerador manual del usuario Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado. Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-02976C (M-ES)-07.indd 1 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 2 Contenido INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………… 2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR ……………………………… 15 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG ……………… 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………… 48 Información sobre seguridad a menos que se encuentren bajo INFORMACIÓN SOBRE supervisión o hayan recibido SEGURIDAD instrucciones sobre su uso por • Antes de poner en parte de un responsable de su funcionamiento el seguridad. electrodoméstico, lea este • Este electrodoméstico lo manual detenidamente y pueden utilizar niños a partir...
  • Página 3 • Debido a que las siguientes NO lo intente. instrucciones operativas abarcan diversos modelos, las NO lo desensamble. características de su refrigerador NO lo toque. pueden diferir levemente de Siga atentamente las aquellas descritas en este instrucciones. manual y no todas las señales Desconecte el enchufe del de advertencia pueden ser tomacorriente. aplicables. Si tiene una consulta Asegúrese de que la unidad o inquietud, deberá contactar al esté conectada a tierra centro de servicios más cercano para evitar una descarga u obtener ayuda e información eléctrica. en el sitio Comuníquese con el centro www.samsung.com. de contacto para obtener ayuda. Nota. Español - 3 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 3 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 4 únicamente) del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado. SEÑALES DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Nunca debe poner en marcha IMPORTANTES PARA un refrigerador que tenga EL TRANSPORTE Y EL signos de haber sido dañado. EMPLAZAMIENTO Si tiene dudas, consulte a su • Al transportar e instalar el distribuidor. El lugar donde se electrodoméstico deberá colocará el refrigerador debe tener cuidado de no dañar tener una dimensión de 1 m³ por ninguna de las piezas del cada 8 g de refrigerante R-600a circuito del refrigerante. en el refrigerador. Español - 4 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 4 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 5 Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable. SEÑALES DE ADVERTENCIA - Existe el riesgo de que se ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA produzca una descarga eléctrica INSTALACIÓN o un incendio. • No instale este • No utilice un cable que esté electrodoméstico en un dañado o gastado en su extensión lugar húmedo, engrasado o o en cualquiera de los extremos. Español - 5 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 5 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 6 - El uso inapropiado de la • Este refrigerador debe instalarse conexión a tierra puede traer de manera apropiada y ubicarse como consecuencia un riesgo de acuerdo con las instrucciones de descarga eléctrica. del manual antes de usarse. • Si el cable de alimentación • Conecte el enchufe en la está dañado, solicite su posición correcta con el cable reemplazo inmediato al colgando hacia abajo. fabricante o al agente de - Si conecta el enchufe al revés, el servicios. cable puede cortarse y producir un • El fusible del refrigerador debe incendio o una descarga eléctrica. Español - 6 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 6 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 7 - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta. - No seguir esta recomendación - Para una instalación segura del puede provocar graves lesiones refrigerador, verifique que las personales. patas toquen el piso. Las patas • No deje las puertas del se encuentran en la parte inferior refrigerador abiertas si este no posterior de cada puerta. Inserte está siendo vigilado y no permita un desarmador de punta chata y que los niños ingresen en él. gírelo en la dirección de la flecha • No permita que los bebés ni los hasta que esté nivelado. niños ingresen en el cajón. - Equilibre siempre la carga de Español - 7 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 7 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 8 • No utilice dispositivos benceno, solvente, alcohol, éter mecánicos ni cualquier otro o gas LP (licuado de petróleo) medio para acelerar el proceso en el refrigerador. de descongelamiento que no sean aquellos recomendados - El almacenamiento de cualquiera por el fabricante. de esos productos puede provocar una explosión. • No dañe el circuito del refrigerante. • No almacene en el refrigerador • Este producto se debe productos farmacéuticos utilizar solo para almacenar sensibles a la baja temperatura, alimentos en un entorno materiales científicos u otros doméstico. productos sensibles a la baja • Las botellas se deben almacenar temperatura. una junto a otra de manera tal Español - 8 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 8 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 9 PRECAUCIÓN PARA EL USO incorrecto y/o lesiones personales. En caso funcionamiento • Para obtener el mejor incorrecto, comuníquese con su rendimiento del producto agente de servicios. - No coloque alimentos demasiado cerca de las rejillas • Si el electrodoméstico de ventilación en la parte produce un ruido extraño, posterior del refrigerador, llamas, olor o humo, ya que pueden obstruir la desenchúfelo inmediatamente libre circulación del aire en el y comuníquese con su centro compartimiento del refrigerador. de servicio más cercano. - Envuelva los alimentos - No seguir esta recomendación adecuadamente o colóquelos en Español - 9 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 9 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 10 Cualquier cambio o modificación producto. realizado por un tercero sobre este refrigerador terminado, no • No golpee ni aplique una fuerza será cubierto por el servicio de excesiva sobre la superficie de garantía de Samsung; Samsung vidrio. tampoco es responsable por - Un vidrio roto puede causar los problemas relacionados lesiones personales o daños con la seguridad y los daños materiales. que puedan surgir a causa de modificaciones realizadas por terceros. • No obstruya las tomas de aire. - Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular Español - 10 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 10 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 11 • Si cualquier sustancia extraña, - Este refrigerador se debe utilizar tal como agua, ingresa en el solo para almacenar alimentos. refrigerador, desenchúfelo y - Esto podría causar un incendio comuníquese con su centro de o una explosión. servicio más cercano. • No pulverice productos de - No seguir esta recomendación limpieza directamente sobre el puede causar una descarga visor. eléctrica o un incendio. - Las letras impresas en el visor pueden borrarse. • Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. Pero no utilice un paño mojado o húmedo cuando Español - 11 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 11 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 12 Se utiliza ciclopentano como gas aislante. RECOMENDACIONES Los gases del material de ADICIONALES PARA EL USO aislamiento requieren un CORRECTO procedimiento especial de • En caso de un corte de energía, eliminación. comuníquese con su compañía Comuníquese con las de electricidad local y pregunte autoridades locales para cuánto tiempo durará el corte. desechar este producto de manera que no resulte nocivo - La mayoría de los cortes de para el medio ambiente. energía que se solucionan Asegúrese de que ninguno de dentro del lapso de una hora o Español - 12 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 12 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 13 Si necesita congelar grandes del extremo frío del rango de cantidades de alimentos, active temperaturas para el que está la función de congelación rápida diseñado el refrigerador. al menos 24 horas antes. • No almacene alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas, como, por ejemplo, plátanos y melones. • Este electrodoméstico es no frost, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente, ya que lo hará de forma automática. • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Pero si desea evitar un aumento Español - 13 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 13 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 14 - cocinas para el personal de - No deje la puerta del refrigerador tiendas, oficinas u otros lugares abierta durante mucho tiempo de trabajo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo - albergues rurales y habitaciones esté abierta la puerta, menos de hoteles, moteles y otros hielo se formará en el congelador. entornos residenciales - Limpie regularmente la parte - pensiones y casas de posterior del refrigerador. huéspedes El polvo aumenta el consumo de - catering y aplicaciones no energía. minoristas similares. - No ajuste la temperatura a más frío del necesario. Español - 14 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 14 2015. 8. 13. 3:47...
  • Página 15 • Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se 50 mm abran fácilmente. • Seleccione una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del 165° 165° aire. • Seleccione una ubicación que permita 468 mm 1725 mm mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. 912 mm • No instale el refrigerador en un lugar donde la 34 mm temperatura sea superior a 43 °C o inferior a 5 °C. 31 mm • Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. Español - 15 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 15 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 16 Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma pared. recta hacia adelante o hacia atrás. Consulte las instrucciones de instalación de No lo mueva de lado a lado. este manual. 2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. 4. Después de enchufar el refrigerador, éste tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. 5. Una vez finalizada la instalación, presione la palanca del despachador para verificar que el agua o el hielo se suministren correctamente. 6. Asegúrese de que la parte frontal del refrigerador esté 0.6 grados más elevada que la parte inferior. Español - 16 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 16 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 17 PRECAUCIÓN ( 2 ) tuberías de agua coincidan. Cuando vuelva a conectar las mangueras de suministro, asegúrese de insertarlas de PRECAUCIÓN modo que coincidan los colores. ( 2 ) ( 3 ) Cómo volver a ensamblar la tubería de suministro del agua 1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir fugas de agua del despachador. 2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación y compruebe que queden bien fijas. Español - 17 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 17 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 18 3. Voltee la abrazadera (A) en la dirección (1) y jale Cómo ensamblar las puertas en la dirección (2). 1. Coloque las puertas en las bisagras de la parte inferior del refrigerador. 4. Retire la bisagra (B). 2. Inserte la bisagra (B) en la ranura de la bisagra del refrigerador y presione sobre la ranura de la bisagra de la puerta. 5. Levante la puerta y sepárela del refrigerador. • Tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos al ensamblar o desensamblar PRECAUCIÓN las puertas. 3. Inserte la abrazadera (A) en la dirección de la • Tenga cuidado de que las puertas no se caigan flecha (1) y voltéela en la dirección de la flecha (2) al separarlas ya que podrían sufrir daños. para bloquearla en su lugar. Español - 18 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 18 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 19 4. Desensamble el panel. 2 tornillos de la cubierta con un desarmador Phillips (1). Luego abra la puerta del refrigerador y jale los ganchos laterales para aflojar la cubierta (2). Levante la cubierta hacia usted para retirarla (3). - Retire la cubierta de la bisagra con la puerta abierta y luego cierre la puerta. Español - 19 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 19 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 20 (3). 5. Desensamble el panel. - Retire la cubierta de la bisagra con la puerta abierta y luego cierre la puerta. ( 1 ) Fije el cable en el gancho de la bisagra para impedir que se dañe a volverlo a PRECAUCIÓN ( 2 ) ( 3 ) ensamblar. 2. Desensamble el conector del gabinete. CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Para volver a ensamblar las puertas del REFRIGERADOR, coloque las piezas en orden inverso. 3. Presione la bisagra de fijación y jale para retirarla. Español - 20 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 20 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 21 Para evitar riesgos debidos a un desarmador de punta la inestabilidad del refrigerador, chata y gírelo en la dirección coloque este en una superficie de la flecha hasta que el horizontal y nivelada de refrigerador esté nivelado. acuerdo con las siguientes - No almacene alimentos en instrucciones de instalación. un solo lado de la puerta. De no seguir esta Si coloca los alimentos en recomendación, el refrigerador un solo lado de la puerta, se podría volcar y causar se podrían caer y provocar lesiones personales. lesiones personales. Si la parte frontal del electrodoméstico está un poco más elevada que la posterior, la puerta puede abrirse y cerrarse con mayor facilidad. Si instala el refrigerador sobre una superficie que no esté nivelada, el refrigerador quedará desequilibrado. Español - 21 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 21 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 22 • Con un desarmador de punta chata gire el nivelador de la altura situado en la parte inferior posterior de la puerta del refrigerador en la dirección de la flecha hasta nivelar el electrodoméstico. 1. Abra la puerta que necesita ajuste y afloje la tuerca de fijación (A) de la parte inferior de la puerta girándola en el sentido de las agujas del reloj (   ) con la llave provista en el empaque del producto. • Levante la parte frontal del refrigerador hasta que las puertas se cierren por sí solas. Si ajusta los niveladores de manera que la parte posterior del refrigerador esté mucho alta que la frontal, le costará a abrir las puertas. • Si la parte posterior del refrigerador no está nivelada, fije en el suelo con cinta adhesiva un objeto del tamaño adecuado. Deslice el refrigerador sobre este objeto y ajuste el nivel. • Cuando mueva el refrigerador tenga cuidado de no dañar el piso. Español - 22 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 22 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 23 1. Retire la cubierta de la bisagra de la puerta del refrigerador. - Retire la cubierta de la bisagra con la puerta abierta y luego 1. Cuando las dos puertas estén a la misma cierre la puerta. altura, gire la tuerca de ajuste (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj (   ) para apretarla. 2. Ajuste el espacio con una llave Allen de 4 mm (no incluida). Si nivela el refrigerador vacío, puede ocurrir que al llenarlo se desnivele nuevamente. Si ocurre esto, vuelva a nivelarlo. 3. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj (   ) para ensanchar el espacio. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj (   ) para estrechar el espacio. Ajuste hasta que el espacio entre las puertas del frigorífico y del congelador sea idéntico. Cuando coloque los cables, tenga cuidado de no dañar o pelar el recubrimiento. PRECAUCIÓN Español - 23 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 23 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 24 Asegúrese de que el tanque de almacenamiento el adaptador en el sentido contrario al de las de agua dentro del refrigerador esté correctamente agujas del reloj (   ) hasta que el espacio sea lleno. el mismo en ambas puertas. Para hacerlo, presione la palanca del despachador hasta que salga el agua. Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Adaptador Recomendamos el uso de un equipo de suministro de agua que contenga tubería de cobre. 2. Una vez ajustado el espacio entre la puerta y el refrigerador, gire la tuerca del adaptador en No reutilice los tubos viejos, utilice los el sentido de las agujas del reloj (   ) para tubos nuevos suministrados con el bloquear el adaptador en su lugar. aparato. Verifique la lista de accesorios a continuación. Tuerca de bloqueo Español - 24 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 24 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 25 • Si hay fugas de agua debidas a una instalación Conexión de la tubería de suministro de inadecuada, contacte con el instalador. agua al refrigerador. 1. Retire la tapa de la tubería de agua de la unidad e inserte una tuerca de compresión en la tubería de la unidad después de desensamblarla de la tubería de agua provista. 2. Conecte la tubería de agua de la unidad y la del equipo. 3. Ajuste la tuerca de compresión sobre el acople de compresión. Procure que no haya espacio entre ambos elementos. 4. Abra el agua y revise que no haya fugas. Español - 25 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 25 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 26 Antes de retirar cualquier accesorio, plástico (B) en el acople de compresión. asegúrese de que no haya comida cerca. Cuando sea posible, retire la comida al mismo tiempo para reducir el riesgo de No la utilice sin el extremo moldeado accidentes. (lámpara) de la tubería de plástico (B). PRECAUCIÓN 3. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. Instalar No ajuste demasiado la tuerca de compresión (B). - Instale la fábrica de hielo en orden inverso al 4. Abra el agua y revise que no haya fugas. desensamble. - Empuje la cubeta hacia adentro hasta que Solamente conecte la tubería de agua a escuche un clic. una fuente de agua potable. Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. Español - 26 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 26 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 27 • Cuando la puerta está abierta, no funciona el Un cartucho del filtro de agua recién despachador de hielo ni el de agua. instalado puede causar que el agua brote • Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede del despachador de agua. derramarse sobre la fábrica de hielo. Esto se debe al aire que entra en la • Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use tubería. ambas manos al retirarla. No debería presentar ningún problema al • Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o el funcionamiento. agua que pueda haber caído en el suelo. • No permita que los niños se cuelguen del despachador de hielo o de la cubeta. Pueden lastimarse. • No debe colocar la mano o cualquier otro objeto dentro del recipiente de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o daños a las piezas mecánicas. Español - 27 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 27 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 28 Este es un problema de presión de agua de los tubos principales, no del refrigerador. Verifique el nivel de agua Fábrica de hielo Botón de prueba • El agua tardará unos minutos en alcanzar el nivel correcto después de presionar el PRECAUCIÓN botón de prueba. • No presione el botón de prueba continuamente cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse. • Cuando la cubeta no está instalada, la fábrica de hielo no funciona. • Cuando parpadee Ice Off (Hielo desactivado) en el panel del visor, vuelva a insertar la cubeta y/o asegúrese de que esté instalada correctamente. Español - 28 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 28 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 29 MODELO CON DISPENSADOR (RH77H80*) (-15 °C) y -8 °F (-23 °C) 2. Función de congelación rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo (11) necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar (10) rápidamente elementos que se deterioran fácilmente o si la temperatura del congelador aumentó drásticamente. (Por ejemplo, si la puerta quedó abierta). MODELO NORMAL Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes. (10) (10) Español - 29 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 29 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 30 Mantenga presionado este botón durante selecciona la función de vacaciones. 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. 2. Función del indicador de vida útil del Cada vez que se mantiene presionado filtro de agua el botón, se alternan los modos de Cuando se haya reemplazado el filtro de temperatura ºC y ºF y se iluminan los agua, mantenga presionado este botón indicadores ºC o ºF para indicar la durante 3 segundos para restablecer el selección. indicador de vida útil del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El ícono se tornará rojo para indicar que debe reemplazar el filtro de agua después de 6 meses (aproximadamente 300 galones). Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. Si este es el caso en su zona, deberá reemplazar el filtro con una frecuencia superior a seis meses. Español - 30 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 30 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 31 Cool Select Zone (Zona CoolSelect) [Bloqueo control (3 s)]) durante menos de Presione este botón para seleccionar el 3 segundos hasta que el indicador Ice Off tipo de zona CoolSelect. (Hielo desactivado) (   ) se encienda. (Consulte la información detallada en la página 39.) Para ahorrar electricidad, el visor del panel se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: No se presionó ningún botón, las puertas están cerradas o no se empujó la palanca del despachador. Sin embargo, el ícono que indica la selección de hielo en cubos o triturado permanece encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del despachador, el visor del panel volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos / Hielo triturado), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando. Water (Agua) Este indicador debería estar siempre encendido puesto que indica que se puede despachar agua correctamente. Español - 31 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 31 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 32 El icono se pondrá de color rojo y la puerta. parpadeará durante varios segundos La función de alarma de la puerta viene cuando se abra o se cierre la puerta. activada de fábrica. Después de haber instalado el nuevo Puede desactivarla pulsando y soltando el filtro de agua, restablezca el indicador del botón de alarma. filtro manteniendo presionado el botón Puede volver a activarla de la misma Filter Reset (Restablecer filtro) durante manera. 3 segundos. El icono se ilumina cuando la función está - Si el agua no sale del despachador o lo activada. hace lentamente, se necesita remplazar Cuando la función de alarma de la puerta el filtro porque está obturado. está activada y suena la alarma, el icono - Algunas zonas poseen grandes de alarma de la puerta parpadeará cantidades de cal en el agua, lo mientras suena la alarma. que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. Español - 32 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 32 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 33 ( 7 ) (12) ( 3 ) ( 8 ) Filtro de agua Sección de dos (13) estrellas ( 9 ) MODELO NORMAL Sección de dos estrellas (14) La temperatura en las secciones de dos estrellas es ligeramente más alta que en los otros compartimentos del congelador. Español - 33 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 33 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 34 Cajones de vegetales Se utiliza para conservar las frutas y los vegetales frescos. ( 6 ) Estante para bebidas Se usa para almacenar agua, leche, jugos y otros tipos de bebidas. (14) Depósito de hielo Se utiliza para almacenar hielo. Alternativamente, puede retirar el compartimiento para tener más espacio en el interior del ( 7 ) Estante para snacks (opcional) congelador. Se utiliza para almacenar ensaladas y guarniciones. Español - 34 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 34 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 35 (Solo modelo con despachador) Diseñado para almacenar fácilmente una gran cantidad de hielo. No coloque los dedos, las manos ni otros objetos en el recipiente o en la ADVERTENCIA cubeta de la fábrica de hielo. Si lo hace, puede provocar lesiones personales o daños materiales. Compartimiento para snacks (17) (opcional) Se utiliza para conservar alimentos congelados de pequeño tamaño, como helados. • Si tiene planificado irse de vacaciones por mucho tiempo, vacíe el refrigerador y ADVERTENCIA apáguelo. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Así evitará que aparezcan olores y moho. • Si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe desenchufarlo. - El deterioro en el aislamiento del cable de alimentación puede provocar un incendio. Español - 35 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 35 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 36 • La temperatura del congelador o del refrigerador puede subir cuando se abren Fahrenheit: 0 °F → -1 °F → -2 °F → -3 °F → -4 °F las puertas con demasiada frecuencia → -5 °F → -6 °F → -7 °F → -8 °F → 5 °F → 4 °F → o si se almacena una gran cantidad de 3 °F → 2 °F → 1 °F → 0 °F. alimentos calientes. Centígrados: -18 °C → -19 °C → -20 °C → -21 °C • Esto puede hacer que el visor digital parpadee. → -22 °C → -23 °C → -15 °C → -16 °C → -17 °C Cuando la temperatura del congelador y del → -18 °C. refrigerador vuelva al rango establecido, el visor dejará de parpadear. Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales • Si continúa parpadeando, deberá “reiniciar” el como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o refrigerador. -15.5 °C). Intente desenchufando el electrodoméstico, El visor de la temperatura cambiará de manera espere aproximadamente 10 minutos y luego secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C). enchúfelo nuevamente. Español - 36 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 36 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 37 Saldrá agua del despachador. • Cuando presione el botón de prueba, escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón de prueba. • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. En caso de corte de energía, los cubos de Aunque empuje las palancas de agua y hielo pueden derretirse y luego congelarse PRECAUCIÓN de hielo simultáneamente, el despachador cuando vuelve la energía, provocando que activará solo la opción seleccionada o el despachador deje de funcionar. presionada en primer lugar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua Espere 1 segundo antes de retirar el vaso residuales. después de llenarlo de agua para evitar derrames. No empuje la palanca del despachador después de sacar hielo o agua. Se restablece automáticamente. Español - 37 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 37 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 38 • La fábrica de hielo requiere una presión de agua cuando la charola esté llena de hielo o agua. de 20 - 125 psi (138~862 kPa) para funcionar El agua se puede desbordar o el hielo puede correctamente. atascar la fábrica de hielo o el despachador. • Si toma unas largas vacaciones o hace un viaje de negocios y no utilizará los PRECAUCIÓN despachadores de agua o de hielo por un período prolongado, cierre la válvula de agua para evitar fugas. • Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o si abre la puerta del congelador con frecuencia, el hielo puede pegarse. Botón de prueba Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa el hielo con un utensilio de cocina de madera. No utilice elementos filosos como cuchillos o tenedores. • Cuando se retira la cubeta, puede haber todavía hielo residual en la fábrica de hielo. La fábrica de hielo puede impulsar este hielo dentro del congelador. Español - 38 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 38 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 39 Cubierta de la fábrica de hielo Cubierta de la fábrica de hielo Recipiente de hielo Cubeta de hielo Recipiente de hielo Cubeta de hielo ( 2 ) Estante ( 1 ) Estante superior Cajón inferior ( 2 ) ( 1 ) Español - 39 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 39 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 40 Cuando se selecciona “Thaw ” (Descongelar), en el cajón CoolSelect Zone se sopla alternativamente aire frío. Dependiendo del peso del alimento congelado, se puede seleccionar un tiempo de descongelamiento de 5 horas, 10 horas. Cuando finaliza el proceso de “Thaw (Descongelar)”, la comida está medio congelada, lo que permite cortarla para cocinarla. Además, cuando finaliza el proceso de “Thaw” (Descongelar), el cajón CoolSelect Zone recupera la condición original de “Cool” (Frío). Para cancelar esta función a mitad del ciclo, pulse el botón CoolSelect Zone y seleccione otra función. Quick Cool (Enfriamiento rápido) Puede utilizar la función “Quick Cool” (Enfriamiento rápido) en el cajón CoolSelect Zone™ para enfriar rápidamente 1~3 latas de bebida en aproximadamente una hora. Cuando finaliza el proceso de “Quick Cool” (Enfriamiento rápido), el cajón CoolSelect Zone™ recupera automáticamente el estado original “Cool” (Fresco). Para cancelar esta función vuelva a presionar el botón “Quick Cool” (Enfriamiento rápido) y el cajón CoolSelect Zone™ recupera la temperatura ajustada previamente. Español - 40 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 40 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 41 Sensor de temperatura Sensor de humedad exterior exterior • Ponga el separador en su lugar cuando almacene juntas botellas pequeñas de condimentos y latas de bebidas. • Retire el separador para almacenar envases de leche o bebidas en envases grandes. Sensores de temperatura interna Cómo utilizar el separador 1. Inserte el separador como se muestra en el diagrama para compartimentar el cajón. 2. Cuando no lo utilice, voltéelo y póngalo a un lado como se muestra en el diagrama. Español - 41 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 41 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 42 • Abra la puerta completamente, levante y jale el estante para retirarlo. Cómo utilizar el soporte multiuso 1. Cuando no lo utilice, deje el soporte plegado como se muestra en el diagrama. • Si no puede abrir la puerta completamente, jale el estante, levántelo y ladéelo para retirarlo. 2. Coloque el soporte multiuso en la posición 1 para impedir que los alimentos se caigan. Tenga cuidado de no colocar el estante al revés. PRECAUCIÓN Los contenedores de vidrio pueden rayar la superficie de los estantes de vidrio. 2. Compartimiento de la puerta 3. Coloque el soporte multiuso en la posición 2 • Retire el compartimiento de la puerta para utilizarlo como separador. sosteniéndolo con ambas manos y levántelo con suavidad. Español - 42 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 42 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 43 Cuando sea posible, retire la comida al mismo tiempo para reducir el riesgo de accidentes. 7. Extracción del desodorizador • Jale el estante ligeramente y luego extraiga la (Opcional) unidad mientras presiona la grapa de la cubierta del desodorizador con un desarmador de punta chata. 5. Cajón de vegetales/alimentos secos • Antes de extraer el cajón de vegetales/alimentos secos, debe retirar los compartimientos multiuso de la puerta. • Levante ligeramente el compartimiento y extráigalo. 8. Limpieza del desodorizador • Limpie el desodorizador una vez cada dos años o siempre que advierta que su desempeño se reduce. • Deje secar el desodorizador al sol durante 24 horas y vuelva a colocarlo. Español - 43 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 43 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 44 Limpie la superficie de la cubierta con un paño está enchufado. limpio y seco para que recupere el brillo. Puede provocar una descarga eléctrica. Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos: No desensamble ni reemplace la luz tipo LED por su cuenta. 1. Desconecte el cable de alimentación del PRECAUCIÓN Para reemplazar las luces LED, refrigerador. comuníquese con el Centro de servicio de Samsung o con su distribuidor Samsung 2. Humedezca ligeramente con agua un paño autorizado. suave y sin pelusa o una toalla de papel. No use ningún tipo de detergente ya que podría decolorar o dañar el refrigerador. Si intenta reemplazar las luces LED por su cuenta, corre el riesgo de sufrir 3. Seque el interior y el exterior del refrigerador una descarga eléctrica o lastimarse hasta que esté limpio y seco. gravemente. 4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del refrigerador. Español - 44 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 44 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 45 Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON filtros de agua Salida de aire frío SAMSUNG. La luz del “Indicador del filtro” le indica el momento en que hay que reemplazar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo de preparación hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Reemplazar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador. Para reemplazar el filtro de agua, siga estos pasos: 1. Gire el filtro de agua 90° en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Extraiga el filtro de agua del alojamiento del filtro. 3. Inserte un nuevo filtro de agua. Español - 45 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 45 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 46 Samsung autorizado. suministro de agua después de instalar un filtro nuevo 1. Pulse el botón Water (Agua) y empuje la palanca del despachador con una taza o un vaso. 2. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro, una taza o un vaso cada vez. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. - Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 3. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Español - 46 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 46 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 47 Esto puede provocar lesiones personales o daños a las piezas mecánicas. • Tenga cuidado cuando almacene alimentos en bolsas de plástico en el congelador. La bolsas almacenadas incorrectamente pueden quedar atrapadas por el motor sinfín de la fábrica de hielo e impedir que el refrigerador despache hielo o provocar que la puerta del • Funcionamiento normal congelador se abra inesperadamente. - Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del funcionamiento normal. - El hielo puede amontonarse en la cubeta si no saca hielo durante un período prolongado. Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la cubeta. - Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el recipiente y retírelo. - La primera tanda de cubos de hielo después de la instalación puede ser pequeña debido a que ha ingresado aire en la tubería. El aire se purgará con el uso normal. hielo Español - 47 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 47 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 48 El hielo no sale. • ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de fabricar hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para fabricar hielo? Asegúrese de que Ice (Hielo) esté ajustado en Cubed (Cubos) o Crushed (Triturado). • ¿Hay hielo amontonado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? Retírelo. • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Se oye un burbujeo • Esto es normal. de agua dentro del Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador. refrigerador. Español - 48 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 48 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 49 • ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor. ¿Qué se puede • Empuje la palanca del despachador y revise el suministro de agua. hacer cuando • Empuje la palanca del despachador (modo de hielo) y asegúrese de que la puerta del funcione el motor sinfín. congelador no • Retire los objetos de los estantes que puedan obstruir el motor sinfín. cierra bien? Precauciones: Si no utilizó el despachador durante mucho tiempo, en la cubeta puede acumularse hielo que interferirá en el funcionamiento del motor sinfín e impedirá que se despache agua o hielo. Retire el hielo restante de la cubeta y los objetos que puedan obstruir el motor sinfín. Haga funcionar el despachador (agua y hielo) para mejorar el cierre automático de la puerta del congelador. Español - 49 DA68-02976C (M-ES)-07.indd 49 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 50 Notas DA68-02976C (M-ES)-07.indd 50 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 51 Notas DA68-02976C (M-ES)-07.indd 51 2015. 8. 13. 3:48...
  • Página 52 Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.