Descargar Imprimir esta página
Volvo V90 CROSS COUNTRY 2018 Manual Del Propietário
Volvo V90 CROSS COUNTRY 2018 Manual Del Propietário

Volvo V90 CROSS COUNTRY 2018 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para V90 CROSS COUNTRY 2018:

Publicidad

Enlaces rápidos

V90
C R O S S C O U N T R Y
MA N UA L DE L PRO PIE TARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volvo V90 CROSS COUNTRY 2018

  • Página 1 C R O S S C O U N T R Y MA N UA L DE L PRO PIE TARIO...
  • Página 3 El manual del propietario está también disponible Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte Volvo acompañantes seguridad y confort. Volvo trabaja a diario para fabricar Cars (support.volvocars.com).
  • Página 4 SU VOLVO SEGURIDAD PROPIETARIO Volvo ID Seguridad Información para el propietario Crear y registrar un Volvo ID Seguridad durante el embarazo Manual del propietario en la pantalla Drive-E - placer al volante más limpio Whiplash Protection System central Ayuda del conductor IntelliSafe...
  • Página 5 PANTALLAS Y CONTROL POR Puntos de fijación inferiores para sis- Mensajes en la pantalla del conductor temas de retención infantil Instrumentos y mandos en automóvi- Gestionar mensajes en la pantalla les con volante a la izquierda Puntos de fijación i-Size/ISOFIX del conductor para sistemas de retención infantil Instrumentos y mandos en automóvi-...
  • Página 6 ILUMINACIÓN Otros ajustes de la vista superior de Utilizar el control por voz Mando de las luces la pantalla central Control por voz del teléfono Regulación de funciones de ilumina- Abrir el ajuste contextual en la pan- ción mediante la pantalla central Control por voz de la radio y los talla central medios audiovisuales...
  • Página 7 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS ASIENTOS Y VOLANTE CLIMATIZACIÓN Lunas, cristales y espejos Asiento delantero regulado manualmente 194 Climatización Protección antiobstrucciones para Asiento delantero regulado eléctrica- Zonas de climatización ventanillas y cortinillas solares mente* Climatización - sensores Secuencia de restablecimiento de la Ajustar el asiento delantero regulado Temperatura experimentada protección antipinzamiento...
  • Página 8 Activar o desactivar la ventilación del Regular la temperatura en el asiento Conectar o desconectar la activación asiento delantero* delantero automática del calefactor auxiliar Regular la temperatura en el asiento Activar o desactivar la calefacción del volante* trasero* Sincronizar la temperatura Conectar o desconectar la activación automática de la calefacción del volante* Activar y desactivar el aire acondicionado...
  • Página 9 LLAVE, CIERRES Y ALARMA APOYO DEL CONDUCTOR Indicación de cierre Bloquear y desbloquear desde el Sistema de asistencia del conductor interior del automóvil Configuración de la indicación de cierre Dirección de relación variable Abrir el portón trasero desde el inte- El mando a distancia Control electrónico de estabilidad rior del vehículo...
  • Página 10 Limitaciones del Limitador de veloci- Conectar y desconectar el control de Pantalla de visualización frontal para dad automático velocidad constante adaptativo Pilot Assist ante riesgo de colisión Control de velocidad constante Controlar la velocidad del control de Activar e iniciar Pilot Assist velocidad constante adaptativo Conectar y desconectar el control de Gestionar la velocidad del Pilot Assist...
  • Página 11 Mantenimiento recomendado para Seleccionar alternativas de asisten- City Safety™ Cross Traffic Alert cia del Sistema de permanencia en Parámetros y subfunciones de City el carril Mensajes del Cross Traffic Alert Safety Limitaciones del sistema de perma- Programar la distancia de adverten- Información sobre señales de tráfico* nencia en el carril cia del City Safety...
  • Página 12 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Limitaciones de la asistencia de Activar la cámara del Asistente de Puesta en marcha del vehículo dirección en riesgo de colisión con aparcamiento Apagar el vehículo vehículos en sentido contrario Limitaciones de la cámara de apar- Posiciones de encendido Asistencia de dirección en riesgo de camiento alcance trasero*...
  • Página 13 ® Ayuda para arranque en pendiente Ajustes de control de nivel* Símbolos y mensajes de AdBlue Frenado automático después de una Control de baja velocidad Recalentamiento del motor y la colisión transmisión Activar y desactivar la conducción a Caja de cambios baja velocidad con botón de función Sobrecarga de la batería de arranque Caja de cambios manual...
  • Página 14 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproducir vídeo Calibrar la brújula* Audio, multimedia e Internet ® Reproducir DivX Ajustes del sonido Ajustes de vídeo Experiencia sonora* ® Medios a través de Bluetooth Aplicaciones ® Conectar un dispositivo por Bluetooth Descargar aplicaciones Medios a través de la entrada USB Actualizar aplicaciones Conexión de un dispositivo en la entrada USB...
  • Página 15 ECALL Teléfono Ajustes para el módem del vehículo eCall Conectar un teléfono al automóvil Compartir la conexión a Internet del Alarma automática en caso de coli- con Bluetooth la primera vez automóvil mediante punto de acceso sión con eCall Wi-Fi Conectar un teléfono al automóvil Ayuda para emergencias con eCall con Bluetooth automáticamente...
  • Página 16 RUEDAS Y NEUMÁTICOS COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y Neumáticos Cadenas para la nieve HABITÁCULO Denominación de dimensión del Kit de reparación de neumáticos neumático Interior del habitáculo Utilización del kit de reparación pro- Denominación de dimensión de la llanta visional de los neumáticos Consola del túnel Sentido de rotación del neumático...
  • Página 17 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Programa de servicio Volvo Cambiar lámpara de la luz diurna y Limpieza del volante de cuero de posición delantera Transmisión de datos entre el auto- Limpieza de elementos de plástico, móvil y el taller por Wi-Fi Cambiar el intermitente delantero...
  • Página 18 ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO Designaciones de tipo Índice alfabético Medidas Pesos Pesos de remolque y carga sobre la bola de remolque Especificaciones del motor Características del aceite de motor Condiciones de conducción poco favorables para el aceite de motor Características del refrigerante Características de aceite de la trans- misión Características de líquido de freno...
  • Página 19 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO...
  • Página 20 PDF. La página de soporte visualmente con imágenes del cación de móvil y en la página de soporte Volvo Volvo Cars ofrece también exterior y el interior del vehí- Cars. En la guantera encontrará una Quick vídeos de instrucciones y más...
  • Página 21 • (p. 23) Se accede al manual digital del propietario desde IMPORTANTE Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • la vista superior y, en algunos casos, desde dicha El conductor es siempre el responsable de Lectura del manual del propietario (p. 24) •...
  • Página 22 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO los específicamente relacionados con la aplica- Manual del propietario Manual contextual del propietario ción. Información relacionada Navegar por el manual del propietario en la • pantalla central (p. 21) Navegar en las vistas de la pantalla central •...
  • Página 23 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Navegar por el manual del Abrir el menú del menú superior Quick Guide propietario en la pantalla central Pulse el símbolo para acceder Pulse en la parte superior del manual – a una página con enlaces a Puede acceder al manual digital del propietario del propietario.
  • Página 24 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Utilizar la función de búsqueda en el Zonas activas en el exterior y el interior. Favoritos Vistas generales del exterior y Pulse el símbolo para acceder menú superior el interior del vehículo. Las dife- a los artículos guardados como 1.
  • Página 25 En las páginas web y de soporte de Volvo Cars tema correspondiente. Es fácil navegar entre las encontrará más información sobre su vehículo. El manual del propietario está disponible como diferentes secciones del manual del propietario y aplicación móvil...
  • Página 26 Cars Una buena manera de conocer su automóvil es Cree un Volvo ID personal e inicie sesión en leer el manual del propietario, sobre todo antes © Volvo Car Corporation www.volvocars.com. Una vez conectado podrá...
  • Página 27 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad NOTA Los textos de observación ofrecen consejos o recomendaciones que facilitan el uso de dis- positivos y funciones. Nota a pie de página El manual del propietario ofrece en algunos sitios información que está...
  • Página 28 (p. 23) Los procedimientos, en los que se especifican del propietario, se utiliza una lista por puntos. una serie de medidas que deben efectuarse Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • Ejemplo: siguiendo un orden determinado, aparecen numerados en el manual del propietario:...
  • Página 29 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Manual del propietario y medio ambiente El manual del propietario está impreso en papel que proviene de bosques controlados. ® El símbolo de Forest Stewardship Council (FSC) indica que la pasta de papel de la publicación impresa del manual del propietario proviene de ®...
  • Página 31 SU VOLVO...
  • Página 32 El Volvo ID puede crearse de diferentes mane- Call da acceso a multitud de servicios a través de un ras. Si el Volvo ID se crea en volvocars.com o único nombre de usuario y una única contra- con la aplicación Volvo On Call , el Volvo ID Una vez que el Volvo ID está...
  • Página 33 Registrar su Volvo ID en el vehículo Crear un Volvo ID en la página web de Volvo Si el Volvo ID se creó en la web o con la aplica- Cars ción Volvo On Call, debe registrarlo en el vehí- 1.
  • Página 34 La preocupación por el medio ambiente es uno Un resultado del trabajo medioambiental de menos efectos en el medio ambiente. Tener el de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- Volvo es el desarrollo de las motorizaciones certificado ISO significa también que se cumplen ven de guía en todas las actividades de la...
  • Página 35 Planifique la conducción para mantener una • Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio Algunos detalles están hechos a mano, por ejem- velocidad media más eficaz. Las velocidades por dentro y por fuera", un concepto que con- plo, las costuras del volante.
  • Página 36 Reciclaje Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo de vida del vehículo, es también importante que el vehículo se recicle de forma respetuosa con el medio ambiente. Casi todo el automóvil puede reciclarse.
  • Página 37 IntelliSafe es la forma de concebir la seguridad nas inflables, así como el Whiplash Protection prevenir accidentes. Esta función puede evitar o del automóvil en Volvo Cars. IntelliSafe consta System (WHIPS), que protege de las lesiones por mitigar una colisión con un peatón, un ciclista, un de una serie de sistemas, tanto de serie como hiperextensión cervical ("whiplash").
  • Página 38 SU VOLVO Sensus - conexión y mantenimiento información se muestra en diferentes lugares según la prioridad que debe darle el conductor. Sensus le permite navegar por Internet, utilizar diferentes tipos de aplicaciones y convertir el automóvil en un punto de acceso Wi-Fi.
  • Página 39 SU VOLVO Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información. tarse, por ejemplo, de advertencias de tráfico, Pantalla del conductor Pantalla de visualización frontal* información sobre la velocidad y navegación*. En la pantalla de visualización frontal se muestra...
  • Página 40 SU VOLVO Pantalla central Sistema de control por voz El sistema de control por voz puede utilizarse sin que el con- ductor necesite apartar las manos del volante. El sistema puede comprender el habla natural. Utilice el control por voz, por ejemplo, para reprodu- cir un tema, llamar por teléfono, subir la calefac-...
  • Página 41 Recorder” (EDR). Su principal propósito es regis- de los datos grabados en combinación con el lizar el software de su Volvo a la última versión. trar y grabar datos cuando se producen acciden- tipo de información personal identificable que se Con la última actualización de software puede...
  • Página 42 Los motivos para recopilar sus datos perso- • mación grabada, se requieren equipos especiales nales. a los que tienen acceso Volvo y los talleres que Cómo tratamos sus datos personales. • han firmado un contrato con la marca. Volvo es La política puede leerse en su totalidad en...
  • Página 43 En caso de duda sobre lo que es de serie u Algunos de los sistemas relacionados con el • opcional, hable con el concesionario Volvo. rendimiento y la seguridad del automóvil pueden verse afectados negativamente si instala accesorios no comprobados por Volvo, o bien si permite que una persona sin...
  • Página 44 Conexión de equipos a la toma de experiencia sobre el automóvil instale los NOTA diagnóstico del vehículo accesorios. Volvo Cars se exime de toda responsabilidad Aparte de ello, es probable que los daños La conexión e instalación incorrecta de software • sobre las posibles consecuencias derivadas ocasionados por accesorios instalados de o herramientas de diagnóstico puede afectar de...
  • Página 45 Volvo en relación, por ejemplo, con la suscrip- ción a Volvo On Call, se necesita el número de culo y demás usuarios de la vía pública. Por No use nunca un teléfono móvil con las •...
  • Página 47 SEGURIDAD...
  • Página 48 Una intervención incorrecta en alguno de los modo de seguridad si se ha dañado alguna fun- sistemas puede provocar un funcionamiento ción importante del vehículo. deficiente y, a consecuencia de ello, graves lesiones. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
  • Página 49 SEGURIDAD Seguridad durante el embarazo Whiplash Protection System volante, para tener pleno control del automóvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los Es importante que el cinturón se utilice de forma Whiplash Protection System (WHIPS) es una pedales).
  • Página 50 Nunca modifique ni repare el asiento o el sis- No encaje objetos similares a cajas entre la del asiento infantil o el cojín elevador. tema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda almohadilla del asiento trasero y el respaldo que se ponga en contacto con un taller auto- del asiento delantero.
  • Página 51 PRECAUCIÓN NOTA Volvo recomienda ponerse en contacto con un taller autorizado Volvo en caso de daños Puede haber objetos en el tráfico que trans- en el frontal del vehículo para asegurar que el miten a los sensores una señal parecida a la sistema está...
  • Página 52 Nunca modifique o repare el cinturón de cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. Compruebe que todos los ocupantes del auto- seguridad usted mismo. Volvo recomienda móvil llevan puesto el cinturón antes de iniciar la que se ponga en contacto con un taller auto- Para que el cinturón de seguridad proporcione la...
  • Página 53 SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad intro- 3. En los asientos delanteros, el cinturón de duzca la hebilla en el cierre correspondiente seguridad puede ajustarse en altura. del cinturón. > Se oirá un "clic" que indica que el cintu- rón está...
  • Página 54 Nunca modifique o repare el cinturón de Los cinturones de seguridad del conductor y del tanto el riesgo de sufrir lesiones graves. seguridad usted mismo. Volvo recomienda acompañante del asiento delantero están equi- que se ponga en contacto con un taller auto- pados con pretensores eléctricos.
  • Página 55 • eléctrico se reponen. PRECAUCIÓN Nunca modifique o repare el cinturón de seguridad usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller auto- rizado Volvo. Si el cinturón sufre una carga muy intensa, por ejemplo, con motivo de una colisión, cam- Gráfico en la pantalla del conductor con diferentes tipos...
  • Página 56 SEGURIDAD Testigo del cinturón de seguridad Información relacionada Asiento trasero El testigo del cinturón de seguridad del asiento Cinturones de seguridad (p. 50) • trasero tiene dos funciones: Ponerse y quitarse el cinturón de seguridad • (p. 50) Informar sobre los cinturones de seguridad •...
  • Página 57 SEGURIDAD Airbags Airbags del conductor Airbags activados Si se despliega alguno de los airbags, Volvo El vehículo está equipado con airbags y cortinas Como complemento del cinturón de seguridad recomienda lo siguiente: inflables para el conductor y el acompañante. el automóvil está equipado con airbag del...
  • Página 58 PRECAUCIÓN Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para reparar el Airbag en el asiento delantero del acompañante. sistema. Una intervención errónea en el sis- En caso de una colisión frontal, el airbag contri-...
  • Página 59 El letrero de advertencia del airbag del acompa- ñante está ubicado según se indica arriba. Información relacionada Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para reparar el Airbags (p. 55) • sistema. Una intervención errónea en el sis- PRECAUCIÓN...
  • Página 60 SEGURIDAD Activar o desactivar el airbag del forma segura en el asiento del acompañante Activar el airbag del acompañante acompañante* en el sentido de la marcha. El airbag del acompañante puede desconec- OFF - El airbag está desconectado y un niño tarse si el vehículo está...
  • Página 61 SEGURIDAD 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del Desactivar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del teclado derecho del volante. teclado derecho del volante. Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la posición ON (A) a OFF (B).
  • Página 62 Volvo recomienda que se ponga en contacto Si se desconecta el airbag del acompañante, del acompañante ayudan a proteger el pecho y con un taller autorizado Volvo para reparar el de desconecta también el pretensor eléctrico las caderas en caso de colisión.
  • Página 63 Volvo recomienda que se ponga en contacto La cortina inflable es un complemento del tege la cabeza del conductor y los pasajeros en con un taller autorizado Volvo para reparar el cinturón de seguridad. Emplee siempre el cin- caso de colisión.
  • Página 64 Volvo recomienda que confíe a un alguno de los sistemas de seguridad o del sis- peligroso para el tráfico.
  • Página 65 El tipo de equipamiento que se vaya a utilizar se escogerá en función del peso y tamaño del niño. Volvo recomienda que los niños vayan en un sis- Desplazar el vehículo en modo de tema de retención infantil en sentido contrario a seguridad la marcha por lo menos hasta los 3 o 4 años y...
  • Página 66 SEGURIDAD Sistemas de retención infantil Información relacionada NOTA Seguridad infantil (p. 63) • Cuando viajen niños en el automóvil, siempre En el uso de equipos de seguridad infantil es deben utilizarse sistemas de retención infantil Asiento infantil integrado* (p. 76) •...
  • Página 67 SEGURIDAD Puntos de fijación superiores para Puntos de fijación inferiores para PRECAUCIÓN sistemas de retención infantil sistemas de retención infantil Las correas de fijación del sistema de reten- El vehículo está provisto de puntos de fijación El vehículo está equipado con puntos de fijación ción infantil deben pasarse por el agujero de superiores para instalar un sistema de retención inferiores para instalar sistemas de retención...
  • Página 68 SEGURIDAD Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Los puntos de fijación del asiento delantero solo Los puntos de fijación i-Size e ISOFIX están para sistemas de retención infantil están montados si el vehículo está equipado con cubiertos en la parte inferior del respaldo del interruptor para conectar y desconectar el airbag asiento trasero, en las plazas laterales.
  • Página 69 SEGURIDAD Colocación del sistema de en sentido contrario a la marcha en el asiento Letrero de airbag de acompañante retención infantil delantero. Es importante colocar el sistema de retención NOTA infantil en un lugar adecuado del automóvil y su ubicación dependerá, entre otros factores, del Las disposiciones sobre colocación de los tipo de sistema de retención infantil y de si el air- niños en el automóvil difieren según el país.
  • Página 70 Si el sistema de retención infantil está equi- • equipos de seguridad infantil, póngase en pado con una cinta de fijación inferior, Volvo contacto con el fabricante para resolverlas. PRECAUCIÓN recomienda que se utilicen los puntos de No debe utilizarse una almohadilla de seguri- fijación inferiores...
  • Página 71 SEGURIDAD tensarlas en el punto de fijación superior. Si esto no es posible, siga las recomendaciones del fabricante del sistema de retención infan- til. Si el sistema de retención infantil está equi- • pado con cintas de fijación inferiores, no ajuste nunca la posición del asiento después de haber colocado las cintas de fijación en los puntos de fijación inferiores.
  • Página 72 SEGURIDAD Tabla de colocación de un sistema NOTA de retención infantil cuando se Lea siempre con atención el apartado del utiliza el cinturón de seguridad manual del propietario que trata del montaje La tabla recomienda los sistemas de retención de los sistemas de retención infantil antes de infantil más apropiados para distintos lugares y montar alguno de ellos en el automóvil.
  • Página 73 Volvo recomienda lo siguiente: Capazo para bebés Volvo (homologación de tipo E1 04301146). Volvo recomienda lo siguiente: Asiento reversible Volvo colocado en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04192); Asiento en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04212).
  • Página 74 Apropiado para sistemas de retención "universales" i-Size, tanto en sentido de la marcha como en sentido contrario. X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha. Información relacionada Colocación del sistema de retención infantil...
  • Página 75 SEGURIDAD Tabla para la colocación de un El sistema de retención debe estar homologado NOTA sistema de retención infantil ISOFIX según UN Reg R44 y el modelo de vehículo Lea siempre con atención el apartado del debe figurar en la lista de vehículos del fabri- La tabla recomienda los sistemas de retención manual del propietario que trata del montaje cante.
  • Página 76 Funciona para instalar asientos infantiles ISOFIX semiuniversales (IL) si el vehículo está equipado con la consola ISOFIX (la oferta de accesorios varía según el mercado). En esta plaza no existen puntos de fijación superiores para sistemas de retención infantil. Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146). Se aplica si el vehículo no está equipado con un soporte ISOFIX.
  • Página 77 NOTA Volvo aconseja que se ponga en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le indiquen los sistemas de retención infantil i-Size/ISOFIX recomendados por Volvo.
  • Página 78 Volvo. No introduzca ninguna modificación o adición en el cojín de asiento se encuentra en posición •...
  • Página 79 SEGURIDAD Desplegar el cojín elevador del asiento infantil integrado* Cuando se utilice el asiento infantil debe desple- garse el cojín elevador. El cojín de asiento puede desplegarse en dos posiciones. La posición que debe utilizarse depende del peso del niño. Posición inferior Posición superior Peso...
  • Página 80 SEGURIDAD Plegar el cojín elevador del asiento Información relacionada infantil integrado* Asiento infantil integrado* (p. 76) • Cuando no se vaya a utilizar el asiento infantil, el Plegar el cojín elevador del asiento infantil • cojín elevador debe quedar plegado en el integrado* (p.
  • Página 81 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ...
  • Página 82 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Instrumentos y mandos en Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor de Pantalla en la consola del techo, botón ON automóviles con volante a la lluvia* CALL* izquierda Teclado derecho del volante Antideslumbramiento manual del retrovisor En las presentaciones se muestra la ubicación Ajuste del volante de las pantallas y los mandos en el puesto del Consola del centro y del túnel...
  • Página 83 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Instrumentos y mandos en Puerta del conductor Mando de las luces (p. 156) • automóviles con volante a la Puesta en marcha del vehículo (p. 460) • derecha Pantalla del conductor (p. 84) • En las presentaciones se muestra la ubicación Visión de conjunto de la pantalla central •...
  • Página 84 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Apertura del capó Bocina Ajuste del volante Teclado izquierdo del volante Consola del techo Luces de posición, luces diurnas, luces de Pantalla central cruce, luces largas, intermitentes, luces anti- Luces de emergencia, desempañamiento, niebla y luces de curva*, luz antiniebla tra- medios audiovisuales sera, puesta a cero de cuentakilómetros par- ciales...
  • Página 85 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Puerta del conductor Puesta en marcha del vehículo (p. 460) • Pantalla del conductor (p. 84) • Visión de conjunto de la pantalla central • (p. 112) Caja de cambios (p. 474) • Memoria de los ajustes del asiento delantero regulado eléctricamente*, los retrovisores exteriores y la pantalla de visualización fron- tal*...
  • Página 86 Diríjase inmediatamente a un taller. Volvo recomienda los servicios de un La pantalla del conductor se activa en cuanto se taller autorizado Volvo. abre una puerta, o sea, en la posición de encen- dido 0.
  • Página 87 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha Información de la puerta y los cinturones de seguri- Estado del sistema Start/Stop Información de señales de tráfico* – Reproductor de medios Autonomía hasta depósito vacío –...
  • Página 88 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ubicación en la pantalla del conductor: A la izquierda En el centro A la derecha Indicador de combustible Velocímetro Reproductor de medios Modo de conducción Teléfono Información de señales de tráfico* Indicador de cambio de marcha Información del control de velocidad constante y el Información sobre navegación* limitador de velocidad...
  • Página 89 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolo dinámico Información relacionada El símbolo dinámico en su Ajustes de la pantalla del conductor (p. 88) • diseño básico. Símbolos de advertencia en la pantalla del • conductor (p. 98) Símbolos de control en la pantalla del con- •...
  • Página 90 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de la pantalla del conductor En el menú de aplicaciones se puede seleccionar 3. Seleccione el tema (aspecto) de la pantalla la información a mostrar en la pantalla del con- del conductor: La configuración de las opciones de presenta- ductor procedente de: ción de la pantalla del conductor puede reali- Cristalino...
  • Página 91 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de combustible Ordenador de a bordo El indicador de combustible de la pantalla de Durante la conducción, el ordenador de a bordo conductor muestra el nivel de combustible del del automóvil registra valores como, por ejem- depósito.
  • Página 92 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Autonomía hasta depósito vacío Autonomía hasta depósito vacío • El ordenador de a bordo calcula la autonomía del Turista - velocímetro alternativo • vehículo con el combustible que tiene en el Las unidades de distancia, velocidad etc. pueden depósito.
  • Página 93 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mostrar datos de viaje en la pantalla Información relacionada 1. Abra el menú de aplicaciones en la pantalla del conductor del conductor pulsando (1). Mostrar datos de viaje en la pantalla del con- • ductor (p. 91) Los valores registrados y calculados en el orde- (No se puede abrir el menú...
  • Página 94 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Poner a cero los cuentakilómetros Mostrar los datos estadísticos del 3. Baje a los botones opcionales para elegir la parciales viaje en la pantalla central información que debe mostrarse en la panta- lla del conductor: Poner a cero el cuentakilómetros parcial con la Los datos estadísticos del ordenador de a palanca izquierda del volante.
  • Página 95 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de los datos estadísticos Información relacionada Mostrar los datos estadísticos del viaje en la • Poner a cero o regular los ajustes de los datos pantalla central (p. 92) estadísticos. Ordenador de a bordo (p. 89) •...
  • Página 96 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Fecha y hora Indicador de temperatura ambiente Hora automática en vehículos con GPS Si el vehículo está equipado con sistema de El reloj se muestra tanto en la pantalla del con- La temperatura exterior se muestra en la pantalla Hora navegación, es posible seleccionar ductor como en la pantalla central.
  • Página 97 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolos de control en la pantalla Modifique la unidad de medida del indicador de Símbolo Significado del conductor temperatura, etc. a través de los ajustes del sis- Freno automático conectado tema, en la vista superior de la pantalla central. Los símbolos de control avisan al conductor de que está...
  • Página 98 Lleve el auto- tada conectados móvil a un taller para una revisión. Volvo recomienda que se ponga en El símbolo se enciende con luz El símbolo se enciende cuando contacto con un taller autorizado blanca cuando está desactivada la está...
  • Página 99 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Sistema de estabilidad Sistema de permanencia en el Sistema de permanencia en el carril carril y sensor de lluvia El parpadeo del símbolo indica que el sistema de control de la estabili- Símbolo blanco: Sistema de per- Símbolo blanco: Sistema de per- dad está...
  • Página 100 Lleve el vehículo a un taller. Volvo reco- Testigo del cinturón de seguri- Freno de estacionamiento apli- mienda que se ponga en contacto cado con un taller autorizado Volvo.
  • Página 101 OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN cadas en el contrato. El siguiente texto presenta CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE los términos y condiciones de Volvo con fabri- USE OR OTHER DEALINGS IN THE cantes o diseñadores y está en inglés.
  • Página 102 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE endorse or promote products derive from this BSD 4-clause "Original" or "Old" License ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE software without specific prior written Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE permission.
  • Página 103 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR distribution) o You can use this software for BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF whatever you want, in parts or full form, THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF without having to pay us.
  • Página 104 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ must contact us to verify this. The FreeType documentation. The copyright notices of the Discusses bugs, as well as engine internals, project is copyright (C) 1996-1999 by David unaltered, original files must be preserved in design issues, specific licenses, porting, etc.
  • Página 105 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ libpng versions 0.97, January 1998, through For the purposes of this copyright and license, Libpng License 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, "Contributing Authors" is defined as the following This copy of the libpng notices is provided for 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are set of individuals: your convenience.
  • Página 106 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ 1. The origin of this source code must not be Permission is hereby granted, free of charge, to This software is provided 'as-is', without any misrepresented. any person obtaining a copy of this software and express or implied warranty.
  • Página 107 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Menú de aplicaciones en la pantalla Except as contained in this notice, the name of SGI Free Software B License Version 2.0. del conductor Silicon Graphics, Inc. shall not be used in SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, advertising or otherwise to promote the sale, use Sept.
  • Página 108 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar el menú de aplicaciones aplicaciones, pueden controlarse las siguientes Abrir y cerrar el menú de aplicaciones en la pantalla del conductor aplicaciones y sus funciones correspondientes: Pulse abrir y cerrar (1). – El menú de aplicaciones de la pantalla del con- (No se puede abrir el menú...
  • Página 109 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla del Si vuelve a abrirse el menú de aplicaciones, se conductor muestran directamente las funciones de la última aplicación seleccionada. La pantalla del conductor puede mostrar en dife- rentes circunstancias mensajes para informar o Información relacionada ayudar al conductor.
  • Página 110 Parte del mensaje, que se muestra junto con la información sobre dónde se ha producido el problema. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 111 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar mensajes en la pantalla Para mensajes sin botones: del conductor Cierre el mensaje pulsando confirmar (2) o – Los mensajes de la pantalla del conductor se deje que el mensaje se cierre automática- controlan con el teclado derecho del volante. mente al cabo de un rato.
  • Página 112 Cuando están expandidos, algunos mensajes tie- borran automáticamente cada vez que se arranca tral. nen dos botones disponibles para reservar hora el motor. Depende del mercado. También es necesario que el Volvo ID y el taller seleccionado estén registrados.
  • Página 113 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Mensajes en la pantalla del conductor • (p. 107) Gestionar mensajes en la pantalla del con- • ductor (p. 109) Mensajes en la pantalla central (p. 144) •...
  • Página 114 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Visión de conjunto de la pantalla central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Se presenta aquí la pantalla central y sus posibilidades.
  • Página 115 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo sación.
  • Página 116 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ de visualización frontal* se realiza también Medios: las últimas aplicaciones utilizadas Manual del propietario en la pantalla central • desde la vista de funciones, pero los ajustes que están relacionadas con los medios. (p. 19) se efectúan con el teclado derecho del Pulse la subvista para expandirla.
  • Página 117 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar la pantalla central diferentes vistas, resaltar elementos, desplazarse matización en el lado del conductor y del acom- por una lista y trasladar aplicaciones tocando la pañante. Muchas de las funciones del vehículo se contro- pantalla de diferentes maneras.
  • Página 118 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Procedimiento Realización Resultado Arrastre Para alternar entre dos vistas y desplazarse por una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa. Arrastre el dedo en sentido horizontal o vertical por la panta- lla.
  • Página 119 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volver a la vista inicial desde otra vista Muchas de las funciones del vehículo se utilizan mandos. Por ejemplo así se regula la tempera- 1. Pulse brevemente el botón de inicio situado tura: debajo de la pantalla central. >...
  • Página 120 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar y desactivar la pantalla Navegar en las vistas de la pantalla 1. Mantenga pulsado el botón de inicio debajo central central de la pantalla. > La pantalla se apaga, a excepción del La pantalla central puede atenuarse y activarse La pantalla central tiene cinco vistas principales: área de climatización que continúa mos- de nuevo con ayuda del botón de inicio situado...
  • Página 121 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ En el centro de la barra de estado, en la parte NOTA NOTA superior de la pantalla, hay una pestaña. Para En el modo normal de la vista inicial, pulse el La vista superior no está disponible durante el abrir la vista superior, pulse la pestaña o deslice botón de inicio.
  • Página 122 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de aplicaciones nes, por ejemplo, el número de mensajes de Vista de funciones texto sin leer en Mensajes Pulse una aplicación para abrirla. Se abre enton- ces en la subvista a la que pertenece, por ejem- Medios Dependiendo del número de aplicaciones será...
  • Página 123 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Según la cantidad de funciones, es posible des- Vista de funciones en la pantalla central • plazarse también aquí hacia abajo en la vista. (p. 125) Desplácese arrastrando o deslizando hacia abajo Visión de conjunto de la pantalla central •...
  • Página 124 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar las vistas parciales en la pantalla central La vista inicial consta de cuatro vistas parciales: Navegación Medios Teléfono y una vista par- cial extra. Estas vistas se pueden expandir.
  • Página 125 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista desde el modo predefinido Modo estándar y modo expandido de una subvista en la pantalla central.
  • Página 126 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista: Cuando una subvista está abierta en modo de Siempre es posible volver a la vista inicial pul- pantalla completa, no se muestra información sando el botón de inicio. Para volver a la vista Para las subvistas Navegación Medios...
  • Página 127 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones en la pantalla botones de las funciones del vehículo. Para ir a Diferentes tipos de botones central la vista de funciones, deslice el dedo por la pan- Hay tres tipos diferentes de botones para las talla de izquierda a derecha funciones del vehículo, véase a continuación: En la vista de funciones, una de las vistas princi-...
  • Página 128 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas fun- ciones, aparece un texto adicional sobre el signi- ficado de la función cuando se activa.
  • Página 129 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mover aplicaciones y botones en la Símbolos en la barra de estado de Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse pantalla central la pantalla central hacia arriba o hacia abajo en la vista. Las aplicaciones y los botones de las funciones Visión de conjunto de los símbolos que se NOTA del vehículo en la vista de aplicaciones o en la...
  • Página 130 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Símbolo Significado Navegar en las vistas de la pantalla central • Conectado a una red Wi-Fi. (p. 118) Mensajes en la pantalla central (p. 144) • Tethering activado (Wi-Fi-hotspot). • Automóvil conectado a Internet* (p. 573) El vehículo ofrece por tanto un punto de acceso a Internet.
  • Página 131 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El teclado de la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero también a mano "trazando" las letras y los caracteres en la pantalla. Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir mensajes de texto en el vehículo, rellenar contraseñas o buscar artículos en el manual del propietario digi-...
  • Página 132 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado. que se introducen más letras. Desplácese derecha e izquierda.
  • Página 133 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ no es compatible con todas las opciones de no se realiza ningún ajuste activo con el Variantes de una letra o de un carácter idioma. En ese caso, la línea no aparecerá en botón. el teclado. Introducción de cifras.
  • Página 134 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el idioma del teclado de la Escribir caracteres, letras o Para cambiar el idioma en el teclado con la lista: pantalla central palabras a mano en la pantalla 1. Mantenga pulsado el botón. central Para poder alternar entre diferentes idiomas en >...
  • Página 135 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Sugerencias de caracteres/letras/palabras/ Dibujar a mano caracteres/letras/palabras Borrar o cambiar letras o caracteres escritos partes de palabras. Se puede deslizar por la 1. Escriba un caracter, una letra, una palabra o a mano lista. parte de una palabra en la zona destinada a las letras escritas a mano (1).
  • Página 136 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el aspecto de la pantalla Información relacionada Cambiar de línea en el campo de texto libre central Otros ajustes de la vista superior de la panta- al escribir a mano • lla central (p. 136) Se puede modificar el aspecto de la pantalla central escogiendo el tema.
  • Página 137 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Desconectar o modificar el volumen Cambiar las unidades del sistema Cambiar idioma del sistema del sonido del sistema en la Los ajustes de los dispositivos se realizan en el Los ajustes del idioma se realizan en el menú de pantalla central menú...
  • Página 138 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Otros ajustes de la vista superior de Información relacionada 4. Modificar uno o varios ajustes. Distintos tipos la pantalla central de ajustes se modifican de maneras diferen- Visión de conjunto de la pantalla central • tes.
  • Página 139 Al cambiar de propietario es también ajustes. importante cambiar al propietario del servicio Volvo On Call*. La mayoría de las aplicaciones básicas del vehí- culo pueden tener esta posibilidad de ajuste con- Información relacionada textual, pero no todas.
  • Página 140 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer los ajustes en la Tabla de ajustes de la pantalla 3. Seleccione el tipo de reposición. pantalla del conductor central > Se muestra una ventana emergente. Es posible restablecer el valor predeterminado El menú de configuración de la pantalla central 4.
  • Página 141 (p. 136) Módem de Internet del vehículo Mapa Restablecer los ajustes en la pantalla del • conductor (p. 138) Volvo On Call Ruta y navegación Redes de servicio de Volvo Tráfico Climatización Medios La categoría principal Climatización no tiene Categorías secundarias categorías subordinadas.
  • Página 142 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Perfiles de conductor Tabla de ajustes de la pantalla central Configuración global • (p. 138) Los ajustes y parámetros globales no cambian Muchos de los ajustes que se realizan en el cuando se pasa de un perfil de conductor a otro. vehículo pueden adaptarse según las preferen- Continúan iguales al margen del perfil de con- cias del conductor y guardarse en uno o varios...
  • Página 143 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Seleccionar perfil de conductor Cambiar el nombre del perfil de 2. Pulse Perfil conductor Tras la activación de la pantalla central se mues- > Se muestra la misma lista que en la tra en la parte superior de la pantalla el perfil de opción 1.
  • Página 144 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Bloquear un perfil de conductor Vincular la llave al perfil de 5. Guarde la selección de bloqueo del perfil conductor pulsando Atrás Cerrar En ciertos casos es deseable que distintos ajus- tes que se realizan en el automóvil no queden >...
  • Página 145 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Seleccione el perfil que debe vincularse a la llave, 5. Seleccione Conectar la llave para vincular Información relacionada si este perfil no se ha activado anteriormente. El el perfil a la llave. No es posible vincular un Perfiles de conductor (p.
  • Página 146 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer ajustes en los perfiles Mensajes en la pantalla central Mensajes emergentes de conductor En algunos casos, el mensaje se muestra en una La pantalla central puede mostrar en diferentes ventana emergente. Los mensajes emergentes circunstancias mensajes para informar o ayudar Los ajustes que se han guardado en uno o tienen mayor grado de prioridad que los mensa-...
  • Página 147 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar los mensajes en la Gestión de mensajes guardados Para mensajes sin botones: pantalla central desde la pantalla central Cierre el mensaje pulsando el botón o deje – Los mensajes de la pantalla central se controlan Los mensajes que se guardan en las pantallas que el mensaje se cierre automáticamente al en las vistas de la pantalla central.
  • Página 148 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantalla de visualización frontal* Leer un mensaje guardado NOTA 1. Abra la vista superior en la pantalla central. La pantalla de visualización frontal es un com- La posibilidad del conductor de ver la infor- plemento de la pantalla del conductor que pro- >...
  • Página 149 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El símbolo de copo de nieve se Información relacionada enciende en caso de riesgo de helada. Activar o desactivar la pantalla de visualiza- • ción frontal* (p. 148) Limpieza de la pantalla de visualización fron- •...
  • Página 150 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar o desactivar la pantalla de Configuración de la pantalla de Ajustar la intensidad luminosa y la visualización frontal* visualización central* posición en altura La pantalla de visualización frontal puede acti- Ajuste la configuración de la presentación de la varse o desactivarse cuando se ha arrancado el pantalla de visualización frontal sobre el parabri- automóvil.
  • Página 151 La intensidad luminosa depende también ción de Volvo*. del ajuste de las demás pantallas del vehículo. Los comandos de voz proporcionan una comodi- La posición en altura puede guardarse en la fun- dad extra y contribuyen a que el conductor o ción de memoria del asiento delantero eléctrico*...
  • Página 152 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Utilizar el control por voz Utilizar el control por voz (p. 150) • Pulse el botón del control por Control por voz del teléfono (p. 151) • voz en el volante para acti- Control por voz de la radio y los medios •...
  • Página 153 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ejemplos de control por voz ejemplo, cero tres uno dos dos cuatro cuatro Control por voz del teléfono tres (03122443). Llamar a [Nombre] Pulse en , diga " Llamar a un contacto, activar la lectura de men- [Apellido] [categoría] ": se llama al contacto El número de la calle puede decirse cifra...
  • Página 154 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz de la radio y los mensaje. Para usar esta función el automóvil " Sintonizar [frecuencia] [banda de • debe estar conectado a Internet. frecuencia] medios audiovisuales " - inicia la frecuencia de radio elegida en la banda de radio activa.
  • Página 155 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes del control por voz Información relacionada Control por voz (p. 149) • Aquí se escogen los ajustes del sistema de con- trol por voz. Utilizar el control por voz (p. 150) • Control por voz del teléfono (p. 151) •...
  • Página 157 ILUMINACIÓN...
  • Página 158 únicamente las luces de posición en lugar de otro tipo de iluminación. Volvo recomienda que se utilice la posición Mando giratorio de palanca izquierda del volante. cuando se conduce el vehículo. Cuando el sistema eléctrico del automóvil está...
  • Página 159 ILUMINACIÓN Regulación de funciones de equipados con rueda selectora de regulación de la PRECAUCIÓN altura de las luces. iluminación mediante la pantalla El sistema de alumbrado del vehículo no Rueda para ajustar la intensidad luminosa central puede determinar en todas las situaciones si interior Varias funciones de iluminación pueden regu- la luz del día es débil o lo suficientemente...
  • Página 160 ILUMINACIÓN Regular la altura de luz de los faros Situaciones de carga Posición Con una de las ruedas selectoras del tablero de de la instrumentos se ajusta la altura de faros rueda selectora La carga del automóvil modifica la altura de la orientación de los faros y ello puede provocar Conductor y acompañante en el que los vehículos que vienen de frente se des-...
  • Página 161 ILUMINACIÓN Luces de posición Luces diurnas tacto en que se halle el sistema eléctrico del vehículo. Las luces de posición pueden utilizarse para El vehículo está equipado con sensores que que otros conductores y usuarios de la vía detectan las condiciones de luz del entorno. Si el vehículo está...
  • Página 162 ILUMINACIÓN Luces de cruce encienden siempre, cuando el sistema eléctrico diurnas (DRL ) al conducir el automóvil con la luz está en la posición de encendido II. del día. El vehículo cambia automáticamente de Cuando se conduce con el mando giratorio de las luces diurnas a las de las de cruce cuando la palanca del volante en la posición , las...
  • Página 163 ILUMINACIÓN Utilización de las luces largas Luz larga automática conectar las luces largas, desplace la palanca del volante hacia adelante. Para des- Las luces largas se manejan con la palanca La luz larga automática es una función dotada conectarlas, desplace la palanca del volante izquierda del volante.
  • Página 164 ILUMINACIÓN La función puede actuar al conducir de noche opuesta o las luces traseras de los vehículos que Limitaciones de las luces largas automáticas cuando la velocidad del vehículo es de aproxima- circulan en la misma dirección. El sensor de cámara que constituye la base de damente 20 km/h (unas 12 mph) o superior.
  • Página 165 ILUMINACIÓN Utilizar intermitentes PRECAUCIÓN NOTA Los intermitentes del automóvil se accionan con La luz larga automática es un recurso que Esta secuencia automática de destello • la palanca izquierda del volante. Los intermiten- optimiza el alumbrado del vehículo en condi- puede cancelarse llevando inmediata- tes destellan tres veces o de forma continua, ciones favorables.
  • Página 166 ILUMINACIÓN Faros antiniebla delanteros y luz de Luces de curvas activas* La función solo está activa con poca luz y de curva* noche y solamente cuando el vehículo está en Las luces de curva activas están diseñadas para movimiento y están encendidas las luces de proporcionar el máximo alumbrado en curvas y Las luces antiniebla delanteras emiten una luz cruce.
  • Página 167 ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera Los faros antiniebla se apagan automáticamente Información relacionada al apagar el automóvil o cuando el mando girato- Mando de las luces (p. 156) • La luz antiniebla trasera se enciende con una rio de la palanca del volante se coloca en la posi- intensidad considerablemente superior a la de Posiciones de encendido (p.
  • Página 168 ILUMINACIÓN Luces de freno la posición de encendido II está activa y el Cambiar la bombilla de la luz antiniebla tra- • • mando giratorio de la palanca del volante sera (p. 668) Las luces de freno se encienden automática- está...
  • Página 169 ILUMINACIÓN Luces de freno de emergencia Luces de emergencia NOTA Las luces de freno de emergencia se activan Las luces de emergencia advierten a otros con- Las disposiciones sobre el uso de intermiten- para avisar a los vehículos que circulan por ductores y usuarios de la vía pública activando tes de advertencia pueden variar según el detrás que se está...
  • Página 170 ILUMINACIÓN Utilizar luces de seguridad Duración luz aproximac. Iluminación interior Una parte del alumbrado exterior puede mante- La luz de aproximación se enciende cuando se El interior está equipado con diferentes tipos de nerse encendido y funcionar como luces de desbloquea el vehículo y se utiliza para encen- iluminación para proporcionar sensaciones aún seguridad después de haber cerrado el automó-...
  • Página 171 ILUMINACIÓN Iluminación delantera del techo Automatismo de la iluminación del habitáculo El automatismo se activa pulsando brevemente el botón AUTO en la consola del techo. Con el automatismo activado se enciende un indicador luminoso en el botón y la iluminación del habitá- culo se enciende y se apaga conforme lo siguiente.
  • Página 172 La iluminación en el portavasos delantero se enciende al desbloquear el vehículo y se apaga al bloquearlo. La intensidad luminosa puede ajus- Solo se aplica a Volvo Ocean Race. * Opcional/accesorio.
  • Página 173 ILUMINACIÓN Regular la iluminación interior de la luz. Esta iluminación permanece encendida cuando el vehículo está en funcionamiento. La iluminación del automóvil se enciende de diferente manera según la posición de encen- Modificar la intensidad de la luz dido. La iluminación interior puede regularse 1.
  • Página 175 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS...
  • Página 176 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Lunas, cristales y espejos Protección antiobstrucciones para Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros • ventanillas y cortinillas solares (p. 189) En el vehículo hay controles para lunas, cristales y espejos. Algunas de las lunas del automóvil Activar o desactivar la calefacción del para- Todas las ventanillas y protecciones solares con •...
  • Página 177 3 veces hacia arriba en la posición de cerrado. > El sistema se reinicia automáticamente. Información relacionada Protección antiobstrucciones para ventanillas • y cortinillas solares (p. 174) Accionar elevalunas (p. 176) • Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 178 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Elevalunas eléctricos Accionar elevalunas PRECAUCIÓN Los elevalunas se manejan con los paneles de El panel de mandos de la puerta del conductor Los niños, otros pasajeros y objetos pueden mandos de las puertas respectivas. La puerta permite maniobrar todos los elevalunas.
  • Página 179 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS También se puede manejar con el mando a dis- Secuencia de restablecimiento de la protec- • tancia o la apertura sin llave* mediante la manilla ción antipinzamiento (p. 175) de la puerta. Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 283) •...
  • Página 180 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Retrovisores Utilizar cortinilla solar* Inclinación de los retrovisores exteriores • (p. 180) Las cortinillas solares están integradas en cada Los retrovisores interiores y exteriores se utilizan una de las puertas traseras. para que el conductor tenga un mejor visión de Guardar la posición del asiento, retrovisores y •...
  • Página 181 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Regular el antideslumbramiento de El retrovisor con antideslumbramiento automático El retrovisor interior cuenta con dos sensores, los retrovisores no tiene ningún mando de antideslumbramiento uno orientado hacia adelante y otro orientado manual. hacia atrás, que funcionan conjuntamente para Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, identificar y eliminar luz deslumbrante.
  • Página 182 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Inclinación de los retrovisores 1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor 1. Para plegar los retrovisores, pulse los boto- exteriores izquierdo o el botón R para el derecho. La luz nes L y R al mismo tiempo. del botón se enciende.
  • Página 183 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Techo panorámico* ble hacer que el retrovisor recupere directamente Activar y desactivar la calefacción eléctrica • su posición original pulsando 2 veces el botón L de la luneta trasera y los retrovisores exterio- El techo panorámico está dividido en dos sec- o R.
  • Página 184 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Para poder manejar el techo panorámico y la cor- Protección antiobstrucciones para ventanillas • IMPORTANTE tinilla solar, el sistema eléctrico del vehículo debe y cortinillas solares (p. 174) Retire el hielo y la nieve antes de abrir el •...
  • Página 185 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar el techo panorámico* IMPORTANTE IMPORTANTE El techo panorámico y la cortinilla solar se No abra el techo panorámico cuando Compruebe que el techo panorámico quede • manejan con un mando situado en el panel del están montados los arcos portacargas.
  • Página 186 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Apertura y cierre de la posición de Apertura completa y cierre completo Para cerrar, repita este procedimiento en orden inverso - empuje el mando hacia adelante y/o ventilación del techo panorámico con el mando del hacia abajo a la posición de cierre manual. techo Accionamiento automático 1.
  • Página 187 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Cierre automático de la cortinilla del Información relacionada Protección antiobstrucciones para ventanillas • techo panorámico* y cortinillas solares (p. 174) Techo panorámico* (p. 181) • Esta función cierra la cortinilla solar automática- Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 283) •...
  • Página 188 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Limpiaparabrisas y líquido de lavado Utilizar limpiaparabrisas Barrido intermitente Ajuste la frecuencia de barrido con la Los limpiaparabrisas junto con el líquido de El limpiaparabrisas limpia el parabrisas. Los rueda selectora tras haber seleccionado lavado se utilizan para mejorar la visibilidad y la ajustes de los limpiaparabrisas se realizan con la la función de intermitencia del limpiaparabrisas.
  • Página 189 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilización del sensor de lluvia Utilizar la activación automática del limpiapa- tiempo que la palanca de los limpiaparabrisas • rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 191) está en la posición 0 o en la posición de barrido El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua único.
  • Página 190 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar la función de memoria del Escobillas de limpiaparabrisas en posición de • IMPORTANTE sensor de lluvia servicio (p. 703) Los limpiaparabrisas pueden activarse y El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas •...
  • Página 191 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar el lavaparabrisas y el Activación del lavafaros* Cambiar la escobilla de la luneta trasera • lavafaros (p. 701) A fin de ahorrar líquido, los faros se lavan auto- máticamente conforme a un intervalo predefinido Los lavaparabrisas y los lavafaros limpian el Utilizar limpiaparabrisas (p.
  • Página 192 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar el limpiacristales y el Escobillas de limpiaparabrisas en posición de • lavacristales de la luneta trasera servicio (p. 703) El impiacristales y el lavacristales limpian la Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas • luneta trasera. El inicio de la limpieza y los ajus- (p.
  • Página 193 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar la activación automática del Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas • limpiaparabrisas trasero al dar (p. 702) marcha atrás Cambiar la escobilla de la luneta trasera • Si se pone la marcha atrás cuando están activa- (p.
  • Página 195 ASIENTOS Y VOLANTE...
  • Página 196 ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Para ajustar el apoyo lumbar*, empuje el Regular* la longitud del cojín del asiento • manualmente botón hacia arriba, hacia abajo, hacia delante delantero (p. 201) o hacia atrás Los asientos delanteros del automóvil tienen Ajustes para el masaje* en el asiento delan- •...
  • Página 197 ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Ajustar el asiento delantero Información relacionada eléctricamente* regulado eléctricamente* Asiento delantero regulado manualmente • (p. 194) Los asientos delanteros del automóvil tienen Establezca la posición deseada del asiento con diferentes posibilidades de ajuste para una ayuda del control situado en el cojín del asiento Ajustar el asiento delantero regulado eléctri- •...
  • Página 198 ASIENTOS Y VOLANTE Guardar la posición del asiento, el botón redondo para regular el apoyo lum- Regular* la longitud del cojín del asiento • retrovisores y pantalla de bar hacia adelante/hacia atrás. delantero (p. 201) visualización frontal* Para ajustar en altura el borde delantero del Ajustes para el masaje* en el asiento delan- •...
  • Página 199 ASIENTOS Y VOLANTE Utilizar la posición guardada del Guardar la posición Modificar los ajustes de masaje* en el • asiento, de los retrovisores y de la asiento delantero (p. 200) 1. Ajuste el asiento, los retrovisores exteriores y pantalla de visualización frontal* la pantalla de visualización frontal en la posi- Regular* la longitud del cojín del asiento •...
  • Página 200 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lateral* en el asiento delan- Puerta delantera abierta • PRECAUCIÓN tero (p. 202) Pulse brevemente el botón de memoria 1 – Los asientos delanteros pueden ajustarse • ) o el botón de memoria 2 ( ).
  • Página 201 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustes para el masaje* en el Velocidad : Seleccione entre Lenta Normal Ajustar el apoyo lateral* en el asiento delan- • • asiento delantero Rápida tero (p. 202) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Reinicio del masaje Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan- •...
  • Página 202 ASIENTOS Y VOLANTE Modificar los ajustes de masaje* en 2. Seleccione Masaje en la vista de ajuste del Ajustar el apoyo lateral* en el asiento delan- • el asiento delantero asiento. tero (p. 202) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan- 3.
  • Página 203 ASIENTOS Y VOLANTE Regular* la longitud del cojín del 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de Información relacionada asiento delantero ajuste del asiento. Asiento delantero regulado manualmente • (p. 194) Dependiendo del nivel de equipamiento selec- Pulse en la parte anterior del botón de •...
  • Página 204 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lateral* en el 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de Ajuste el asiento del acompañante desde el • asiento delantero ajuste del asiento. asiento del conductor* (p. 204) Aumente la comodidad del asiento delantero Pulse en la parte anterior del botón de •...
  • Página 205 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lumbar* en el Regular el apoyo lumbar en asiento delantero automóviles con apoyo lumbar de cuatro direcciones El apoyo lumbar se regula con ayuda del mando de control situado en el lateral del cojín del asiento.
  • Página 206 ASIENTOS Y VOLANTE Ajuste el asiento del acompañante Regular el apoyo lumbar en Utilizar la posición guardada del asiento, de • desde el asiento del conductor* los retrovisores y de la pantalla de visualiza- automóviles con apoyo lumbar de dos ción frontal* (p.
  • Página 207 ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo del asiento Modificar los ajustes de masaje* en el • trasero asiento delantero (p. 200) El respaldo del asiento trasero está dividido en Regular* la longitud del cojín del asiento • dos partes. Las dos partes pueden abatirse delantero (p.
  • Página 208 ASIENTOS Y VOLANTE con ayuda de la manilla situada en la parte supe- 2. Mantenga pulsado el botón para abatir. Los IMPORTANTE rior del asiento. botones están identificados con L y R para la Al abatir el respaldo, no debe haber objetos sección izquierda y derecha del respaldo, en el asiento trasero.
  • Página 209 ASIENTOS Y VOLANTE cha o la parte izquierda del asiento con la manilla Levantar el respaldo Abatir el respaldo con la manilla del asiento situada en dicho asiento trasero. La elevación del respaldo a su posición vertical trasero se hace manualmente: 1.
  • Página 210 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar los reposacabezas del Información relacionada asiento trasero Ajustar los reposacabezas del asiento trasero • (p. 208) Ajuste el reposacabezas de la plaza central según la estatura del pasajero. Abata los repo- Bloqueo privado (p. 295) • sacabezas* de las plazas laterales para mejorar Activar o desactivar el bloqueo privado •...
  • Página 211 ASIENTOS Y VOLANTE Mandos del volante y bocina tral. El reposacabezas se puede abatir en la posi- PRECAUCIÓN ción de encendido 0. El volante incluye bocina y mandos para, entre Los reposacabezas deben quedar en posición otros, los sistemas de apoyo al conductor y con- bloqueada tras subirlos.
  • Página 212 ASIENTOS Y VOLANTE Bloqueo volante Ajustar el volante Bocina El bloqueo del volante dificulta la conducción El volante puede ajustarse en diferentes posicio- del automóvil si, por ejemplo, ha sido sustraído. nes. Cuando el volante se bloquea o se desbloquea, se percibirá...
  • Página 213 ASIENTOS Y VOLANTE vehículo para aumentar la sensación de estabili- Ajustar el volante en automóviles sin airbag dad en la carretera. de rodillas Ajustar el volante en automóviles con airbag de rodillas Palanca de regulación del volante. 1. Tire de la palanca para liberar el volante. Palanca de regulación del volante.
  • Página 215 CLIMATIZACIÓN...
  • Página 216 CLIMATIZACIÓN Climatización Zonas de climatización 4 zonas* El automóvil está equipado con climatizador El número de zonas de climatización en que electrónico. El climatizador enfría o calienta y está dividido el automóvil determina la posibili- deshumedece el aire del habitáculo. dad de programar diferentes temperaturas para distintas partes del habitáculo.
  • Página 217 CLIMATIZACIÓN Climatización - sensores Temperatura experimentada El Interior Air Quality System* incluye también un sensor de calidad de aire que está instalado en la El climatizador cuenta con una serie de senso- El climatizador regula la climatización del habitá- entrada de aire del climatizador. res para ayudar a regular la climatización del culo según la temperatura experimentada, y no automóvil.
  • Página 218 CLIMATIZACIÓN Control por voz de la climatización " Ajustar ventilador al máx. "/" Apagar facción eléctrica de la luneta trasera y los • ventilador retrovisores exteriores. " - el nivel de ventilación se cam- Comando de control por voz del climatizador bia a "...
  • Página 219 Las alfombrillas del habitáculo y el maletero son desmontables y fáciles de extraer y limpiar. Utilice detergentes y productos para el cuidado del automóvil recomendados por Volvo para lim- El indicador se ve en la vista de climatización piar el interior.
  • Página 220 CLIMATIZACIÓN Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Que esté activado el sistema de calidad de • aire Interior Air Quality System*. El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye El Interior Air Quality System (IAQS) es un sis- una serie de modificaciones que eliminan toda- tema automático de calidad de aire que separa Que esté...
  • Página 221 Siga aire ha de estar conectado o desconectado. el intervalo de cambio recomendado del pro- grama de servicio de Volvo. Al conducir en 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- ambientes muy contaminados, puede ser necesa- talla central.
  • Página 222 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Modificar la distribución de aire El climatizador distribuye el aire que entra en el La distribución del aire puede ajustarse manual- habitáculo por diferentes toberas de ventilación. mente en caso necesario. Distribución del aire automática y manual Cuando está...
  • Página 223 CLIMATIZACIÓN Abrir, cerrar y dirigir las toberas de Abrir y cerrar las toberas de ventilación 2. Pulse uno o varios de los botones de distri- ventilación bución del aire para abrir o cerrar la corriente Toberas de ventilación para los asientos delante- de aire correspondiente.
  • Página 224 CLIMATIZACIÓN Toberas de ventilación para el asiento trasero: Dirigir las toberas de ventilación. Palanca de la tobera de ventilación Rueda selectora de la tobera de ventilación Desplace la palanca en sentido horizontal y – Gire la rueda selectora para abrir y cerrar el –...
  • Página 225 CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manual- mente en caso necesario. Opciones que pue- den ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatizador. Corriente de aire principal por la tobera de desempañado.
  • Página 226 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del suelo. Pasa algo de Proporcionan calefacción o refrigeración del suelo. aire por los demás difusores de ventilación. Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventilación del Proporcionan un ambiente agradable en climas cáli- panel de instrumentos.
  • Página 227 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del tablero de instru- Proporcionan un ambiente agradable cuando hace mentos y las situadas en el suelo. Pasa algo de aire por los demás difusores de sol y la temperatura exterior es baja.
  • Página 228 CLIMATIZACIÓN Controles de climatización Climatización principal Principal En la pestaña , pueden regularse las Las funciones del climatizador se regulan con demás funciones principales, aparte de las del los botones físicos de la consola central, la pan- área de climatización. talla central y el control de climatización de la parte posterior de la consola del túnel*.
  • Página 229 CLIMATIZACIÓN Control de ventilación del asiento delantero sero. Control de ventilación del asiento tra- Si el vehículo no está equipado con panel de cli- (con sistema de 2 zonas, el control es tam- sero. matización de la parte trasera en la consola del bién para el asiento trasero).
  • Página 230 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Activar y desactivar la recirculación de aire 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción • del asiento delantero* (p. 233) eléctrica de los asientos para cambiar entre cuatro niveles: Desactivado Alto A la Conectar o desconectar desempañado Los asientos pueden calentarse para aumentar •...
  • Página 231 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar o desactivar la calefacción Activar o desactivar la calefacción activación automática de la del asiento trasero* eléctrica del asiento trasero desde el calefacción del asiento delantero* asiento trasero Los asientos pueden calentarse para aumentar Con sistema de 2 zonas: la comodidad del conductor y el acompañante a Los asientos pueden calentarse para aumentar...
  • Página 232 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la ventilación Con sistema de 4 zonas:*: PRECAUCIÓN del asiento delantero* El asiento con calefacción eléctrica no deben Los asientos pueden ventilarse para, por ejem- utilizarlo las personas incapaces de percibir el plo, ofrecer un mayor confort en climas cálidos. incremento de la temperatura por un pro- blema de falta de sensibilidad ni aquellas que, El sistema de ventilación está...
  • Página 233 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción del volante* eléctrica del volante para cambiar entre cua- tro niveles: Desactivado Alto A la mitad El volante puede calentarse para aumentar la Bajo comodidad del conductor a baja temperatura >...
  • Página 234 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar la climatización de 2. Pulse brevemente o mantenga pulsado activación automática de la regulación automática AUTO calefacción del volante* Al activarse la climatización de regulación auto- Pulsación breve: la recirculación, acondi- • mática se controlarán automáticamente varias El volante puede calentarse para aumentar la cionamiento y distribución del aire se con- de las funciones de climatización.
  • Página 235 CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la recirculación Activar o desactivar la programación IMPORTANTE de aire de hora para la recirculación de aire Si el aire del automóvil recircula demasiado La recirculación de aire impide la entrada de aire La recirculación de aire impide la entrada de aire tiempo, hay riesgo de que los cristales se de calidad deficiente, gases de escape, etc., de calidad deficiente, gases de escape, etc.,...
  • Página 236 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar Vehículos sin calefacción eléctrica en parabrisas: Activar o desactivar el desempañado desempañado máximo máximo desde la pantalla central Pulse el botón. – El desempañador se utiliza con potencia máxima > El desempañado máximo se conecta o se para desempañar y deshelar rápidamente las desconecta y el botón se enciende o se lunas.
  • Página 237 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Pulse varias veces el botón para alternar – NOTA del parabrisas* entre los tres niveles: El nivel de sonido aumenta cuando el nivel de La calefacción del parabrisas se utiliza para eli- Calefacción eléctrica del parabrisas •...
  • Página 238 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar y desactivar la calefacción 2. Pulse Eléctrico activación automática de la eléctrica de la luneta trasera y los > La calefacción eléctrica del parabrisas se retrovisores exteriores calefacción del parabrisas* conecta o desconecta y el botón se enciende o se apaga.
  • Página 239 CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar la Pulse el botón. Información relacionada – activación automática de la Controles de climatización (p. 226) > Se conecta o desconecta la calefacción • calefacción de la luneta trasera y eléctrica de la luneta trasera y los retrovi- Conectar y desconectar la activación auto- •...
  • Página 240 CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación en el Regular el nivel de ventilación en el IMPORTANTE asiento trasero* asiento delantero Si el ventilador está totalmente desconec- El ventilador puede ajustarse en diferentes nive- El ventilador puede ajustarse en diferentes nive- tado, no se conectará...
  • Página 241 CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el 2. Pulse el nivel de ventilación que desee, NOTA asiento delantero El nivel de ventilación del asiento trasero En nivel de ventilación del asiento trasero no La temperatura puede programarse a los grados puede desconectarse pulsando puede ajustarse si el nivel de ventilación del que se desee para las zonas de climatización Climatización en segunda fila...
  • Página 242 CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el asiento trasero* La temperatura puede programarse a los grados que se desee para las zonas de climatización del asiento trasero. Regular la temperatura del asiento trasero desde el asiento delantero Control de temperatura. Control de temperatura. 2.
  • Página 243 CLIMATIZACIÓN Sincronizar la temperatura ajustes de temperatura de alguna otra zona de climatización que no sea la del conductor. La temperatura de las distintas zonas de climati- zación del automóvil se pueden sincronizar con Información relacionada la temperatura programada para el lado del con- Controles de climatización (p.
  • Página 244 CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar el aire Climatización de estacionamiento* NOTA acondicionado Climatización de estacionamiento es un nombre Cierre todas las ventanillas y el techo panorá- que agrupa distintas funciones que mejoran la El aire acondicionado enfría y deshumedece el mico* para que el aire acondicionado fun- climatización del habitáculo cuando el automóvil aire en caso necesario.
  • Página 245 CLIMATIZACIÓN Inicio y desconexión del Preacondicionamiento* Información relacionada preacondicionamiento* Climatización (p. 214) • El preacondicionamiento anterior al inicio de la marcha del vehículo puede reducir el desgaste y El preacondicionamiento calienta* el habitáculo Preacondicionamiento* (p. 243) • la demanda de energía durante el trayecto. y el motor, o ventila el habitáculo antes de utilizar Temperatura de confort durante el estacio- •...
  • Página 246 Recuerde que el preacondicionamiento puede ser activado por un temporizador que se ha programado con mucha antelación. Activación desde la aplicación* Con un dispositivo provisto de la aplicación Volvo On Call* puede activarse el preacondiciona- miento y comprobarse los ajustes seleccionados. Algunos mercados.
  • Página 247 CLIMATIZACIÓN Añadir y editar programación de 3. Pulse Añadir temporizador PRECAUCIÓN hora para la preclimatización* > Se muestra una ventana emergente. No utilice el preacondicionamiento si el vehí- El temporizador de la preclimatización puede culo está equipado con calefactor*: gestionar hasta 8 ajustes de hora. NOTA En locales cerrados sin ventilación.
  • Página 248 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la programación Información relacionada PRECAUCIÓN de hora para la preclimatización* Preacondicionamiento* (p. 243) • No utilice el preacondicionamiento si el vehí- Los ajustes de hora del temporizador de precli- Ajuste de hora para el preacondiciona- • culo está...
  • Página 249 CLIMATIZACIÓN Borrar la programación de hora del Temperatura de confort durante el Información relacionada preacondicionamiento* estacionamiento* Preacondicionamiento* (p. 243) • Una programación de hora para el preacondicio- La temperatura en el habitáculo del vehículo Ajuste de hora para el preacondiciona- •...
  • Página 250 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la temperatura Información relacionada 3. Pulse Mantener el confort de de confort durante el climatización Climatización de estacionamiento* (p. 242) • estacionamiento* > El mantenimiento de la temperatura de Activar o desactivar la temperatura de con- •...
  • Página 251 Cuando está activo el calefactor de climatización de estacionamiento* de estacionamiento también pueden aparecer en estacionamiento, se enciende este un dispositivo que tenga la aplicación Volvo On símbolo en la pantalla del conductor. En la pantalla del conductor pueden mostrarse Call*.
  • Página 252 CLIMATIZACIÓN Calefactor* de arranque es demasiado bajo, el calefactor se Si el nivel del depósito de combustible es dema- apaga automáticamente y la pantalla del conduc- siado bajo, el calefactor se apaga automática- El calefactor calienta el motor y el habitáculo a la tor muestra un mensaje.
  • Página 253 Volvo recomienda miento del climatizador de estacionamiento* y se que se ponga en contacto con un taller auto- calefactor.
  • Página 254 CLIMATIZACIÓN Calefactor auxiliar* Información relacionada Información relacionada Calefactor* (p. 250) Calefactor* (p. 250) • • El calefactor auxiliar ayuda a calentar el habitá- culo y el motor durante la conducción. Calefactor auxiliar* (p. 252) Calefactor de estacionamiento* (p. 251) • •...
  • Página 255 Climatización 3. Seleccione Calefactor adicional para conectar y desconectar la activación automá- tica del calefactor auxiliar. NOTA Volvo recomienda desconectar la activación automática del calefactor auxiliar cuando se conducen tramos cortos. Información relacionada • Calefactor auxiliar* (p. 252) * Opcional/accesorio.
  • Página 257 LLAVE, CIERRES Y ALARMA...
  • Página 258 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Indicación de cierre Indicación en botones de cierre Indicador de bloqueo y alarma Cuando se cierra o se abre el vehículo, los inter- Puerta delantera mitentes del automóvil confirman que el cierre o la apertura se han realizado de manera correcta. Indicación exterior Cierre Cuando el vehículo se bloquea, los intermi-...
  • Página 259 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de la indicación de El mando a distancia En la puerta trasera* cierre El mando a distancia bloquea y desbloquea las puertas, el portón trasero y la portezuela del En el menú de ajustes de la pantalla central, es depósito.
  • Página 260 LLAVE, CIERRES Y ALARMA El automóvil dispone de la opción de equiparse Botones de la llave plo, para ventilar rápidamente el automóvil también con apertura y cierre sin llave de las cuando hace calor. puertas, el portón trasero (Passive Entry*) y la Portón trasero - Desbloquea el portón tra- tapa del depósito.
  • Página 261 NOTA en los que el vehículo se bloquea con Cuando coloca el mando a distancia en el Volvo On Call, y vuelve a activarse cuando portavasos, compruebe que no haya otras lla- el automóvil se desbloquea con Volvo On ves, objetos metálicos ni aparatos electróni- Call o si se pulsa el botón de desbloqueo...
  • Página 262 Si no se abre ninguna de las puertas ni el portón Volvo On Call, y vuelve a activarse cuando trasero en el espacio de dos minutos después de el automóvil se desbloquea con Volvo On desbloquear el vehículo, las puertas vuelve a blo-...
  • Página 263 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes del desbloqueo a distancia Desbloquear el portón trasero con Si no es posible abrir o cerrar con la llave, la pila y desde el interior la llave puede estar agotada. Cierre o abra la puerta del conductor con la hoja extraíble de la llave.
  • Página 264 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Alcance de la llave Información relacionada 1. Pulse el botón de la llave. Bloqueo o desbloqueo con mando a distan- • Para poder operar el mando a distancia de > El indicador de bloqueo y alarma del cia (p.
  • Página 265 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cambiar la pila del mando a Para la operación sin llave debe haber disponible Sin llave y superficies sensibles al tacto* • distancia un mando a distancia o llave sin botones (Key (p. 282) Tag) en un área semicircular con un radio de La pila de la llave debe cambiarse cuando se 1,5 metros aproximadamente (5 pies) en ambos descarga.
  • Página 266 Mantenga la llave con la parte delantera sera unos milímetros hacia arriba. visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado correcto. Desplace hacia la derecha el botón La carcasa se suelta y puede retirarse de en el borde del llavero.
  • Página 267 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Utilice, por ejemplo, un destornillador para El lado (+) de la pila está hacia arriba. Suelte Ponga una pila nueva con el polo (+) hacia poder girar la tapa de la pila en sentido con- con cuidado la pila tal como se ve en la ima- arriba.
  • Página 268 LLAVE, CIERRES Y ALARMA NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cumplen con estos criterios.
  • Página 269 Si se le pierde una de las llaves, puede solicitar una nueva a un taller. Recomendamos los servi- cios de un taller autorizado Volvo. Deben llevarse al taller las demás llaves. Para prevenir posibles robos, el código de la llave extraviada se borra del sistema.
  • Página 270 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes de Red Key* Driver Alert Control (DAC) * Limitador de velocidad (Activación o • Desactivación): El propietario de una llave normal puede realizar Información sobre señales de tráfico* • Intervalo de ajuste: 50-250 km/h ajustes para Red Key. Algunas funciones de •...
  • Página 271 Mantenga la llave con la parte delantera abrirse manualmente la puerta delantera • visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado izquierda si el cierre centralizado no se correcto. Desplace hacia la derecha el botón puede conectar con la llave.
  • Página 272 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear o desbloquear con la hoja Información relacionada 5. Sacar el tirador. extraíble de la llave Bloquear o desbloquear con la hoja extraíble • > La puerta se abre. de la llave (p. 270) La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, El bloqueo se realiza de la misma manera entre otras cosas, para abrir el vehículo desde el El mando a distancia (p.
  • Página 273 LLAVE, CIERRES Y ALARMA corte de corriente o cuando se descarga la pila La puerta puede abrirse desde dentro y Desconectar la alarma* de la batería. desde fuera. NOTA La puerta no puede abrirse desde fuera. La puerta delantera izquierda puede cerrarse con Para volver a la posición A deberá...
  • Página 274 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Inmovilizador electrónico El bloqueo de arranque electrónico es una pro- tección antirrobo que impide que ponga en mar- cha el automóvil una persona no autorizada. El vehículo solo puede arrancarse con la llave correcta. Los siguientes mensajes de error en la pantalla del conductor están relacionados con el inmovili- zador electrónico: Símbolo...
  • Página 275 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Homologación de tipo del sistema Sistemas de bloqueo de arranque sin de mando a distancia llave (Passive Start) y bloqueo y desbloqueo sin llave (Passive Entry*) La homologación de tipo del sistema de mando a distancia del automóvil puede comprobarse en las siguientes tablas.
  • Página 276 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Brasil MT-3245/2015 Indonesia Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malasia RAAT/37A/1215/S(15-5198) México IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusia Emiratos Árabes Uni- ER37847/15 DA0062437/11...
  • Página 277 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Namibia TA-2016-02 Sudáfrica TA-2014-1868 El mando a distancia País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8423 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en support.volvocars.com.
  • Página 278 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 279 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Omán Serbia...
  • Página 280 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sudáfrica TA-2015-432 Emiratos Ára- bes Unidos Key Tag País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8432 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en support.volvocars.com.
  • Página 281 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 282 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Omán Serbia...
  • Página 283 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sudáfrica TA-2015-414 Emiratos Ára- bes Unidos Información relacionada El mando a distancia (p. 257) •...
  • Página 284 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Sin llave y superficies sensibles al Información relacionada NOTA tacto* Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 283) • Es importante activar tan solo una superficie Si el vehículo está equipado con la opción de Desbloquear el portón trasero sin llave* •...
  • Página 285 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo sin llaves* Toque la superficie señalada en la parte tra- – sera del exterior de alguno de los tiradores El automóvil se bloquea y desbloquea desde el después de ajustar la puerta o pulse el botón exterior del vehículo con las manillas de las situado debajo del portón trasero para blo- puertas o del portón trasero, si el vehículo está...
  • Página 286 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desbloquear el portón trasero sin Configuración de apertura sin llave* Desbloqueo sin llaves llave* Se pueden elegir distintas secuencias de aper- Agarre la manilla de una puerta o pulse el – tura sin llave. Basta con llevar encima la llave, por ejemplo en pulsador de goma debajo de la manilla del el bolsillo o en un bolso, para desbloquear el portón trasero para abrir.
  • Página 287 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ubicación de las antenas del Para abrir el portón: PRECAUCIÓN sistema de arranque y bloqueo 1. Presione suavemente el pulsador de goma No conduzca con la tapa del maletero abierta. El automóvil está equipado con un sistema de situado por debajo del tirador del portón tra- Pueden entrar en el vehículo gases de arranque y bloqueo sin llave...
  • Página 288 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear desde el Método de desbloqueo alternativo PRECAUCIÓN interior del automóvil Las personas con marcapasos no deben Las puertas y el portón trasero pueden blo- acercarse a menos de 22 cm (9") de las quearse y desbloquearse desde el interior con el antenas del sistema Keyless.
  • Página 289 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir el portón trasero desde el Bloquear con botón de la puerta Información relacionada interior del vehículo delantera Ajustes del desbloqueo a distancia y desde • el interior (p. 261) El portón trasero puede desbloquearse desde el Pulse el botón .
  • Página 290 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar o desactivar el seguro para Información relacionada 2. Pulse el botón del panel de mandos de la niños puerta del conductor. Bloquear y desbloquear desde el interior del • automóvil (p. 286) > La pantalla del conductor muestra el El seguro para niños impide que los niños abran Seguro trasero niños mensaje...
  • Página 291 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cierre automático durante la Símbolo Mensaje Significado NOTA marcha Con el mando giratorio sólo se cierra la • Seguro tra- El seguro para Cuando el automóvil inicia la marcha, las puer- puerta correspondiente y no ambas puer- niños está...
  • Página 292 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir y cerrar el portón trasero Movimiento de pie* por debajo del paracho- Pulsación larga del botón del tablero de – – eléctrico* ques trasero. instrumentos. Manténgalo pulsado hasta que el portón trasero empiece a abrirse. El portón trasero del vehículo puede abrirse y cerrarse con un motor eléctrico.
  • Página 293 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cerrar y bloquear Pulse el botón en la parte inferior del Mantenga pulsado el botón de la llave. – – portón trasero para cerrar. Pulse el botón en la parte inferior del > El portón trasero se cierra automática- –...
  • Página 294 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cancelar la apertura o el cierre Información relacionada PRECAUCIÓN Cancele la apertura o el cierre de uno de los Programar apertura máxima para portón tra- • Tenga en cuenta el riesgo de aprisionamiento modos siguientes: sero eléctrico* (p. 293) al abrir y cerrar.
  • Página 295 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Programar apertura máxima para Abrir o cerrar el portón trasero con NOTA portón trasero eléctrico* un movimiento con el pie* Si el sistema trabaja de forma continua • Adaptar la posición de apertura del portón tra- Para facilitar el manejo del portón trasero durante demasiado tiempo, se apagará...
  • Página 296 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir o cerrar con un movimiento con el tura no será posible hasta después de cierto plazo. Retire el pie después de haber realizado el movi- miento hacia adelante, de lo contrario no se acti- vará el portón. Interrumpir la apertura o cierre con un movimiento con el pie Realice un lento movimiento hacia adelante...
  • Página 297 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo privado Activar o desactivar el bloqueo Información relacionada privado Sin llave y superficies sensibles al tacto* • El portón trasero se puede cerrar con la función (p. 282) de bloqueo privado que evita que pueda abrirse, El bloqueo privado se activa con el botón de por ejemplo, cuando el automóvil se deja en un función de la pantalla central y utilizando un...
  • Página 298 Desactivar el bloqueo privado Si está activado el bloqueo privado y el vehí- 1. Pulse el botón de bloqueo privado de la vista culo se desbloquea con Volvo On Call* o la > Se muestra una ventana emergente. de funciones.
  • Página 299 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Alarma* Indicador de alarma se rompe una luna o si alguien intenta robar las ruedas o remolcar el vehículo. La alarma avisa con señales acústicas y lumino- sas si alguien accede al automóvil sin una llave El sensor de movimiento activa la alarma en caso válida o manipula la batería de arranque o la de movimientos en el habitáculo.
  • Página 300 • Para cerrar el vehículo y conectar la alarma: presione sobre el pulsador de goma del por- con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. tón trasero pulse el botón de bloqueo de la llave • toque la superficie marcada en la parte exte- •...
  • Página 301 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Información relacionada Desactivar la alarma sin mando a distancia NOTA El vehículo puede desbloquearse y la alarma Alarma* (p. 297) • Recuerde que la alarma se conecta al • puede desconectarse aunque no funcione el cerrar el automóvil. mando a distancia, por ejemplo, si se agota la pila del mando.
  • Página 302 El vehículo solo puede abrirse con el mando a distancia, el sistema de apertura sin llave o la Información relacionada aplicación Volvo On Call* cuando está activada la Alarma* (p. 297) • posición de bloqueo de puertas.
  • Página 303 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desconectar provisionalmente el Información relacionada bloqueo de seguridad* Bloqueo de puertas* (p. 300) • Si alguien desea quedarse en el automóvil y es Alarma* (p. 297) • necesario cerrar el vehículo desde el exterior, debe desactivarse el bloqueo de puertas para permitir la apertura desde dentro.
  • Página 305 APOYO DEL CONDUCTOR...
  • Página 306 APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del Dirección de relación variable Unidad de radar (p. 364) • conductor Con la dirección de relación variable, la fuerza Unidad de cámara (p. 374) • del volante se incrementa a medida que El vehículo está equipado con diferentes siste- City Safety™...
  • Página 307 APOYO DEL CONDUCTOR Control electrónico de estabilidad Información relacionada PRECAUCIÓN Modos de conducción* (p. 482) • La función Control electrónico de estabilidad Durante el tiempo en el que la servodirección (ESC ) ayuda al conductor a evitar derrapes y Pilot Assist (p. 346) •...
  • Página 308 ESC Modo deportivo Se le llama también Función Anti-derrape. Engine Drag Control El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. Trailer Stability Assist * Opcional/accesorio.
  • Página 309 APOYO DEL CONDUCTOR Modo Sport en el Control Activar o desactivar el modo Sport Información relacionada electrónico de estabilidad en el Control electrónico de Control electrónico de estabilidad (p. 305) • estabilidad El sistema ESC permanece siempre conec- Enganche para remolque* (p. 517) •...
  • Página 310 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del modo Sport en el Información relacionada Control electrónico de estabilidad Control electrónico de estabilidad (p. 305) • Cuando se activa la subfunción ESC Modo deportivo del sistema ESC , aparecen algunas limitaciones asociadas a su activación. No se puede seleccionar la función ESC Modo deportivo...
  • Página 311 Revisión necesaria Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. • El mensaje de texto puede apagarse pulsando Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller.
  • Página 312 APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad : Desde modo de espera - activa el PRECAUCIÓN limitador de velocidad y guarda la velocidad El limitador de velocidad (SL ) puede conside- La función Limitador de velocidad es un • actual rarse como un programador de velocidad apoyo complementario al conductor con- inverso: el conductor regula la velocidad con el : Desde modo activo - desactiva/...
  • Página 313 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar el limitador Desconectar y poner el Limitador de veloci- Activar el limitador de velocidad • de velocidad dad en modo de espera (p. 312) El limitador de velocidad no podrá activarse hasta el arranque del motor. La velocidad máxima más Reactivar el limitador de velocidad desde la Para poder regular la velocidad, debe seleccio- •...
  • Página 314 APOYO DEL CONDUCTOR Controlar la velocidad del limitador Desconectar y poner el Limitador de Cambie la velocidad guardada con breves – de velocidad velocidad en modo de espera pulsaciones de los botones del volante El limitador de velocidad (SL ) puede progra- (1) o (3), o bien manteniéndolos apreta- El limitador de velocidad (SL...
  • Página 315 APOYO DEL CONDUCTOR Reactivar el limitador de velocidad Desactivación temporal con el desde la posición de espera acelerador Pulse el botón del volante (2). – El límite de velocidad también puede desacti- Se puede reactivar el Limitador de velocidad > Las señales y los símbolos de límite de varse y superarse temporalmente con el acelera- ) después de haberlo desactivado tempo- velocidad en la pantalla del conductor...
  • Página 316 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el limitador de Limitaciones del Limitador de 3. Pulse de nuevo el botón (2) del volante. velocidad velocidad > Se activa otra función. El limitador de velocidad (SL ) puede desco- Al bajar por carreteras empinadas, la capacidad Información relacionada nectarse.
  • Página 317 APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad automático ¿Está activo SL o ASL? PRECAUCIÓN Los símbolos en la pantalla del conductor mues- La función Limitador de velocidad automático La función ASL es un apoyo complemen- • tran el limitador de velocidad que está activo: (ASL ) ayuda al conductor a adaptar la veloci- tario al conductor concebido para facilitar...
  • Página 318 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar el limitador Símbolo ASL NOTA de velocidad automático El símbolo de señal (junto a la veloci- Si la función Limitador de velocidad auto- • dad "70" guardada en la memoria, en La función Limitador de velocidad automático mático está...
  • Página 319 APOYO DEL CONDUCTOR Modificar la tolerancia del Limitador Desactivar ASL Pulse el botón (1) del volante hasta – de velocidad automático Para desactivar el limitador de velocidad automá- cambiar 70 km/h (43 mph) por 75 km/h tico: (47 mph) en el centro de del velocímetro (4). La función Limitador de velocidad automático (ASL ) puede programarse con diferentes nive-...
  • Página 320 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Limitador de Control de velocidad constante Información relacionada velocidad automático Limitador de velocidad (p. 310) • El programador de velocidad (CC ) ayuda al conductor a mantener una velocidad constante, Limitador de velocidad automático (p. 315) La limitación automática de la velocidad (ASL •...
  • Página 321 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar y poner el Control de velocidad • : Desde modo de espera - activa el PRECAUCIÓN constante en modo de espera (p. 322) programador de velocidad y guarda la veloci- La función Programador de velocidad es •...
  • Página 322 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar el control Controlar la velocidad del control de Active/inicie el programador de de velocidad constante velocidad constante velocidad Para poder activar el Control de velocidad cons- Para poder regular la velocidad, debe seleccio- El programador de velocidad (CC ) puede pro- tante desde el modo de espera, el vehículo debe narse y activarse antes la función Programador...
  • Página 323 APOYO DEL CONDUCTOR Cambie la velocidad guardada con breves veniente iniciar la marcha algo más deprisa y Vea información complementaria en el apartado – dejar que el freno motor disminuya el aumento "Modo de conducción ECO", dentro del epígrafe pulsaciones de los botones del volante de velocidad.
  • Página 324 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar y poner el Control de Para situar el programador de velocidad en modo memoria cuando se suelta el pedal del acelera- velocidad constante en modo de de espera: dor. espera Modo de espera automático Pulse el botón del volante (2).
  • Página 325 APOYO DEL CONDUCTOR Reactivar el control de velocidad Desconectar el control de velocidad Para activar el programador de velocidad desde constante desde la posición de constante modo de espera: espera El control de velocidad constante (Cruise Pulse el botón del volante (1). –...
  • Página 326 APOYO DEL CONDUCTOR 2. Pulse el botón ◀ (1) o ▶ (3) del volante para Alerta de distancia* PRECAUCIÓN cambiar a otra función. La función Alerta de distancia puede ayudar al La alerta de distancia solo reacciona si el > El símbolo de la pantalla del conductor conductor a darse cuenta de que el intervalo de intervalo de tiempo respecto al vehículo correspondiente al programador de veloci-...
  • Página 327 APOYO DEL CONDUCTOR Pantalla de visualización frontal Conecte y conecte la alerta de NOTA para la Alerta de distancia distancia Las señales de advertencia visuales en el En vehículos equipados con pantalla de visuali- La función Alerta de distancia puede desco- parabrisas pueden resultar difíciles de detec- zación frontal*, se muestra un símbolo en el nectarse.
  • Página 328 APOYO DEL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo de NOTA la alerta de distancia Cuanto mayor sea la velocidad, mayor • La función Alerta de distancia puede progra- será la distancia en metros de un inter- marse con diferentes intervalos de tiempo. valo de tiempo determinado.
  • Página 329 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del sistema de alerta PRECAUCIÓN NOTA de distancia La función Alerta de distancia es un El sistema utiliza la unidad de radar del vehí- • La capacidad de la función Alerta de distancia apoyo complementario al conductor con- culo, la cual presenta algunas limitaciones puede reducirse en algunas situaciones.
  • Página 330 APOYO DEL CONDUCTOR Control de velocidad constante delante. Si la unidad de cámara y radar detecta PRECAUCIÓN adaptativo* un vehículo lento delante del coche, la velocidad La función Programador de velocidad • se adapta de forma automática en función del El programador de velocidad adaptativo adaptativo es un apoyo complementario intervalo de distancia programado.
  • Página 331 Recomendamos conductor. Lo mismo sucede si la velocidad del los servicios de un taller autorizado Volvo. vehículo que circula delante aumenta y supera la guardada en la memoria.
  • Página 332 APOYO DEL CONDUCTOR Visión de conjunto Aumenta el intervalo de distancia con res- Pantalla del conductor pecto al vehículo que circula delante Control Reduce el intervalo de distancia con res- pecto al vehículo que circula delante Indicación de vehículo objetivo: el ACC ha detectado y sigue un vehículo según el inter- valo de tiempo programado Símbolo de intervalo de distancia con res-...
  • Página 333 APOYO DEL CONDUCTOR Programador de velocidad Conectar y desconectar el control de veloci- del freno de servicio. Si es necesario frenar el • adaptativo y Advertencia de riesgo dad constante adaptativo (p. 332) automóvil con mayor fuerza de la que es capaz de colisión de hacerlo el Control de velocidad constante Controlar la velocidad del control de veloci-...
  • Página 334 APOYO DEL CONDUCTOR Pantalla de visualización frontal Conectar y desconectar el control Información relacionada para el Programador de velocidad de velocidad constante adaptativo Control de velocidad constante adaptativo* • adaptativo ante riesgo de colisión (p. 328) El programador de velocidad adaptativo Si el vehículo está...
  • Página 335 APOYO DEL CONDUCTOR en modo de espera desde el modo activo, pro- Al mismo tiempo, se señala un ceda como sigue: intervalo de velocidad. Pulse el botón de volante ◀ (2) o ▶ (3) para La velocidad más alta es la –...
  • Página 336 APOYO DEL CONDUCTOR Controlar la velocidad del control de Cambie la velocidad guardada con breves Observe que la velocidad mínima programable – velocidad constante adaptativo del Programador de velocidad adaptativo es de pulsaciones de los botones del volante 30 km/h (20 mph). Aunque el sistema tenga El programador de velocidad adaptativo (1) o (2), o bien manteniéndolos apreta-...
  • Página 337 APOYO DEL CONDUCTOR Programar el intervalo de hora del de velocidad constante adaptativo aumenta lige- control de velocidad constante ramente. adaptativo NOTA El programador de velocidad adaptativo (ACC ) puede programarse con diferentes Cuanto mayor sea la velocidad, mayor • intervalos de tiempo.
  • Página 338 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar el control Seleccione cómo debe mantener la Información relacionada de velocidad constante adaptativo distancia el ACC* respecto a un Control de velocidad constante adaptativo* • (p. 328) vehículo situado delante El programador de velocidad adaptativo El conductor puede seleccionar distintos modos (ACC ) puede desactivarse temporalmente y...
  • Página 339 APOYO DEL CONDUCTOR Para desconectar temporalmente el control de Modo de espera por actuación del conductor PRECAUCIÓN velocidad constante adaptativo y ponerlo en El control de velocidad constante adaptativo se En modo de espera automático, el conductor modo de espera: desconecta temporalmente y se pone en el modo será...
  • Página 340 APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento con el la temperatura de los frenos es elevada. • PRECAUCIÓN Programador de velocidad se activa el freno de estacionamiento. • Puede producirse un aumento notable de la adaptativo velocidad al restablecerse la velocidad con el la unidad de cámara y radar queda cubierta, •...
  • Página 341 APOYO DEL CONDUCTOR Activar el Asistente de Información relacionada tente , el Programador de velocidad adaptativo adelantamiento con Programador proporciona ayuda acelerando el vehículo antes Control de velocidad constante adaptativo* • de velocidad adaptativo de que este pase al carril de adelantamiento. (p.
  • Página 342 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Asistente de Cambio de objetivo con Información relacionada adelantamiento con Programador Programador de velocidad Control de velocidad constante adaptativo* • de velocidad adaptativo adaptativo (p. 328) La capacidad del Asistente de adelantamiento En combinación con la caja de cambios automá- Asistente de adelantamiento con el Progra- •...
  • Página 343 APOYO DEL CONDUCTOR Frenado automático con PRECAUCIÓN NOTA Programador de velocidad Cuando el control de velocidad constante El ACC puede retener el automóvil durante un adaptativo adaptativo regula la distancia de seguridad a máximo de 5 minutos. A continuación se El Control de velocidad constante adaptativo velocidades de más de unos 30 km/h accionará...
  • Página 344 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Programador de Activación automática del freno de NOTA velocidad adaptativo estacionamiento. Esta función utiliza de forma combinada la En algunas situaciones, se aplica el freno de El programador de velocidad adaptativo unidad de Cámara y la unidad de Radar, que estacionamiento para mantener parado el vehí- (ACC ) puede presentar limitaciones que redu-...
  • Página 345 APOYO DEL CONDUCTOR Cambiar entre el control de 2. Pulse el botón Control de crucero de la Pasar de CC a ACC velocidad constante normal y el vista de funciones de la pantalla central. El Proceda de la siguiente manera: control de velocidad constante indicador de este cambiará...
  • Página 346 APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del control de velocidad constante adaptativo Pueden verse una serie de símbolos y mensajes referentes al programador de velocidad adapta- tivo (ACC ) en la pantalla del conductor y/o en la pantalla de visualización frontal*. Ofrecemos a continuación algunos ejemplos La imagen anterior muestra que se ha ajustado...
  • Página 347 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Control de velocidad constante adaptativo* • (p. 328)
  • Página 348 APOYO DEL CONDUCTOR Pilot Assist La asistencia de dirección del Pilot Assist se basa en una estimación del trayecto recorrido por El Pilot Assist ayuda al conductor a llevar el vehí- el vehículo que circula delante y las señalizacio- culo entre las líneas de señalización del carril nes laterales de la calzada.
  • Página 349 APOYO DEL CONDUCTOR • El volante GRIS (como en la imagen) indica que con las normas y disposiciones de tráfico PRECAUCIÓN la asistencia de dirección está desactivada. vigentes. La función Pilot Assist es un apoyo com- • plementario al conductor concebido para NOTA facilitar la conducción y hacer esta más segura.
  • Página 350 Pilot Assist debe confiarse exclusivamente a Si el Pilot Assist no coloca el vehículo de • un taller. Recomendamos los servicios de un forma adecuada dentro del carril se reco- taller autorizado Volvo. mienda apagar el Pilot Assist o cambiar al programador de velocidad adaptativo.
  • Página 351 APOYO DEL CONDUCTOR Visión de conjunto Aumenta el intervalo de distancia con res- Pantalla del conductor pecto al vehículo que circula delante Control ▶: Cambia el programador de velocidad adaptativo a Pilot Assist Reduce el intervalo de distancia con res- pecto al vehículo que circula delante Símbolo de función Símbolo del vehículo objetivo e intervalo de...
  • Página 352 APOYO DEL CONDUCTOR Pilot Assist y Aviso ante riesgo de Gestionar la velocidad del Pilot Assist ductor no frena, se activará una luz de adverten- • colisión (p. 353) cia y una señal acústica para avisar al conductor de que debe actuar inmediatamente. Programar el intervalo de tiempo del Pilot Pilot Assist puede advertir al conductor si la dis- •...
  • Página 353 APOYO DEL CONDUCTOR Pantalla de visualización frontal Activar e iniciar Pilot Assist Información relacionada para Pilot Assist ante riesgo de Pilot Assist (p. 346) • Pilot Assist debe activarse e iniciarse para poder colisión regular la velocidad, la distancia de seguridad y Pantalla de visualización frontal* (p.
  • Página 354 APOYO DEL CONDUCTOR o la velocidad debe ser como mínimo de Al mismo tiempo, se señala un NOTA 15 km/h (9 mph). intervalo de velocidad. Observe que el sistema auxiliar Pilot Assist En vehículos con caja de cambios manual: La •...
  • Página 355 APOYO DEL CONDUCTOR Gestionar la velocidad del Pilot Cambie la velocidad guardada con breves sea capaz de seguir a otro vehículo hasta su – Assist detención, no se puede seleccionar ni guardar pulsaciones de los botones del volante una velocidad inferior a 30 km/h (20 mph). El Pilot Assist puede programarse a diferentes (1) o (2), o bien manteniéndolos apreta-...
  • Página 356 APOYO DEL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo NOTA del Pilot Assist Cuanto mayor sea la velocidad, mayor • El Pilot Assist puede programarse con diferen- será la distancia en metros de un inter- tes intervalos de tiempo. valo de tiempo determinado. El conductor puede seleccionar Utilice tan sólo el intervalo de tiempo per- •...
  • Página 357 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar o conectar el Pilot Seleccione cómo debe mantener la Información relacionada Assist Pilot Assist (p. 346) distancia el Pilot Assist* respecto a un • vehículo situado delante El Pilot Assist puede desconectarse temporal- Modos de conducción* (p. 482) •...
  • Página 358 APOYO DEL CONDUCTOR ...o... el pedal de embrague se mantiene pisado • PRECAUCIÓN durante aproximadamente 1 minuto (en vehí- Pulse el botón ◀ del volante (3). – En modo de espera automático, el conductor culos con caja de cambios automática). será...
  • Página 359 APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento con mento detectado es un vehículo parado u PRECAUCIÓN Pilot Assist otro objeto, por ejemplo, un badén. Puede producirse un aumento notable de la la velocidad es inferior a 5 km/h (3 mph) y el Pilot Assist puede ayudar al conductor a adelan- •...
  • Página 360 APOYO DEL CONDUCTOR Activar el Asistente de Limitaciones del Asistente de mitente , Pilot Assist proporciona ayuda acele- adelantamiento con Pilot Assist adelantamiento con Pilot Assist rando el automóvil antes de que este pase al carril de adelantamiento. El Asistente de adelantamiento requiere ciertas La capacidad del Asistente de adelantamiento condiciones.
  • Página 361 APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de objetivo con Pilot Assist Información relacionada PRECAUCIÓN Pilot Assist (p. 346) • En combinación con la caja de cambios automá- Cuando Pilot Assist regula la distancia de tica, el Pilot Assist tiene una función de cambio Asistente de adelantamiento con Pilot Assist •...
  • Página 362 APOYO DEL CONDUCTOR Frenado automático con Pilot Assist Información relacionada Cancelación del frenado automático En algunos casos, el frenado automático se inte- Pilot Assist (p. 346) • Pilot Assist dispone de una función especial de rrumpe cuando el vehículo está parado y el Pilot frenado para tráfico lento y en parada.
  • Página 363 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Pilot Assist diciones luminosas poco favorables, des- PRECAUCIÓN lumbramiento, calzada mojada, etc. La capacidad del Pilot Assist puede reducirse En algunas situaciones, la asistencia de direc- en algunas situaciones. El conductor también debe conocer que el ción del Pilot Assist no ayuda al conductor de Pilot Assist tiene las siguientes limitaciones: forma adecuada o se desconecta automática-...
  • Página 364 APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes de datos cartográficos, y ello puede producir NOTA Pilot Assist* resultados variables. Esta función utiliza de forma combinada la Pilot Assist se desconecta si la servodi- Pueden verse una serie de símbolos y mensajes •...
  • Página 365 APOYO DEL CONDUCTOR Ofrecemos a continuación algunos ejemplos La imagen anterior muestra que se ha ajustado La imagen anterior muestra que se ha ajustado Pilot Assist para mantener una velocidad de Pilot Assist para mantener una velocidad de La imagen anterior muestra que se ha ajustado 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un...
  • Página 366 APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de radar Información relacionada Limitaciones de la unidad de radar (p. 365) • La unidad de radar es utilizada por varios siste- mas de ayuda al conductor y su función es Mantenimiento recomendado para la Unidad •...
  • Página 367 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la unidad de radar La unidad de radar está situada en la parte supe- Si en la pantalla del conductor aparece rior del parabrisas junto a la unidad de cámara este símbolo y el mensaje " Sensor La unidad de radar tiene algunas limitaciones, del vehículo.
  • Página 368 Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de cámara Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. su propio coche y el vehículo que circula NOTA delante.
  • Página 369 Volvo recomienda no reparar grietas, • rayas o picaduras en zonas delante de la unidad de cámara y radar. Cambie en lugar de ello todo el parabrisas. Antes de sustituir el parabrisas, contacte • con un taller autorizado Volvo para verifi-...
  • Página 370 APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para la Unidad de radar Para que funcione de forma correcta la unidad de cámara y radar, el parabrisas situado delante de la unidad debe mantenerse libre de suciedad, hielo y nieve y lavarse de forma periódica con agua y un champú...
  • Página 371 APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo de la Unidad de radar Aquí se puede comprobar la homologación de las unidades de radar del automóvil para las fun- ciones ACC , PA y BLIS ACC & Mercado BLIS Símbolo Homologación Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
  • Página 372 APOYO DEL CONDUCTOR ACC & Mercado BLIS Símbolo Homologación Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation.
  • Página 373 APOYO DEL CONDUCTOR ACC & Mercado BLIS Símbolo Homologación Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Corea Certification No. ✓ MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ ✓ Marruecos NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 ✓ IFETEL: RLVDEL215-0299 México ✓ IFETEL: RLVDEL215-0314 ✓...
  • Página 374 APOYO DEL CONDUCTOR ACC & Mercado BLIS Símbolo Homologación ✓ ✓ Singapur TA-2014/1824 ✓ APPROVED Sudáfrica TA-2014/2390 ✓ APPROVED ✓ CCAB15LP0560T3 Taiwán ✓ CCAB15LP0680T0 Delphi і є, щ RACAM/SRR2 і і є П і і і і і ✓ ✓ Ucrania і...
  • Página 375 APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo del Equipo radioeléctrico Mer- Símbolo Homologación cado Por el presente docu- mento, Volvo Cars declara que todos los equipos de radio cum- Europa plen con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 376 APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de cámara Luz larga automática * • La unidad de cámara es utilizada por varios sis- Información relacionada temas de ayuda al conductor y su función es, Limitaciones de la Unidad de cámara • por ejemplo, detectar las líneas de señalización (p.
  • Página 377 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la Unidad de Unidad obstruida IMPORTANTE cámara No coloque, pegue ni monte nada en el exte- La unidad de cámara tiene algunas limitaciones, rior o el interior del parabrisas, delante o alre- que limitan también las funciones que la utilizan. dedor de la unidad de cámara y radar.
  • Página 378 Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. cámara y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Luz solar intensa Ninguna medida. La unidad de cámara se restablece automáticamente cuando mejoran las condiciones luminosas.
  • Página 379 En caso de sustitución, se debe montar • el mismo tipo de limpiaparabrisas o lim- piaparabrisas homologados por Volvo. IMPORTANTE Cuando se cambia el parabrisas, la unidad de cámara y radar debe recalibrarse en un taller para asegurar el funcionamiento de todos los sistemas que utilizan la cámara y el radar.
  • Página 380 APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para City Safety™ La función del sistema City Safety es ayudar al la Unidad de cámara conducto a evitar una colisión, por ejemplo, al City Safety puede llamar la atención del conduc- conducir en embotellamientos, cuando los cam- tor con advertencias luminosas y sonoras e Para que funcione de forma correcta la unidad bios de la situación del tráfico que circula delante...
  • Página 381 APOYO DEL CONDUCTOR Parámetros y subfunciones de City apropiada respecto a otros vehículos, y de PRECAUCIÓN Safety conformidad con las normas y disposicio- La función City Safety es un apoyo com- • nes de tráfico vigentes. City Safety puede evitar una colisión con un plementario al conductor concebido para Se recomienda al conductor que lea vehículo, ciclista, peatón o animal de gran...
  • Página 382 APOYO DEL CONDUCTOR Subfunciones de City Safety Animales grandes 1 - Advertencia de colisión Cuando hay riesgo de atropellar un animal Primero se avisa al conductor de una colisión grande, el City Safety puede reducir la velocidad inminente. del vehículo hasta 15 km/h (9 mph). Si el vehículo está...
  • Página 383 APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety detecta a peatones, ciclistas o vehí- nado automático, independientemente de si el NOTA culos que están parados o que se desplazan en conductor frena o no. El vehículo frena entonces Cuando el sistema City Safety™ frena el vehí- el mismo sentido que el vehículo propio y se al máximo para reducir la velocidad de impacto o culo, se encienden las luces de freno.
  • Página 384 APOYO DEL CONDUCTOR Programar la distancia de Si las advertencias le parecen demasiado fre- PRECAUCIÓN advertencia del City Safety cuentes y molestas, puede reducir la distancia de Ningún sistema automático puede garan- • advertencia, lo que ciertamente hará disminuir el Aunque City Safety permanece siempre acti- tizar un funcionamiento correcto al 100% número de advertencias pero hará...
  • Página 385 APOYO DEL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, NOTA Safety se requiere que la función que identifica a los La advertencia de intermitentes de dirección ciclistas reciba información tan inequívoca como Los obstáculos que puede detectar el City del Rear Collision Warning se desactivará...
  • Página 386 APOYO DEL CONDUCTOR Peatón El City Safety detecta a los peatones incluso en PRECAUCIÓN la oscuridad si son iluminados por los faros del City Safety es un apoyo complementario al vehículo. conductor, pero no es capaz de detectar a todos los ciclistas en todas las situaciones. PRECAUCIÓN No ve, por ejemplo: City Safety es un apoyo complementario al...
  • Página 387 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety con tráfico cruzado Animales grandes PRECAUCIÓN El City Safety puede ayudar al conductor City Safety es un apoyo complementario al cuando el vehículo propio gira y cruza el camino conductor, pero no es capaz de detectar de otro en una intersección.
  • Página 388 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de City Safety con Se deben cumplir además los siguientes crite- PRECAUCIÓN tráfico cruzado rios: La función "City Safety en tráfico de • En algunos casos, el City Safety puede tener la velocidad del vehículo propio debe ser de •...
  • Página 389 APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety cuando no puede evitar una colisión realizando una maniobra eva- NOTA efectuarse una maniobra evasiva siva. Esta función utiliza de forma combinada la El City Safety puede ayudar al conductor fre- Pero si el City Safety estima que una maniobra unidad de Cámara y la unidad de Radar, que nando el vehículo automáticamente cuando no evasiva no es posible debido a la presencia de...
  • Página 390 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety frena ante vehículos en Limitaciones del City Safety cuando no Para que esta función pueda funcionar deben sentido contrario cumplirse las siguientes condiciones: puede efectuarse una maniobra evasiva City Safety puede ayudar al conductor a frenar la velocidad del vehículo propio debe ser •...
  • Página 391 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la unidad de radar (p. 365) • NOTA PRECAUCIÓN Pretensor del cinturón de seguridad (p. 52) • Esta función utiliza de forma combinada la La función "City Safety frena ante vehícu- • unidad de Cámara y la unidad de Radar, que los en sentido contrario"...
  • Página 392 City Safety sólo puede realizarse en un visual de advertencia en el parabrisas puede taller. Se recomienda un taller autorizado dejar de funcionar de forma temporal. Volvo. Electronic Stability Control...
  • Página 393 APOYO DEL CONDUCTOR Varios Los avisos en caso de vehículos parados menú de Ajustes en la pantalla central, el vehí- • o lentos y animales grandes pueden no culo no está equipado con este sistema. funcionar por falta de luz o de visibilidad. PRECAUCIÓN Ruta de búsqueda en la vista superior de la pan- Los avisos y frenados en caso de peato-...
  • Página 394 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • City Safety™ (p. 378)
  • Página 395 APOYO DEL CONDUCTOR Rear Collision Warning Limitaciones del Rear Collision NOTA Warning El sistema Rear Collision Warning (RCW) La advertencia de intermitentes de dirección puede ayudar al conductor a evitar la colisión En algunos casos, puede resultar difícil que el del Rear Collision Warning se desactivará...
  • Página 396 APOYO DEL CONDUCTOR BLIS* La función BLIS está pensada para ayudar al conductor a detectar vehículos situados en sen- tido oblicuo en la parte posterior y a un lado del propio automóvil, y así facilitar la labor del con- ductor en situaciones de tráfico denso en vías con varios carriles en la misma dirección.
  • Página 397 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar BLIS hacia el lado del aviso, la luz de indicación empe- Información relacionada zará a destellar con una luz más intensa. Conectar y desconectar BLIS (p. 395) • La función BLIS puede activarse/desactivarse. Limitaciones del BLIS (p. 396) •...
  • Página 398 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del BLIS PRECAUCIÓN La capacidad del BLIS puede reducirse en El BLIS no funciona en curvas cerradas. • algunas situaciones. El BLIS no funciona al dar marcha atrás • con el automóvil. Información relacionada BLIS* (p. 394) •...
  • Página 399 Para que funcionen de forma óptima, es • ques solamente podrán efectuarse en un importante mantener limpias las superficies taller, preferiblemente en un taller autorizado delante de los sensores. Volvo. No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la • superficie de los sensores. Información relacionada •...
  • Página 400 Mensaje Significado Sensor áng. muertos El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 401 APOYO DEL CONDUCTOR Cross Traffic Alert* El CTA solo está activo si el vehículo se mueve PRECAUCIÓN hacia atrás o si se selecciona la marcha atrás en El CTA es un apoyo al conductor complemen- La función Cross Traffic Alert es un •...
  • Página 402 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar Cross Limitaciones del Cross Traffic Alert Traffic Alert La capacidad del CTA puede reducirse en El conductor puede decidir desconectar la fun- algunas situaciones. ción CTA como sigue: El CTA tiene algunas limitaciones y no funciona de forma óptima en todas las situaciones.
  • Página 403 "Mantenimiento reco- taller, preferiblemente en un taller autorizado delante de los sensores. mendado para Cross Traffic Alert". Volvo. No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la • CTA se desactivará automáticamente si se •...
  • Página 404 Mensaje Significado Sensor áng. muertos El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 405 APOYO DEL CONDUCTOR Información sobre señales de PRECAUCIÓN tráfico* La función Información de señales de trá- • La función de Información de señales de tráfico fico es un apoyo complementario al con- (RSI ) puede ayudar a conductor a respetar ductor concebido para facilitar la conduc- las señales de límite de velocidad y algunas ción y hacer esta más segura.
  • Página 406 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Información de señales de tráfico con infor- • NOTA información de señales de tráfico mación sobre cámara de control de velocidad Si la función Limitador de velocidad auto- • (p. 409) mático está activada, la información de La función de información de señales de tráfico Limitaciones de la información sobre señales •...
  • Página 407 APOYO DEL CONDUCTOR Información de tráfico con señales Junto con el símbolo del límite Limitación de velocidad o fin de de velocidad vigente puede autopista La función Información de señales de tráfico mostrarse también una señal Si el RSI detecta una "señal indirecta de veloci- (RSI ) muestra señales de tráfico de diferen- complementaria...
  • Página 408 APOYO DEL CONDUCTOR El símbolo de la pantalla de conductor se apa- Señales auxiliares Algunas indicaciones de veloci- gará transcurridos 10-30 segundos, permane- dad sólo son válidas, por ejem- ciendo así hasta pasar junto a la siguiente señal plo, durante un tramo determi- de velocidad.
  • Página 409 APOYO DEL CONDUCTOR Información de tráfico y Sensus Información de señales de tráfico Información relacionada Navigation con Advertencia de velocidad y Información sobre señales de tráfico* • Ajustes (p. 403) Si el vehículo está equipado con Sensus La subfunción Alerta de límite de velocidad Conectar y desconectar la información de •...
  • Página 410 APOYO DEL CONDUCTOR El sistema emite siempre un Modifique el ajuste de sonido de advertencia Conexión y desconexión de la señal acústica aviso si se supera el límite de como sigue: También existe la posibilidad de recibir un adver- velocidad en relación con la tencia acústica junto con la Advertencia de velo- 1.
  • Página 411 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la Advertencia Información de señales de tráfico Si el vehículo supera el límite de velocidad en la Información de con información sobre cámara de de velocidad detectado con la tráfico control de velocidad función Alerta de límite de velocidad activada, se recibe...
  • Página 412 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la información Información relacionada NOTA sobre señales de tráfico Información sobre señales de tráfico* • Para recibir una advertencia sonora al • (p. 403) La capacidad de la función de información de rebasar la velocidad prefijada, la función señales de tráfico (RSI ) puede reducirse en Información de señales de tráfico con Adver-...
  • Página 413 APOYO DEL CONDUCTOR Driver Alert Control NOTA La función Driver Alert Control (DAC) está pen- Al conectar algunos tipos de portabicicletas a sada para ayudar al conductor a darse cuenta la toma eléctrica del remolque, el sistema RSI de los momentos en los que empieza a conducir puede interpretar que lleva acoplado un de manera irregular, por ejemplo si está...
  • Página 414 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar Driver Alert La advertencia se repite al cabo de un rato si no PRECAUCIÓN Control mejora la pauta de conducción. Tómese muy en serio cualquier alarma de El sistema Driver Alert Control (DAC) puede Driver Alert Control, ya que, cuando el con- PRECAUCIÓN conectarse y desconectarse.
  • Página 415 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar guía de áreas de Limitaciones del Driver Alert Control Información relacionada descanso en caso de advertencia Driver Alert Control (p. 411) • La capacidad del Driver Alert Control (DAC) del Driver Alert Control puede reducirse en algunas situaciones. Limitaciones de la Unidad de cámara •...
  • Página 416 APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de permanencia en el carril El asistente de carril (LKA ) se encarga de ayudar al conductor en autopistas y vías simila- res a reducir el riesgo de abandono accidental del carril por parte del vehículo. El asistente de carril reconduce hasta el carril propio y/o advierte al conductor con vibraciones en el volante.
  • Página 417 APOYO DEL CONDUCTOR El sistema de permanencia en el carril Símbolos y mensajes del sistema de perma- • NOTA nencia en el carril (p. 418) no actúa Cuando está conectado un intermitente, el Símbolos del Sistema de permanencia en el •...
  • Página 418 APOYO DEL CONDUCTOR Ayuda de dirección con Sistema de Activar/desactivar el asistente de vará la función LKA, se encenderá otro sím- permanencia en el carril carril bolo y aparecerá el siguiente mensaje: La función Sistema de permanencia en el carril Para que la asistencia de dirección LKA fun- cione, el conductor debe mantener ambas...
  • Página 419 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar alternativas de Limitaciones del sistema de Información relacionada asistencia del Sistema de permanencia en el carril Sistema de permanencia en el carril (p. 414) • permanencia en el carril En algunas situaciones difíciles, el sistema de Dirección de relación variable (p.
  • Página 420 Significado Sis. ayuda conductor El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Funcionamiento reducid. Revisión necesa- Sensor del parabrisas La capacidad de la cámara para explorar la calzada está limitada.
  • Página 421 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Sistema de permanencia en el carril (p. 414) •...
  • Página 422 APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos del Sistema de El Sistema de permanencia en el carril indica que No disponible permanencia en el carril en la el sistema avisa y/o intenta dirigir el vehículo de pantalla del conductor vuelta al carril. El Sistema de permanencia en el carril LKA Información relacionada se visualiza con un símbolo en la pantalla del Sistema de permanencia en el carril (p.
  • Página 423 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en caso de Activación o desactivación de la Información relacionada riesgo de colisión Asistencia de dirección ante riesgo Activación o desactivación de la Asistencia • de colisión de dirección ante riesgo de colisión (p. 421) La misión de la función Asistencia para evitar colisiones...
  • Página 424 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de Información relacionada PRECAUCIÓN abandono de calzada Asistencia de dirección en caso de riesgo de • La subfunción "Asistencia de dirección • colisión (p. 421) La misión de la subfunción consiste en ayudar al en riesgo de abandono de calzada"...
  • Página 425 APOYO DEL CONDUCTOR Nivel de la Asistencia de dirección Activación/desactivación de la Asistencia de dirección y frenos ante riesgo de salida de carretera asistencia de dirección en riesgo de abandono de calzada Esta función puede activar dos niveles de inter- vención: Esta función es seleccionable.
  • Página 426 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la asistencia de Información relacionada NOTA dirección en riesgo de abandono de Asistencia de dirección en caso de riesgo de • Esta función utiliza de forma combinada la calzada colisión (p. 421) unidad de Cámara y la unidad de Radar, que En algunas situaciones de alta exigencia, a esta Asistencia de dirección en riesgo de aban- •...
  • Página 427 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de al conductor a reconducir su vehículo en el carril PRECAUCIÓN colisión con vehículos en sentido propio. La subfunción "Asistencia de dirección • contrario En cambio, esta función no proporcionará asis- en riesgo de colisión con tráfico en sen- Esta función puede ayudar a los conductores tencia de dirección en caso de utilizarse el inter- tido contrario"...
  • Página 428 APOYO DEL CONDUCTOR Activación/desactivación de la Limitaciones de la asistencia de Información relacionada asistencia en riesgo de colisión con dirección en riesgo de colisión con Asistencia de dirección en caso de riesgo de • vehículos en sentido contrario vehículos en sentido contrario colisión (p.
  • Página 429 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de En estas situaciones de alta dificultad, a esta fun- Esta función puede asistir aunque el conductor alcance trasero* ción le puede resultar difícil ayudar al conductor cambie conscientemente de carril con el intermi- de manera adecuada.
  • Página 430 APOYO DEL CONDUCTOR Activación/desactivación de la Información relacionada PRECAUCIÓN Asistencia de dirección ante riesgo Asistencia de dirección en caso de riesgo de • La subfunción "Asistencia de dirección • de colisión trasera* colisión (p. 421) en riesgo de colisión por alcance trasero" Esta función es seleccionable.
  • Página 431 APOYO DEL CONDUCTOR Limitación de la asistencia de En estas situaciones de alta dificultad, a esta fun- dirección en riesgo de alcance ción le puede resultar difícil ayudar al conductor trasero de manera adecuada. En ese caso, se reco- mienda apagarla. En determinadas situaciones, la función puede operar con limitaciones, no interviniendo, por NOTA...
  • Página 432 Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Asistencia de dirección en caso de riesgo de • colisión (p. 421)
  • Página 433 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido* Los sectores laterales cambian de color cuando NOTA se reduce la distancia entre el automóvil y el La función Asistencia de aparcamiento puede Además de en el sector más próximo al • objeto. ayudar al conductor cuando realiza maniobras símbolo del automóvil, se emiten adver- en lugares de poco espacio, indicando la distan- Cuanto más corta es la distancia del obstáculo,...
  • Página 434 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de aparcamiento hacia Información relacionada NOTA adelante, hacia atrás y a los lados Asistencia de aparcamiento hacia adelante, • La asistencia de aparcamiento se desactiva al hacia atrás y a los lados (p. 432) La Asistencia de aparcamiento cuenta con dis- aplicar el freno de estacionamiento o si se tintos parámetros dependiendo de la parte del Conectar y desconectar la asistencia de...
  • Página 435 25 cm remolque o un soporte de bicicletas, sin el (0,8 pies) cableado de remolque original de Volvo, Los sensores laterales del sistema de aparca- puede ser necesario desconectar manual- miento asistido se activan automáticamente des- mente el aparcamiento asistido para que los pués de arrancar el motor.
  • Página 436 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Limitaciones del aparcamiento IMPORTANTE asistencia de aparcamiento asistido Objetos como cadenas, postes finos y brillan- La asistencia de aparcamiento puede conec- La función de asistente de aparcamiento no es tes u obstáculos bajos pueden quedar en una tarse y desconectarse.
  • Página 437 APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para IMPORTANTE la Asistencia de aparcamiento En algunas circunstancias, el sistema de Para que la función Asistencia de aparcamiento aparcamiento asistido puede proporcionar funcione de forma óptima, los sensores deben señales de advertencia falsas ocasionadas limpiarse de forma periódica con agua y champú...
  • Página 438 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Aparcamiento asistido* (p. 431) • * Opcional/accesorio.
  • Página 439 APOYO DEL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* Líneas - activa o desactiva la líneas auxilia- La cámara de aparcamiento puede ayudar al conductor cuando realiza maniobras en lugares remol* - activa o desactiva la línea auxi- de poco espacio indicando los obstáculos con liar para el enganche de remolque* la imagen de la cámara y un gráfico en la panta- CTA* - activa o desactiva Cross Traffic Alert...
  • Página 440 APOYO DEL CONDUCTOR Vistas de cámara de las cámaras de Información relacionada PRECAUCIÓN aparcamiento Vistas de cámara de las cámaras de aparca- • La función Cámara de aparcamiento es • miento (p. 438) El sistema puede mostrar una vista combinada un apoyo complementario al conductor de 360°...
  • Página 441 APOYO DEL CONDUCTOR Un símbolo de cámara sobre el verse también una parte del parachoques y la Vista de 360°* símbolo del vehículo en la pan- bola de remolque. talla central, indica cuál de las Puede parecer que los objetos de la pantalla cámaras esta activa.
  • Página 442 APOYO DEL CONDUCTOR Líneas auxiliares de la Cámara de ción del volante. Esto facilita el aparcamiento en Laterales aparcamiento línea, la marcha atrás en lugares con poco espa- cio y el acoplamiento de un remolque. Las cámaras de aparcamiento asistido muestran con líneas sobre la imagen de la pantalla la posi- Las líneas de la pantalla se proyectan como si ción del vehículo en relación con el entorno.
  • Página 443 APOYO DEL CONDUCTOR Líneas de ayuda en la vista de 360°* Línea auxiliar del enganche de remolque* IMPORTANTE Tenga en cuenta que, cuando se selec- • ciona la visión hacia atrás de la cámara, la pantalla solo muestra la zona de detrás del vehículo.
  • Página 444 APOYO DEL CONDUCTOR Campo de detección de los 1. Pulse Bar remol (1). Campo de detección de los sensores sensores de Aparcamiento asistido traseros y delanteros > Se muestra la línea auxiliar de la "trayec- para la cámara de aparcamiento toria"...
  • Página 445 APOYO DEL CONDUCTOR tancia al obstáculo: pasan de AMARILLO, a del automóvil, y no solo por obstáculos situados Cambia el color del campo lateral al reducirse la NARANJA y luego a ROJO. exactamente en frente o exactamente detrás. distancia al obstáculo: de AMARILLO a ROJO. Color del campo, Distancia en metros Color del campo...
  • Página 446 APOYO DEL CONDUCTOR Activar la cámara del Asistente de Limitaciones de la cámara de dad disminuye a 22 km/h (14 mph) en el lapso aparcamiento aparcamiento de 1 minuto, siempre que no se haya superado una velocidad de 50 km/h (31 mph). La cámara del asistente de aparcamiento se La función de cámara de asistente de aparca- enciende automáticamente al seleccionar la...
  • Página 447 APOYO DEL CONDUCTOR Sectores ciegos Cámara defectuosa de ello, la intensidad luminosa y la calidad de la imagen pueden variar. Cuando las condiciones Si un sector de la cámara apa- luminosas son deficientes, puede reducirse la rece de color negro y contiene calidad de la imagen.
  • Página 448 APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado de la Cámara de aparcamiento La cámara de aparcamiento situada junto a la placa de matrícula posterior, la de la rejilla delantera y la de ambos retrovisores exteriores necesitan un cierto mantenimiento. Limpie regularmente las lentes de la cámara con agua tibia y champú...
  • Página 449 Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible. Sensores bloqueados, debe limpiarlos Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. No disponible Revisión nece- saria...
  • Página 450 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Cámara de aparcamiento* (p. 437) • * Opcional/accesorio.
  • Página 451 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* PRECAUCIÓN NOTA El asistente de aparcamiento activo (PAP La función PAP es un apoyo complemen- La función PAP mide el espacio y gira la • ayuda al conductor a aparcar o a abandonar una tario al conductor concebido para facilitar dirección.
  • Página 452 APOYO DEL CONDUCTOR Tipos de aparcamiento con la Con la función Salir de aparcamiento , un auto- NOTA Asistencia de aparcamiento móvil aparcado en línea también puede utilizar el Si el vehículo está aparcado en batería, no PAP para salir del espacio de aparcamiento. La Asistencia de aparcamiento PAP puede Salir de...
  • Página 453 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcar con la asistencia de PAP puede activarse si se cumplen los criterios Buscar y medir espacios de aparcamiento aparcamiento siguientes tras el arranque del motor: El sistema puede conectarse en la vista de funciones de la El asistente de aparcamiento activo (PAP No hay ningún remolque enganchado al •...
  • Página 454 APOYO DEL CONDUCTOR 4. Seleccione Aparc. en paralelo Aparc. en perpendicular e introduzca la marcha atrás. NOTA El PAP busca un espacio para aparcar, mues- tra instrucciones y aparca el automóvil hacia el lado del acompañante. Si así lo desea, el automóvil puede aparcarse también hacia el lado del conductor en la calle: Active el intermitente de dirección del...
  • Página 455 APOYO DEL CONDUCTOR mente. Sólo el conductor puede determinar que NOTA el automóvil está aparcado debidamente. Mantenga las manos apartadas del • volante con la función PAP activada. IMPORTANTE Asegúrese de que nada impida el libre • La distancia de advertencia es más reducida movimiento del volante.
  • Página 456 APOYO DEL CONDUCTOR Salir del estacionamiento con la Limitaciones del aparcamiento Compruebe que el volante vuelve a su posición Asistencia de aparcamiento asistido activo* inicial cuando finaliza la función. Puede ser nece- sario que el conductor gire el volante al máximo La función Salir de aparcamiento puede ayu-...
  • Página 457 APOYO DEL CONDUCTOR conformidad con las normas y disposicio- PRECAUCIÓN IMPORTANTE nes de tráfico vigentes. La función PAP es un apoyo complemen- Bajo algunas condiciones PAP no es capaz • tario al conductor concebido para facilitar de encontrar espacios de aparcamiento. Uno El conductor debe ser consciente de los siguien- la conducción.
  • Página 458 PAP puede no detectar objetos situados en tema PAP. Consulte con un taller. Se reco- la parte más alejada de dicho espacio. mienda un taller autorizado Volvo. No se pueden proponer siempre plazas de • aparcamiento en calles estrechas, ya que el Información relacionada...
  • Página 459 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Aparcamiento asistido activo* (p. 449) • Park Assist Pilot NOTA: La figura es esquemática.
  • Página 461 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN...
  • Página 462 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Puesta en marcha del vehículo compatible con el sistema de arranque sin llave que se dispara la protección contra el recalenta- (arranque pasivo). miento. El automóvil se pone en marcha con la perilla de arranque de la consola del túnel con la llave ubi- Para arrancar el vehículo: cada dentro del habitáculo.
  • Página 463 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Apagar el vehículo Información relacionada IMPORTANTE Apagar el vehículo (p. 461) • El vehículo se apaga con el control de arranque Si el motor no arranca tras 3 intentos, espere en la consola del túnel. Posiciones de encendido (p. 462) •...
  • Página 464 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de encendido Arrancar con ayuda de otra batería (p. 515) • Nivel Funciones El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Seleccionar posiciones de encendido • Se encienden el cuentakilómetros, • carse en diferentes niveles o posiciones para (p.
  • Página 465 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Seleccionar posiciones de Información relacionada Nivel Funciones encendido Puesta en marcha del vehículo (p. 460) • Pueden utilizarse el techo panorá- • El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Ajustar el volante (p. 210) • mico, los elevalunas eléctricos, la carse en diferentes niveles o posiciones para Arrancar con ayuda de otra batería (p.
  • Página 466 Información relacionada Volvo. La interfaz facilita la conexión de un dispo- Puesta en marcha del vehículo (p. 460) • sitivo antiarranque por alcoholemia y permite un Apagar el vehículo (p.
  • Página 467 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Derivación del dispositivo Antes de arrancar un motor con Cuando se instala un dispositivo antiarranque por antiarranque por alcoholemia* dispositivo antiarranque por alcoholemia, se elige la cantidad de derivaciones alcoholemia que pueden efectuarse antes de exigirse una En una situación de emergencia o si el disposi- revisión.
  • Página 468 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Funciones de frenado Freno de servicio Frenado automático después de una colisión • (p. 474) Los frenos del vehículo se utilizan para reducir la El freno de servicio forma parte del sistema de velocidad o impedir que el automóvil se ponga frenos.
  • Página 469 Se función se interrumpe cuando se reduce la pre- breve prueba del sistema ABS al soltar el con- recomienda un taller autorizado Volvo. sión sobre el pedal. ductor el pedal de freno. Se realizará otro control Si el líquido de frenos se sitúa por debajo...
  • Página 470 Tenga en cuenta la situación del trá- zar la conducción y antes de iniciarse el Volvo recomienda montar solamente forros de fico al frenar. siguiente viaje. freno autorizados para su vehículo Volvo.
  • Página 471 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno de estacionamiento Activar o desactivar el freno de Información relacionada estacionamiento Activar o desactivar el freno de estaciona- • El freno de estacionamiento impide que el vehí- miento (p. 469) culo se ponga en movimiento bloqueando mecá- Utilice el freno de estacionamiento para impedir nicamente dos ruedas.
  • Página 472 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. Arranque el automóvil. Símbolo en la pantalla del conductor NOTA Símbolo Significado 4. Con caja de cambios automática: Al frenar a velocidades más altas, se oye una señal durante el frenado. Seleccione la posición D o R y acelere. El símbolo se enciende cuando el freno de estacionamiento está...
  • Página 473 Utilice siempre el freno de estacionamiento estacionamiento cuando aparque en una pendiente. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo si no es posible desactivar o activar el Decida si desea que el freno de estaciona- PRECAUCIÓN miento se active automáticamente al cerrar el freno de estacionamiento después de varios...
  • Página 474 Batería de arranque (p. 670) • antes de soltarlo para garantizar que el auto- Programa de servicio Volvo (p. 646) • móvil no se desplace lo más mínimo. El freno de estacionamiento se activa si: se apaga el automóvil...
  • Página 475 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el freno Ayuda para arranque en pendiente El sistema continúa desconectado hasta que • automático en parada se vuelve a conectar. La asistencia de arranque en pendiente, Hill Start Assist (HSA), impide que el vehículo se La función de freno automático en parada se Cuando el sistema está...
  • Página 476 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Frenado automático después de Caja de cambios El auto-frenado forma parte de los sistemas de una colisión seguridad Rear Collision Warning y Blind Spot La caja de cambios es un elemento de la Information. cadena cinemática (transmisión) entre el motor y En una colisión en la que se alcanza el nivel de las ruedas motrices.
  • Página 477 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Caja de cambios manual Símbolos en la pantalla del conductor Siga el patrón de cambio de la palanca de • cambios, partiendo de punto muerto antes Si se produce un error en la caja de cambios, la Con la caja de cambios manual, el conductor de situarla en la posición R.
  • Página 478 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de cambio de la caja de Seleccione la posición P cuando el vehículo está Punto muerto - N cambios automática aparcado o cuando debe arrancarse el motor. El No hay ninguna marcha introducida y el motor vehículo debe estar parado cuando se selecciona puede arrancarse.
  • Página 479 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con las levas Para evitar tirones y que el motor se cale, la caja Posición de cambio manual - M del volante* de cambios selecciona automáticamente una El modo de cambio manual puede seleccionarse marcha más corta si la velocidad se reduce más en cualquier momento durante la marcha.
  • Página 480 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN En la posición M, las levas del volante se activan Desconexión automática de forma automática. En la posición D, las levas del volante se desco- nectan después de un instante si no se utilizan. Ello se indica apagando la cifra que indica la marcha introducida.
  • Página 481 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Inhibidor del selector de marchas Desconectar el bloqueo automático Bloqueo automático del selector de del selector de marchas marchas El inhibidor del selector de marchas impide El inhibidor de selector de marchas tiene siste- cambiar de forma fortuita entre diferentes posi- Aún en el caso de que el automóvil no tenga mas de seguridad especiales.
  • Página 482 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función "kickdown" Información relacionada motor alcanza el máximo de revoluciones para (retrogradación) evitar daños en el motor. Inhibidor del selector de marchas (p. 479) • Posiciones de cambio de la caja de cambios La función "kick-down" (retrogradación) se uti- •...
  • Página 483 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador de cambio de marcha Con caja de cambios manual La flecha hacia arriba indica que se recomienda El indicador de cambio de marcha en la pantalla engranar una marcha superior y la flecha hacia del conductor muestra la marcha introducida abajo que recomienda introducir una marcha cuando se cambia de marcha manualmente y el inferior.
  • Página 484 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tracción en las cuatro ruedas Modos de conducción* Con la tracción integral, AWD (All Wheel Drive), La selección del modo de conducción afecta a el vehículo avanza impulsado por las cuatro rue- las características de conducción para mejorar das.
  • Página 485 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modos de conducción seleccionables Descent Control). La función de arranque/parada INDIVIDUAL está desconectada. Adapte un modo de conducción según sus • COMFORT preferencias. Este modo de conducción solo puede activarse a Este es el modo normal del vehículo. •...
  • Página 486 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar el modo de conducción* 3. Seleccione en Preajustes un modo de con- Confort ducción con el que comenzar: Seleccione el modo que mejor se adapte a las Dinámico condiciones de conducción. Ajustes posibles de: El modo de conducción se cambia con el mando situado en la consola del túnel.
  • Página 487 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de conducción ECO 3. Pulse el control de modos de conducción o del automóvil para avanzar tramos largos. Cuando directamente en la pantalla para confirmar la el conductor suelta el pedal del acelerador la caja El modo Eco optimiza las características de con- selección.
  • Página 488 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN El sistema de marcha por inercia se desconecta En las pendientes descendentes donde Limitaciones • de la siguiente forma: rueda libremente el automóvil, la velocidad El sistema de marcha por inercia no está disponi- de este puede ser algo superior o inferior a ble si: Cambiando de modo de conducción* o des- •...
  • Página 489 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador Eco en la pantalla del Cuando se conduce de forma económica, el Información relacionada • indicador muestra un valor bajo y la aguja conductor Cambiar el modo de conducción* (p. 484) • está en el campo verde. Activar o desactivar el modo de conducción •...
  • Página 490 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el modo de Función Start/Stop Conducir con la función Start/Stopp conducción ECO con el botón de Con la función Start/Stop, el motor se apaga La función Start/Stop desconecta el motor tem- función temporalmente cuando el vehículo se para, por poralmente cuando el vehículo está...
  • Página 491 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Con caja de cambios automática impedir que el vehículo se ponga en movi- Símbolos en la pantalla del conductor miento hacia atrás. Pare el vehículo con el freno de servicio y Con una pantalla de conductor de 12"* •...
  • Página 492 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desconectar temporalmente la Condiciones de la función Start/ Con la pantalla del conductor de 8 pulgadas función Encender/ Apagar Stop El símbolo se muestra en la parte inferior del velocímetro. En algunas situaciones, puede ser conveniente Para que funcione el sistema Start/Stop, deben desconectar temporalmente la función Start/ cumplirse una serie de condiciones.
  • Página 493 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN La climatización del habitáculo no se ajusta a Lo especificado a continuación se aplica a la caja 1. Compruebe que el cinturón de seguridad del • los valores ajustados. de cambios automática: lado del conductor está enganchado en el cierre.
  • Página 494 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Lo especificado a continuación se aplica a la caja de cambios automática: El cierre del cinturón del conductor se abre • con el selector de marchas en posición D o El selector de marchas se desplaza de la •...
  • Página 495 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de nivel* y amortiguación Amortiguación (Four-C) Transporte La amortiguación se adapta según el modo de Al transportar el vehículo en barco, tren o camión, El control de nivel y la amortiguación se regulan conducción seleccionado y la velocidad del vehí- el vehículo debe amarrarse en los neumáticos y automáticamente en el vehículo.
  • Página 496 La regulación del nivel del eje trasero del automóvil hasta la altura fijada está en curso. Ajuste automático del nivel del vehí- culo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada Ajustes de control de nivel* (p. 495) •...
  • Página 497 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de baja velocidad Ajustes de control de nivel* NOTA Desactive el control de nivel cuando se vaya a El control de baja velocidad Low Speed Control Cuando está activado el sistema LSC con elevar el automóvil con un gato para evitar pro- (LSC) facilita y mejora la transitabilidad todote- HDC, notará...
  • Página 498 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar y desactivar la conducción a Control de descenso en pendientes Información relacionada baja velocidad con botón de función Control de baja velocidad (p. 495) • El control de descenso en pendiente, Hill Descent Control (HDC), es una función de baja Existe un botón de función para conducción a Cambiar el modo de conducción* (p.
  • Página 499 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el control del tar la velocidad, si así lo desea. Cuando se suelta función no se desconecta hasta los 40 km/h descenso en pendientes con botón el acelerador, el vehículo vuelve a avanzar a muy (25 mph) aproximadamente.
  • Página 500 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducción económica neo pueden resultar útiles para conducir de NOTA un modo más económico. Circule de forma económica y más respetuosa El sistema se desconecta cuando se conduce con el medio ambiente conduciendo con suavi- No caliente el motor en ralentí, sino inicie •...
  • Página 501 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Preparativos para un viaje de gran sumo. Desmonte los portacargas cuando no Información relacionada recorrido se utilizan. Comprobar la presión de los neumáticos • (p. 600) No conduzca con las ventanillas abiertas. Antes de unas vacaciones en coche o de otro •...
  • Página 502 Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- El refrigerante del motor debe contener un • zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de 50 % de glicol. Esta mezcla protege al motor invierno en todas las ruedas si hay riesgo de de una posible rotura por congelación hasta...
  • Página 503 Solo el bloqueo y desbloqueo con la llave, sin llave o con Volvo On Call afectan al estado de la tapa del depósito.
  • Página 504 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llenar con combustible 3. Inserte la boquilla del surtidor en la abertura En vehículos con calefactor de de llenado de combustible. El tubo de lle- combustible* El depósito de combustible incorpora un sis- nado tiene dos tapas abribles y la boquilla No utilice nunca el calefactor de combustible tema de repostaje de combustible sin tapón.
  • Página 505 No utilice combustible de peor calidad que la La gasolina es un tipo de combustible de motor La mezcla de distintos tipos de combustible o recomendada por Volvo, ya que esto perjudica- concebido para vehículos con motor de gaso- el uso de uno no recomendado anulará las ría la potencia del motor y el consumo de com-...
  • Página 506 No emplee ningún aditivo no recomen- • consuman. De esa forma se vacía el filtro. en volumen de etanol. dado por Volvo. Si el automóvil se conduce a baja velocidad o en Está autorizado el uso de gasolina • el caso de repetidos arranques en frío con tem- EN 228 E10 (como máximo un...
  • Página 507 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Diesel el motor no llega a alcanzar una temperatura fina, lo que puede ocasionar dificultades de operacional normal puede provocar problemas arranque. Las calidades de combustible de venta El gasóleo es un tipo de combustible de motor susceptibles de derivar en perturbaciones técni- en el mercado deben estar adaptadas a la tem- concebido para vehículos con motor diésel.
  • Página 508 • 1. La llave debe estar en el vehículo. Estos combustibles no cumplen las normas Información relacionada según las recomendaciones de Volvo y provo- 2. Sitúe el automóvil en la posición de encen- Llenar con combustible (p. 502) • can desgaste y daños en el motor no cubier- dido II: Gire a la derecha la perilla de arran- Diesel (p.
  • Página 509 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Filtro de partículas Información relacionada IMPORTANTE Diesel (p. 505) • Los automóviles diésel están equipados con fil- Si el filtro se llena por completo de partículas tro de partículas para una depuración más eficaz Depuración de los gases de escape con •...
  • Página 510 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Depuración de los gases de escape automóvil pueda arrancar. El sistema SCR es muy IMPORTANTE ®18 sensible a las impurezas. con AdBlue AdBlue es necesario para el funcionamiento AdBlue es un aditivo que se utiliza en el sistema El sistema de depuración de gases de escape del sistema SCR y para el cumplimiento de supervisa constantemente el nivel del depósito, la...
  • Página 511 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ®21 Información relacionada Manipulación del AdBlue Medidas en caso de derramamiento ® Si AdBlue se derrama sobre el suelo, el automóvil • Manipulación del AdBlue (p. 509) AdBlue está compuesto en su mayor parte de o superficies pintadas, deberá enjuagarse profu- agua (aprox.
  • Página 512 AdBlue. El taller Volvo reposta AdBlue en la revisión del automóvil pero, en función del estilo de conduc- Estado ción, puede que tengan que realizarse otros...
  • Página 513 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llenado 3. Rellene con AdBlue de la calidad ade- Cuando el nivel de AdBlue cuada empieza a estar bajo, se No llene el depósito en exceso. La cantidad enciende un símbolo en la pan- de AdBlue que puede añadirse aparece en la talla del conductor y aparece el Estado del coche aplicación...
  • Página 514 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ®24 Símbolos y mensajes de AdBlue El sistema de depuración de gases de escape supervisa constantemente el nivel, la calidad y la dosificación de AdBlue. Si se detecta algún fallo, aparece un mensaje en la pantalla del con- ductor.
  • Página 515 El sistema no funciona debidamente. Póngase en contacto con un taller para una revisión de esta función. Revisar sistema AdBlue antes de arrancar Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada ® • Comprobar y añadir AdBlue (p. 510) ®...
  • Página 516 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Recalentamiento del motor y la integrada que enciende un símbolo de adver- Símbolos en la pantalla del conductor transmisión tencia y la pantalla del conductor muestra el Símbolo Significado mensaje Transmisión templada Reduzca En condiciones especiales y al conducir, por velocidad para bajar temperatura Temperatura del motor alta.
  • Página 517 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de Arrancar con ayuda de otra batería Información relacionada arranque Batería de arranque (p. 670) • Si se descarga la batería, el automóvil puede arrancarse con corriente de otra batería. El consumo de corriente de las funciones eléc- Posiciones de encendido (p.
  • Página 518 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo 11. Arranque el motor del automóvil con la bate- PRECAUCIÓN en el borne positivo de la batería de refuerzo ría descargada. Las baterías de arranque pueden des- •...
  • Página 519 Puede haber diferentes variantes de enganches Es también válido cuando se monta un de remolque para el vehículo. Póngase en con- soporte para bicicletas en la bola de remol- tacto con un concesionario Volvo para obtener que. más información. NOTA IMPORTANTE Si el vehículo está...
  • Página 520 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Enganche para remolque plegable y Medidas, puntos de fijación en mm (pulga- desplegable* das) El enganche para remolque plegable y desple- 1204,1 (47,4) gable es de fácil acceso y fácil de plegar y des- plegar según sea necesario. En la posición ple- 80,5 (3,2) gada, el enganche para remolque está...
  • Página 521 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NOTA PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar bien el cable de seguri- El enganche de remolque debe finalizar el dad del remolque en la fijación correspon- proceso de despliegue antes de poder diente. situarlo en posición bloqueada. Este proceso puede requerir varios segundos.
  • Página 522 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con remolque 1. Abra el portón trasero. Pulse el botón situado en la parte trasera derecha del maletero y Al conducir con remolque, deben tenerse en suéltelo. Si lo mantiene pulsado durante cuenta una serie de aspectos importantes en lo demasiado tiempo, el plegado no se inicia.
  • Página 523 7 polos, será necesario utilizar un adaptador. Uti- Volvo. Las disposiciones sobre vehículos del y adapte la velocidad. lice un adaptador aprobado por Volvo. Asegúrese país en que se opere pueden limitar en mayor de que el cable no arrastre por el suelo.
  • Página 524 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Estabilizador de remolque* Funcionamiento del estabilizador de Pendientes empinadas No bloquee la caja de cambios automática con remolque El estabilizador de remolque (TSA ) se encarga una marcha más larga de lo que "resista" el El sistema de estabilización del remolque con- de estabilizar el automóvil que lleva un remolque motor.
  • Página 525 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de las luces del remolque no puede determinar si el causante de los movi- Luz antiniebla trasera en remolque mientos de oscilación es el remolque o el con- En la conexión del remolque puede ocurrir que En la conexión del remolque: Compruebe el ductor.
  • Página 526 Comprob. auto luz remolque la mayor seguridad posible durante el viaje. Los funcionan debidamente antes de iniciar la mar- Control manual portabicicletas de Volvo pueden comprarse en cha. Si el control automático está desconectado, este los concesionarios autorizados de la marca.
  • Página 527 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Remolque Las características de conducción del automóvil No utilice fundas protectoras para las bicicle- • se ven afectadas cuando un portabicicletas está tas. Pueden complicar las maniobras, dificul- En el remolcaje, el automóvil es arrastrado por montado en el enganche del remolque, por ejem- tar la visión y aumentar el consumo de com- otro vehículo con ayuda de un cable de remol- plo, a causa de:...
  • Página 528 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Montaje y desmontaje de la anilla 6. Conserve tensado el cable de remolque PRECAUCIÓN de remolque cuando el vehículo que remolca reduce la El servofreno y la servodirección se inhabilitan velocidad manteniendo el pie ligeramente Utilice la anilla de remolque para remolcar. La con el motor apagado.
  • Página 529 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. Enrosque el extremo de la anilla de remolque hasta que haga tope. Gire la anilla hasta que quede bien apretada, Delante: Retire la tapa de protección - pre- Detrás: Retire la tapa de protección. Pulse la por ejemplo, atraviésela con la llave para tor- sione sobre la marca con un dedo.
  • Página 530 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Servicio de grúa Desmontar la anilla de remolque A considerar antes de utilizar la anilla de Desenrosque la anilla de remolque tras su remolque – Al transportar el automóvil, este se desplaza con utilización y vuelva a colocarla en su sitio en La anilla de remolque puede utilizarse para •...
  • Página 531 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® HomeLink Botón 3 PRECAUCIÓN ®29 HomeLink es un mando a distancia progra- Está prohibido permanecer detrás de la grúa Luz de indicación mable, integrado en el sistema eléctrico del cuando se sube el automóvil a la camilla. ®...
  • Página 532 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Programar HomeLink 1. Oriente el mando a distancia hacia el botón 3. No suelte los botones hasta que el indicador ® luminoso pase de parpadear lentamente HomeLink a programar y manténgalo a Siga estas instrucciones para programar (aprox.
  • Página 533 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN HomeLinkGentex o llame al Pulse y mantenga pulsados los botones – ® 00 8000 466 354 65 (o el número de pago exteriores (1 y 3) de HomeLink aproxima- +49 6838 907 277) damente 10 segundos. > Cuando el indicador luminoso pasa de Volver a programar un botón concreto una luz constante a empezar a parpadear, ®...
  • Página 534 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® ® Utilizar HomeLink Homologación de HomeLink PRECAUCIÓN ® Una vez haya programado el HomeLink , éste ® • Si se usa HomeLink para manejar la Homologación para la UE puede utilizarse en lugar de los diferentes man- puerta de un garaje o una verja, com- Gentex Corporation declara por la presente que dos a distancia originales.
  • Página 535 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Brújula* Conectar y desconectar la brújula* Calibrar la brújula* En la esquina superior derecha del retrovisor hay En la esquina superior derecha del retrovisor hay La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. un display que indica el rumbo del automóvil. un display que indica el rumbo del automóvil.
  • Página 536 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 7. Vehículos con calefacción eléctrica en parabrisas*: Si se muestra en la pantalla el signo cuando se conecta la calefacción eléctrica del parabrisas, realice el calibrado según el punto 6 con la calefacción eléctrica del parabrisas activada. 8.
  • Página 537 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET...
  • Página 538 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Audio, multimedia e Internet Ajustes del sonido sistema para que el funcionamiento sea óptimo, consulte support.volvocars.com. El sistema de audio y multimedia se compone El sistema de sonido viene ya configurado para de reproductor de medios y radio. También una reproducción óptima del sonido, pero tam- Información relacionada puede conectarse un teléfono a través de...
  • Página 539 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Experiencia sonora* Premium Sound* (Bowers & Wilkins) por ejemplo Sistema de voz Asistente Aparcam. Tono del teléfono Tono – ajuste de, por ejemplo, los graves, los • Experiencia sonora es una aplicación que per- agudos y el ecualizador. mite acceder a ajustes de sonido adicionales.
  • Página 540 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Aplicaciones High Performance Pro* (Harman Kardon) En la vista de aplicaciones se encuentran aplica- Optim. asientos - el sonido se puede opti- ciones (apps) que dan acceso a algunos de los • mizar para el Conductor Todos Trasero servicios del automóvil.
  • Página 541 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Descargar aplicaciones Inicie una aplicación pulsando sobre ella en la 3. Pulse en la línea de una aplicación para vista de aplicaciones de la pantalla central. expandir la lista y obtener más información Cuando el automóvil está conectado a Internet sobre la aplicación.
  • Página 542 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Actualizar aplicaciones Eliminar aplicaciones 2. Seleccione Instalar todo Cuando el automóvil está conectado a Internet > La actualización se inicia. Cuando el automóvil está conectado a Internet es posible actualizar aplicaciones. es posible desinstalar aplicaciones. Actualizar algunos 1.
  • Página 543 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio Activar la radio Radio digital* (p. 546) • El sistema permite escuchar las bandas de fre- La radio se activa desde la vista de aplicaciones Radio RDS (p. 545) • cuencia AM y FM de la radio digital (DAB)*. de la pantalla central.
  • Página 544 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Cambiar de banda de frecuencia y Cambiar de banda de frecuencia y de emi- 2. Seleccione reproducción de Emisoras • de emisora de radio sora de radio (p. 542) Favoritos Géneros Grupos Programar favoritos de radio (p. 543) A continuación se facilitan instrucciones para •...
  • Página 545 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar emisora de radio Programar favoritos de radio Búsqueda manual de emisoras La radio elabora automáticamente una lista con Se puede añadir un canal de radio en la aplica- las emisoras locales que transmiten con señales ción Favoritos de radio y en la lista de favoritos...
  • Página 546 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de radio Al eliminar un favorito, este se eliminará también función Interrupciones locales es una limi- de la lista de favoritos de la banda de radio res- Avisos de tación geográfica de la función Existen diversas funciones de radio que se pue- pectiva.
  • Página 547 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio RDS Alarma : interrumpe la reproducción de DAB* (radio digital) medios audiovisuales en curso y transmite Ordenar servicios : selecciona de la manera • RDS (Radio Data System) hace que la radio avisos sobre accidentes graves y catástrofes en que se van a clasificar los canales.
  • Página 548 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio digital* de emitirse la programación ajustada. Para can- Cuando la emisora transmite su logotipo, este se descarga y se muestra junto con el nombre de la celar antes, pulse en el teclado derecho del La radio digital (DAB ) es un sistema de trans- emisora (la duración de la descarga varía).
  • Página 549 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproductor de medios Enlace entre la FM y la radio digital* Información relacionada Reproducir medios (p. 548) • Esta función conlleva que la radio digital (DAB) El reproductor multimedia puede reproducir puede ir de un canal con una recepción defi- sonido de un reproductor de CD* o desde fuen- Controlar y cambiar medios (p.
  • Página 550 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproducir medios Iniciar la fuente de medios Memoria USB 1. Introduzca la memoria USB. El reproductor de medios se controla desde la pantalla central. Varias de las funciones se pue- 2. Abra la aplicación en la vista de aplica- den manejar también con el teclado derecho del ciones.
  • Página 551 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar y cambiar medios Equipo conectado con Bluetooth Android Auto 1. Active Bluetooth en la fuente de medios. Android Auto se describe en otro apartado. La reproducción de los medios audiovisuales puede controlarse mediante el control por voz, el 2.
  • Página 552 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar medio Cambiar de pista o tema - pulse la pista que Similar - pulse el botón para buscar música parecida en el desee en la pantalla central, pulse Es posible buscar por artista, compositor, títulos equipo USB con ayuda de debajo de la pantalla central o en el teclado de canción, álbum, vídeo, audiolibro, lista de...
  • Página 553 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Información relacionada Gracenote Para información y descarga, véase support.volvocars.com. Reproductor de medios (p. 547) • Gracenote identifica el artista, el álbum, los títu- los de las pistas y las imágenes correspondien- Automóvil conectado a Internet* (p. 573) •...
  • Página 554 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Vídeo Reproducir vídeo Reproductor de CD* El reproductor de medios audiovisuales puede Los vídeos de los dispositivos conectados por Los vídeos se reproducen mediante la aplica- reproducir discos CD con archivos de sonido USB pueden visualizarse con el reproductor de ción de la vista de aplicaciones.
  • Página 555 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Ajustes de vídeo Reproducir DivX Medios a través de Bluetooth Se pueden modificar algunos ajustes de la ® El reproductor multimedia del automóvil está Este equipo certificado para DivX Certified reproducción de vídeos, por ejemplo, el idioma. equipado con tecnología Bluetooth, por lo que debe registrarse para poder reproducir películas puede reproducir de manera inalámbrica archi-...
  • Página 556 • cable hacia delante para evitar que quede aprisionado al cerrar la tapa. Especificaciones técnicas de los dispositivos • V90CC Volvo Ocean Race también tiene puertos USB (p. 555) USB (tipo A) para cargar dispositivos en la parte ® ®...
  • Página 557 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Especificaciones técnicas de los Formatos compatibles para medios Información relacionada dispositivos USB audiovisuales Reproducir medios (p. 548) • Para que se pueda leer el contenido de los dis- Para reproducir medios audiovisuales se deben Medios a través de la entrada USB (p. 554) •...
  • Página 558 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Formato Sufijo Sufijo .divx, .avi Cuando el automóvil alcanza una determinada .avi Volumen máximo 4 GB velocidad no aparecen imágenes, sin embargo, de archivo mientras tanto se escucha el sonido. La imagen AVI (DivX) .avi, .divx reaparecerá...
  • Página 559 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Utilizar la TV* Ajustes de la televisión* Guía de televisión Hay una guía con información sobre los progra- La televisión se enciende desde la vista de apli- Algunos ajustes puede realizarse en la vista mas de televisión por un espacio de hasta 48 caciones.
  • Página 560 CarPlay. 1. Conecte un iPhone al puerto USB. Si se dis- Recuerde que Volvo no se responsabiliza del pone de dos puertos USB, debe utilizarse el contenido de CarPlay. Información relacionada que tiene un marco blanco.
  • Página 561 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET 4. Lea las condiciones y pulse después ver a mostrar CarPlay en la vista parcial, pulse el Información relacionada Aceptar para conectar. icono de CarPlay en la vista de aplicaciones. Conexión de un dispositivo en la entrada •...
  • Página 562 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Consejos para la utilización de Ajustes de Apple CarPlay 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema ® ® Apple CarPlay ajuste lo siguiente: Ajustes de dispositivo Apple conectado con A continuación encontrará consejos que le pue- CarPlay Sistema de voz •...
  • Página 563 Android Auto es un servicio www.android.com/auto/. Para aplicaciones de proporcionado por Google Inc. según sus terceros, consulte Google Play. Recuerde que términos y condiciones. Volvo Cars no es Volvo no se responsabiliza del contenido de responsable de Android Auto ni de sus Android Auto.
  • Página 564 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Usar Android Auto* Información relacionada 3. Si no está seleccionado el inicio automá- tico, abra la aplicación Android Auto desde Usar Android Auto* (p. 562) • Android Auto Para poder utilizar la aplicación la vista de aplicaciones. la aplicación debe estar instalada en el teléfono Ajustes de Android Auto* (p.
  • Página 565 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Consejos para la utilización de Ajustes de Android Auto* Información relacionada Android Auto* Android Auto* (p. 561) • Ajustes del teléfono conectado por primera vez con Android Auto. A continuación encontrará consejos que le pue- Usar Android Auto* (p. 562) •...
  • Página 566 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Teléfono Visión de conjunto Conectar un teléfono al automóvil con Blue- • tooth automáticamente (p. 566) Un teléfono con Bluetooth puede conectarse de forma inalámbrica al sistema de manos libres Conectar un teléfono al automóvil con Blue- •...
  • Página 567 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Opción 1 - buscar el teléfono desde el NOTA con Bluetooth la primera vez vehículo En algunos teléfonos, debe activarse la • 1. Haga el teléfono detectable o visible a través Conecte un teléfono con Bluetooth activado función de mensajes.
  • Página 568 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil 6. Compruebe que el código numérico indicado Información relacionada con Bluetooth automáticamente en el automóvil se corresponde con el que Teléfono (p. 564) • aparece en el dispositivo externo. Entonces Es posible conectar un teléfono al automóvil con Conectar un teléfono al automóvil con Blue- •...
  • Página 569 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Automóvil conectado a Internet* (p. 573) Conectar el automóvil a Internet con un telé- • • con Bluetooth manualmente fono conectado por Bluetooth (p. 574) Conectar el automóvil a Internet con un telé- •...
  • Página 570 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Desconectar un teléfono conectado Alternar entre teléfonos conectados Borrar dispositivos conectados por con Bluetooth con Bluetooth Bluetooth Para desconectar del automóvil un teléfono Es posible alternar entre varios teléfonos conec- Es posible borrar, por ejemplo, teléfonos de la conectado con Bluetooth desactive Bluetooth tados por Bluetooth.
  • Página 571 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar llamadas de teléfono se accede desde el teclado derecho del volante Llamada telefónica entrante durante una llamada en curso Gestión de llamadas en el vehículo con un telé- 1. Pulse Responder Rechazar fono conectado mediante Bluetooth. Realizar conferencias Durante una llamada activa: 2.
  • Página 572 Condiciones de uso e intercambio de datos • del mensaje. (p. 580) Válido solo para algunos mercados. Póngase en contacto con un concesionario Volvo para ampliar la información. Sólo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. Para comprobar compatibilidades, entre en support.volvocars.com. * Opcional/accesorio.
  • Página 573 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de mensajes de texto Manejar la agenda del teléfono cifras dentro de . La clasificación puede ordenarse por nombres o apellidos, según se Ajustes de mensajes de texto de un teléfono Cuando un teléfono está conectado con indique en los ajustes del teléfono.
  • Página 574 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes del teléfono Ajustes de los dispositivos Ajustes de los dispositivos conectados por • conectados por Bluetooth Bluetooth (p. 572) Cuando el teléfono está conectado al automóvil se pueden seleccionar los siguientes ajustes. Conectar un teléfono al automóvil con Blue- Ajustes de los dispositivos conectados por •...
  • Página 575 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Automóvil conectado a Internet* NOTA Cuando el automóvil esta conectado a Internet Cuando se utiliza Android Auto, el automóvil se puede, por ejemplo, utilizar la radio por Inter- puede conectarse a Internet con Wi-Fi, net y servicios musicales a través de aplicacio- Bluetooth o con el módem del vehículo*.
  • Página 576 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar el automóvil a Internet con Volvo ID (p. 30) 6. Si se ha utilizado otra fuente de conexión, • un teléfono conectado por confirme la selección del cambio de cone- Condiciones de uso e intercambio de datos •...
  • Página 577 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar el automóvil a Internet con Corte o fallos en la conexión a Internet tacto con el vehículo, por ejemplo, cuando se sale • un teléfono (Wi-Fi) (p. 578) del vehículo y hasta que este vuelve a utilizarse. Por lo tanto, será...
  • Página 578 SIM personal (P-SIM). 6. Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM. Al conectarse a Internet con el módem del vehí- > El vehículo se conecta a la red. culo, los servicios de Volvo On Call utilizarán esta Información relacionada conexión. •...
  • Página 579 Observe que esto puede acarrear grandes costes. Consulte los acuerdos de itinerancia referente al tráfico de datos en el extranjero con el operador de telefonía móvil de su país de residencia. PIN de la tarjeta SIM • Solo vehículos con Volvo On Call.
  • Página 580 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Corte o fallos en la conexión a El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) debe NOTA Internet admitir tethering (compartir la conexión a inter- Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede net). Factores que influyen en la conexión a Internet incurrir en costos adicionales con su opera- 1.
  • Página 581 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Borrar una red Wi-Fi Técnica y seguridad de Wi-Fi Reiniciar el teléfono Si se producen problemas con la conexión a Borrar una red que no va a utilizarse. Tipos de redes a las que puede conectarse. Internet, puede ser de ayuda reiniciar el teléfono.
  • Página 582 2. Pulse Sistema Privacidad y datos. instaladas. Esta información se encuentra en bio de datos de Volvo. Al aceptar el intercambio de datos el usuario acepta que se envíe cierta 3. Decida si activa o desactiva el intercambio Ajustes Sistema Información del...
  • Página 583 DivX® Home cadas en el contrato. Los siguientes textos pre- Theater de hasta 576 p (incluido .avi, .divx). Des- sentan los términos y condiciones de Volvo con cargue el software gratuito en www.divx.com para fabricantes y diseñadores. Varios textos están en crear, reproducir y transmitir vídeo digital.
  • Página 584 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Usted acepta que utilizará los datos, el software y Gracenote “tal y como está”. Gracenote no mani- Gracenote ® los servidores Gracenote sólo para uso personal fiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, sobre la exactitud de los datos de Gracenote que transferir ni transmitir el software ni datos Grace- se encuentran en los servidores Gracenote.
  • Página 585 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET This software uses parts of sources from clib2 LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, furnished to do so, subject to the following and Prex Embedded Real-time OS - Source INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR conditions: The above copyright notice including (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, the dates of first publication and either this...
  • Página 586 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use in Lesser General Public License (LGPL), etc.
  • Página 587 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR Declaración de conformidad ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR...
  • Página 588 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city.
  • Página 589 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Kazajis- tán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón...
  • Página 590 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona China: ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■...
  • Página 591 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Malasia This device has been certified under the Communications &...
  • Página 592 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona México: 低功率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Información relacionada Audio, multimedia e Internet (p. 536) • Automóvil conectado a Internet* (p. 573) • Reproductor de medios (p. 547) •...
  • Página 593 ECALL...
  • Página 594 Asistencia en carretera (p. 593) • tro de emergencias más cercano, que podrá Para los automóviles sin Volvo On Call* se aplica enviar la ayuda urgente necesaria. una normativa europea, la Pan-European eCall, que proporciona acceso a la alarma de colisión Cuando se activa el sistema de seguridad del automática y a servicios de urgencia en situacio-...
  • Página 595 ECALL Ayuda para emergencias con eCall Asistencia en carretera Ante una situación de emergencia, pulse el Solicite ayuda en caso de que surjan problemas botón SOS para ponerse en contacto con el con el automóvil mediante el botón ON CALL centro de emergencias más cercano.
  • Página 596 ECALL Algunos mercados.
  • Página 597 RUEDAS Y NEUMÁTICOS...
  • Página 598 Cuando se entrega, el vehículo está equipado mismo sentido de rotación a lo largo de toda semana y el año de fabricación. Esta es la con los neumáticos originales Volvo provistos de su vida útil. marca DOT (Department of Transportation) del la marca VOL en la parte lateral.
  • Página 599 Volvo recomienda que se ponga en contacto con nes o costes provocados por dichas ins- un taller autorizado Volvo si no está seguro de la talaciones. profundidad del dibujo. Si ya se ha producido una diferencia notable en el desgaste (>...
  • Página 600 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión del Dimensiones homologadas de ruedas y neu- índice de carga (LI). El peso del automóvil deter- • neumático máticos (p. 726) mina la capacidad de carga que deben tener los neumáticos. Recomendaciones para colocar la carga Denominaciones de la dimensión, el índice de •...
  • Página 601 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Sentido de rotación del neumático 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en llanta Los neumáticos con dibujo diseñado para girar neumáticos de invierno) siempre en un mismo sentido, tienen indicado el Las dimensiones de las ruedas y de las llantas 190 km/h (118 mph) sentido de rotación con una flecha estampada...
  • Página 602 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de los NOTA neumático neumáticos Asegúrese de emplear el mismo tipo, tamaño El indicador de desgaste muestra el estado del Una presión de inflado correcta ayudará a mejo- y marca en ambos pares de ruedas. dibujo del neumático.
  • Página 603 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Regular la presión de los Con el cambio de la temperatura exterior se PRECAUCIÓN neumáticos modificará también la presión de inflado. Una La baja presión de inflado es la causa • reducción de la temperatura de 10° provoca una La presión de los neumáticos disminuye con el más habitual de la rotura de neumáticos, disminución de la presión de inflado de...
  • Página 604 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos 2. Hinche los neumáticos a la presión correcta. NOTA recomendada Consulte la placa situada en el montante de Si ha llenado con demasiado aire puede la puerta del conductor, que indica la presión La placa de presión de neumáticos situada en el expulsarlo presionando el vástago metálico recomendada para los neumáticos montados...
  • Página 605 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de supervisión de la Información relacionada Información general sobre el sistema de presión de neumáticos* Comprobar la presión de los neumáticos supervisión de neumáticos • (p. 600) En la información siguiente, el sistema de super- El sistema de supervisión de la presión de neu- visión de neumáticos se denomina de manera Presiones de neumáticos permitidas máticos...
  • Página 606 Medidas ante la advertencia de presión baja • cos. las presiones recomendadas por Volvo. en los neumáticos (p. 608) El TPMS puede sufrir fallos de sistema por varias Si cambia a neumáticos de dimensiones dis- Calibrar el sistema de supervisión de la pre-...
  • Página 607 Volvo. Posteriormente, el sistema se lleva a cabo de forma correcta. debe volver a calibrar. > Cuando se han recopilado suficientes 1.
  • Página 608 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Ver el estado de la presión de Medidas ante la advertencia de presión baja • NOTA neumáticos en la pantalla central* en los neumáticos (p. 608) No olvide calibrar siempre el sistema de Sistema de supervisión de la presión de neu- Con el sistema de supervisión de la presión de •...
  • Página 609 • demasiado baja. Deténgase para comprobar Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) La imagen es esquemática. El diseño puede cambiar según la versión de software y el modelo de automóvil. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 610 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Medidas ante la advertencia de Información relacionada NOTA presión baja en los neumáticos Presión de los neumáticos recomendada • Para evitar que la presión de los neumáticos (p. 602) Cuando el sistema de control de la presión de sea incorrecta, esta debe comprobarse neumático advierte de presión baja en los neu-...
  • Página 611 Compruebe que la dimensión del neumático está aprobada para utilizarse en el vehículo. Contacte con un taller autorizado Volvo para actualizar el software cada vez que cambia los neumáticos por otros de otra dimensión. Puede ser necesario descargar software cuando cambia los neumáticos por otros de dimensiones más...
  • Página 612 Utilice solamente llantas probadas y autorizadas modelo específico. Si es necesario elevar por Volvo que formen parte del surtido de acce- el automóvil de forma más frecuente o sorios originales de la empresa.
  • Página 613 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Desmontar rueda Información relacionada PRECAUCIÓN Desmontar rueda (p. 611) • Instrucciones de desmontaje cuando se cambia Introduzca el freno de estacionamiento y • una rueda. El cambio de ruedas debe efectuarse Montar la rueda de repuesto (p. 613) •...
  • Página 614 RUEDAS Y NEUMÁTICOS para apuntalar el automóvil en todas las 3. Saque el gato*, la llave para tornillos de 5. Atornille la anilla de remolque con la llave demás intervenciones. para tornillos de rueda* hasta el tope según rueda* y la herramienta para los tapones de las instrucciones.
  • Página 615 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Montar la rueda de repuesto 8. Al elevar el automóvil, es importante apoyar el 10. Súbalo hasta que esté orientado de forma gato* o los brazos elevadores en los lugares que entre en contacto con la fijación para el Instrucciones de montaje cuando se cambia una previstos en los bajos del automóvil.
  • Página 616 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Nunca se deslice bajo el automóvil ni 5. Vuelva a colocar los capuchones de plástico • PRECAUCIÓN coloque una parte del cuerpo bajo el en los tornillos de rueda. Introduzca el freno de estacionamiento y • mismo cuando esté elevado con un gato. sitúe el selector de marchas en posición PRECAUCIÓN de aparcamiento (P).
  • Página 617 Utilice la presión de neumático recomen- • en el concesionario Volvo. dada por el fabricante para la rueda de repuesto. Imagen esquemática: La forma del bloque de gomaes- En los automóviles con tracción a las...
  • Página 618 Presión de los neumáticos recomendada • (p. 602) 1. Levante el piso del maletero, desde atrás y Volvo recomienda el uso de neumáticos de hacia adelante. invierno de determinadas dimensiones. Las dimensiones de los neumáticos dependen de la 2. Destornille el tornillo de fijación.
  • Página 619 Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tempe- rueda superiores a 18 pulgadas. Utilice cadenas para la nieve originales de raturas bajas exigen más de los neumáticos que Volvo o equipos equivalentes que estén adap- Siga siempre cuidadosamente las indica- • la conducción en verano. Recomendamos por tados para el modelo de automóvil y las...
  • Página 620 Conducción en invierno (p. 500) Utilización del kit de reparación provisional • • provisional de neumáticos y está homologado de los neumáticos (p. 619) por Volvo. Inflar neumáticos con el compresor del kit de • reparación de neumáticos (p. 623) Neumáticos (p. 596) •...
  • Página 621 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilización del kit de reparación Botella con líquido sellador PRECAUCIÓN provisional de los neumáticos Interruptor Tenga los puntos siguientes en cuenta a la Repare un pinchazo con el kit de reparación hora de utilizar el sistema de reparación de provisional de los neumáticos, Temporary neumáticos: Conexión...
  • Página 622 PRECAUCIÓN 1. Coloque el triángulo de advertencia y active zado Volvo. La inhalación de gases de escape puede pro- los intermitentes de emergencia si el neumá- vocar la muerte. No opere nunca el motor en tico debe repararse en un lugar de mucho PRECAUCIÓN...
  • Página 623 Volvo recomienda los servicios de un taller de neumáticos autori- NOTA zado. 13. Coloque la tapa de protección de la man- Al activarse el compresor, la presión puede...
  • Página 624 Volvo le recomienda que el cam- a continuación un control posterior. ciente. No debe proseguirse la marcha. bio lo lleve a cabo un taller autorizado Volvo. Solicite asistencia en carretera para su NOTA remolcado.
  • Página 625 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Inflar neumáticos con el compresor 4. Ponga en marcha el compresor colocando el NOTA del kit de reparación de neumáticos interruptor en la posición I (activado). El compresor es un dispositivo eléctrico. Los neumáticos originales del automóvil pueden Cumpla con las normas locales de gestión de IMPORTANTE inflarse con el compresor del kit de reparación...
  • Página 627 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO...
  • Página 628 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Interior del habitáculo Asiento trasero Información relacionada Toma eléctrica (p. 628) • Visión de conjunto del interior y los comparti- mentos del habitáculo. Utilización de la guantera (p. 632) • Visera (p. 633) •...
  • Página 629 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Consola del túnel PRECAUCIÓN La consola del túnel está situada entre los asien- Guarde objetos sueltos como el teléfono tos delanteros. móvil, una cámara, el mando a distancia del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro compartimento.
  • Página 630 12 V*. Si surge algún problema con las tomas eléctri- cas, póngase en contacto con un taller. Se reco- mienda un taller autorizado Volvo. Toma de 12 V Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento trasero.
  • Página 631 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Indicación de estado Motivo Medida Luz verde continua La toma suministra corriente a un enchufe conectado. Ninguna. Luz naranja parpadeante La temperatura del convertidor de tensión de la toma es demasiado Desconecte el enchufe, deje que el convertidor se enfríe alta (por ejemplo, si el accesorio requiere mucha potencia o cuando y conecte de nuevo el enchufe.
  • Página 632 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la toma eléctrica NOTA PRECAUCIÓN La toma eléctrica de 12 V puede utilizarse para Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc- No utilice accesorios con enchufes gran- • diferentes accesorios compatibles con la misma, trica con el motor desconectado comporta un des o pesados.
  • Página 633 PRECAUCIÓN Si no se siguen estas recomendaciones, hay Nunca modifique o repare la toma de alta peligro de accidente eléctrico grave e incluso tensión usted mismo. Volvo recomienda que mortal. se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. Diodo luminoso (Light Emitting Diode)
  • Página 634 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la guantera La guantera está situada en el lado del acompa- ñante. En la guantera puede guardarse el manual del propietario impreso, mapas, etc. También tiene espacio para bolígrafos y sopor- tes de tarjeta.
  • Página 635 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Visera Compartimento de carga Utilizar la guantera como espacio refrigerado* En el techo, frente al conductor y el acompa- El vehículo cuenta con un espacio de carga fle- La guantera se puede utilizar para refrigerar, por ñante, se encuentra una visera que puede des- xible que le permite transportar y fijar objetos ejemplo, bebida y comida.
  • Página 636 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Recomendaciones para colocar la objeto obstaculice el funcionamiento del sistema PRECAUCIÓN carga WHIPS de los asientos delanteros si está abatido En caso de colisión frontal a una velocidad de alguno de los respaldos del asiento trasero. Deben tenerse en cuenta una serie de aspectos 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de 20 kg al colocar la carga en el automóvil.
  • Página 637 Para colocar carga en el techo del vehículo, se conducción del automóvil pueden cambiar al esparza por el compartimento de carga. recomiendan los arcos desarrollados por Volvo. colocar carga en el techo. Respete las especificaciones del automóvil En los laterales Se evitan así...
  • Página 638 Recomendaciones para colocar la carga • banda de anclaje. (p. 634) Montar y desmontar la red de protección* • (p. 641) Se pueden pedir más cintas elásticas en concesionarios Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 639 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Compartimento para objetos largos Montar y desmontar el Información relacionada en el asiento trasero cubreobjetos* Recomendaciones para colocar la carga • (p. 634) El compartimento en el respaldo del asiento tra- Cuando se despliega, el cubreobjetos impide sero puede abrirse para transportar objetos que se vean los objetos que se guardan en el Pesos (p.
  • Página 640 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Manejo del cubreobjetos* Desmontar el cubreobjetos Cuando está plegado: El cubreobjetos tiene dos posiciones, una de cobertura total y otra de carga, en la que está 1. Pulse el botón de una de las piezas de parcialmente plegado para que resulte más fácil esquina del cubreobjetos y saque esa acceder al interior del compartimento de carga.
  • Página 641 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Posición de carga Con el cubreobjetos automático*, el cubreobjetos Pliegue pasará de la posición de cobertura total a la posi- 1. Desde la posición de cobertura total: Desde la posición de cobertura total: ción de carga cada vez que se abre el portón tra- Levante la palanca, tírela hacia atrás para sero, y se extenderá...
  • Página 642 Antes de instalar por primera vez la rejilla de pro- tección, los actuales anclajes de techo de plás- tico deberán sustituirse por otros de acero. Volvo recomienda que el reemplazo de los anclajes del techo lo efectúe un taller o concesionario oficial Volvo.
  • Página 643 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Montar y desmontar la red de Información relacionada protección* Recomendaciones para colocar la carga • (p. 634) La red de protección impide que la carga avance al habitáculo en caso de frenazos brus- Argollas de fijación de la carga (p.
  • Página 644 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO 4. Fije uno de los ganchos de fijación de la red 5. Fije uno de los ganchos de fijación de la red PRECAUCIÓN de protección en las fijaciones traseras del de protección en las fijaciones delanteras del Debe anclarse bien la carga del maletero, techo y presiónelo después hacia adelante techo y presiónelo después hacia adelante...
  • Página 645 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Triángulo de peligro Botiquín de primeros auxilios* Información relacionada Recomendaciones para colocar la carga • El botiquín contiene el equipo de primeros auxi- Utilice el triángulo de peligro para avisar a otros (p. 634) lios.
  • Página 646 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Suelte el panel en la parte interior del portón trasero, girando los dos mandos un cuarto de vuelta y desenganchando el panel. Aparte el panel. Abra el cierre y saque la funda. Saque el triángulo de peligro de la funda, despliéguelo y junte los extremos.
  • Página 647 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN...
  • Página 648 Gestionar las actualizaciones del sistema • misión de información de diagnóstico y software Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los tra- mediante el Centro de Descargas (p. 647) se produce a través de la red del taller. bajos de revisión regular y mantenimiento. Los Reservar hora para revisión y reparación...
  • Página 649 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Download Center Gestionar las actualizaciones del Para que puedan llevarse a cabo las actualizacio- sistema mediante el Centro de nes del sistema, el automóvil debe estar conec- En la pantalla central se pueden actualizar varios Descargas tado a Internet de los sistemas del vehículo con el automóvil conectado a Internet Las actualizaciones de versiones del sistema...
  • Página 650 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Estado del vehículo el automóvil se suministra de fábrica, pero es NOTA posible desactivar esta función. El estado general del vehículo puede mostrarse La actualización puede interrumpirse cuando en la pantalla central junto con la posibilidad de 1.
  • Página 651 2. Pulse Citas Antes de poder utilizar el servicio 3. Pulse Solicitar cita Crear un Volvo ID y registrarlo para el auto- • móvil. 4. Compruebe que se ha rellenado el Volvo ID Para seleccionar el concesionario Volvo con correcto.
  • Página 652 • (p. 118) La solicitud de reserva de hora que se envía desde el automóvil incluye información sobre el Volvo ID (p. 30) • vehículo que facilita la planificación del taller. Automóvil conectado a Internet* (p. 573) 1. Abra la aplicación...
  • Página 653 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN 3. Pulse Env. datos vehículo información de diagnóstico. • > En la parte superior de la pantalla central Información relacionada se muestra un mensaje de que se ha Reservar hora para revisión y reparación • transmitido la información acerca del vehí- (p.
  • Página 654 Elevar el vehículo NOTA Al elevar el automóvil, es importante apoyar el Volvo recomienda que solo se utilice el gato gato o el elevador de taller en los lugares previs- correspondiente al modelo de automóvil res- tos en los bajos del automóvil.
  • Página 655 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Los triángulos en la cubierta de plástico indican dónde están situados las fijaciones del gato o los puntos de elevación (de color rojo). Información relacionada Desmontar rueda (p. 611) • Gato* (p. 610) • • Ajustes de control de nivel* (p. 495) * Opcional/accesorio.
  • Página 656 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Tire de la palanca junto a los pedales para El capó no está completamente cerrado. La imagen es soltar el capó...
  • Página 657 El dispositivo de aire acondicionado contiene localizadores fluorescentes. Debe utilizarse luz ultravioleta para localizar fugas. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. Automóviles con fluido refrigerante R134a El capó está completamente cerrado. La imagen es esquemática.
  • Página 658 6 minutos después ción de la imagen proyectada. de la desconexión del motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con Confíe siempre el lavado del motor a un taller. un taller autorizado Volvo si necesita cambiar el Recomendamos los servicios de un taller parabrisas.
  • Página 659 Si no se utiliza aceite de motor de la calidad y la viscosidad prevista, pueden dañarse com- ponentes relacionados con el motor. Volvo Car Corporation no asume responsabilidad de garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo.
  • Página 660 Se utiliza entonces jase a un taller. Se recomiendan los el símbolo de advertencia de baja presión de servicios de un taller autorizado Volvo. El nivel aceite en el la pantalla del conductor de aceite puede ser demasiado alto.
  • Página 661 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenar con refrigerante NOTA El refrigerante enfría en motor de combustión a El sistema no detecta cambios directamente la temperatura de funcionamiento prevista. El al llenar o vaciar aceite. El automóvil debe calor que se transmite del motor al refrigerante haber recorrido aproximadamente 30 km puede utilizarse para calentar el habitáculo.
  • Página 662 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Desenrosque el tapón de la cubierta de plás- tico. Desenrosque el tapón del depósito de Depósito de expansión del sistema de refrigeración, Depósito de expansión del sistema de refrigeración, vehículo con el volante a la izquierda. vehículo con el volante a la derecha. expansión y añada refrigerante si es necesa- rio.
  • Página 663 MAX amarilla que hay dentro del cionadas en este artículo, póngase en con- protección anti-corrosión en el sistema. depósito de expansión. tacto con un concesionario Volvo o con un No haga funcionar el motor sin un nivel • Coloque las piezas en orden inverso.
  • Página 664 • después de haber cambiado la bombilla fun- sera (p. 668) dida, recomendamos que se dirija a un taller Características de las lámparas (p. 669) autorizado Volvo. • Introduzca las clavijas en las cuatro presillas – NOTA del recubrimiento de plástico con ayuda de...
  • Página 665 Características de las lámparas (p. 669) • Faros antiniebla delanteros y luz de curva* (LED) Mando de las luces (p. 156) • Diodo luminoso (Light Emmitting Diode) Contacte con un taller para cambiar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 666 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar la lámpara de la luz de Cambiar la lámpara de la luz larga 3. Suelte la bombilla presionándola ligeramente cruce hacia arriba y tirando. Las lámparas de las luces largas de los faros halógenos pueden cambiarse sin tener que Las lámparas de las luces de cruce de los faros 4.
  • Página 667 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar lámpara de la luz diurna y 2. Suelte la bombilla girando el casquillo en de posición delantera sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquela en sentido recto. Las lámparas de las luces diurnas o de las luces de posición de los faros halógenos puede cam- 3.
  • Página 668 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar el intermitente delantero Información relacionada Información relacionada Posiciones de las lámparas exteriores Posiciones de las lámparas exteriores • • El intermitente de los faros halógenos puede (p. 663) (p. 663) cambiarse sin tener que recurrir a un taller. Soltar el revestimiento de plástico para cam- Soltar el revestimiento de plástico para cam- •...
  • Página 669 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar la bombilla de la luz de Características de las lámparas (p. 669) • marcha atrás Las lámparas de marcha atrás se sitúan detrás del panel del portón trasero. Portalámparas en el lado izquierdo. 2. Suelte el casquillo girándolo en sentido con- trario a las agujas del reloj y sáquelo.
  • Página 670 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar la bombilla de la luz Información relacionada antiniebla trasera Posiciones de las lámparas exteriores • (p. 663) La lámpara de la luz antiniebla trasera se sitúa detrás de una trampilla en el panel del portón Características de las lámparas (p. 669) •...
  • Página 671 21/5 W21/5W posición delanteras Luz de marcha atrás H21W LL Luz antiniebla trasera H21W LL Vatios Información relacionada Posiciones de las lámparas exteriores • (p. 663) Cambio de bombillas (p. 661) • Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 672 Compruebe que los cables de la batería de • carga. No debe utilizarse la función de carga motor. arranque están conectados correctamente y rápida, ya que esta puede dañar la batería. bien apretados. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 673 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Emplazamiento IMPORTANTE NOTA Si no se tienen en cuenta las siguientes ins- Si la batería de arranque se descarga muchas trucciones, es posible que deje de funcionar veces se perjudicará su vida útil. temporalmente la función de ahorro de ener- La vida útil de la batería de arranque se verá...
  • Página 674 353×175×190 mm (13.9×6.9×7.5 pulgadas) Capacidad (Ah) Conforme a la norma EN. Cold Cranking Amperes. Volvo recomienda confiar el cambio de baterías a un taller autorizado Volvo. IMPORTANTE En caso de cambiar la batería, asegúrese de utilizar otra del mismo tamaño, de la misma capacidad de arranque en frío y del mismo...
  • Página 675 La batería de apoyo está situada en una caja al lado del amortiguador vertical. normal. En caso de dudas o problemas, póngase en contacto con un taller. Se recomiendan los servicios de un taller autorizado Volvo. El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.
  • Página 676 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Símbolos en las baterías Características de la batería de apoyo NOTA Las baterías están provistas de símbolos de Tensión (V) La función Start/Stop puede permanecer información y de advertencia. activada aunque la batería de arranque se Capacidad de arranque descargue de manera que el automóvil no en frío - CCA...
  • Página 677 Volvo recomienda contactar bles y relés está situada debajo de la guantera. NOTA con un taller autorizado Volvo para control. Compartimento del motor Pasada su vida útil, la batería de arranque o la Debajo de la guantera batería de apoyo deben reciclarse de forma...
  • Página 678 PRECAUCIÓN Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo en relación con los fusibles que no se mencionan en el manual del propietario. Si esto se hace de forma incorrecta, puede oca- sionar daños graves en el sistema eléctrico.
  • Página 679 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor pro- tegen las funciones del motor y de los frenos.
  • Página 680 Bujías (gasolina) vula; Termostato de sistema – – de refrigeración del motor (gasolina); Bomba de refrige- – – ración de EGR (diésel); Uni- dad de mando de incandes- – – cencia (diésel) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 681 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Ampe- Función Ampe- Función Ampe- rios rios rios – – Lavaparabrisas Recibe alimentación cuando está activado el contacto: Toma de 12 V en la consola Unidad de mando de la trans- Unidad de mando del motor; del túnel, parte delantera misión Componentes de la transmi-...
  • Página 682 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Ampe- rios Faro izquierdo Faro izquierdo, algunas variantes de LED Transductor del pedal de acelerador Diodo (Light Emitting Diode) Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 675) • Cambiar fusibles (p. 676) •...
  • Página 683 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles debajo de la guantera Los fusibles bajo la guantera protegen, por ejemplo, tomas eléctricas, pantallas y módulos de puertas.
  • Página 684 Techo panorámico con corti- zación Reproductor de medios nilla* Bloqueo volante Pantalla del conductor Pantalla de visualización Toma de diagnóstico OBDII frontal* Teclado en la consola central Pantalla central Iluminación del habitáculo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 685 9, 53 y 58 conexión a Internet del auto- móvil; Unidad de mando de Calefacción de asiento Información relacionada Volvo On Call delantero lado de acompa- Cajas de fusibles y relés (p. 675) • ñante Módulo de la puerta trasera Cambiar fusibles (p.
  • Página 686 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento de carga Los fusibles en el compartimento de carga pro- tegen, entre otras cosas, los asientos regulados eléctricamente*, los airbags y los pretensores. * Opcional/accesorio.
  • Página 687 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN La central está situada en el lado derecho. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan la En la central eléctrica del compartimento extracción y la instalación de los fusibles. motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
  • Página 688 Unidad de mando para alcoholemia, concentrador de reducción de óxidos de nitró- puertos/puerto accesorio – – geno (diésel) Calefacción de asiento tra- Portón trasero eléctrico* – – sero izquierdo* – – Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 689 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Ampe- rios Blind Spot Information (BLIS)*: Unidad de mando de sonido exterior de marcha atrás Puerto USB en el comparti- mento de carga Módulos de los tensores de los cinturones de seguridad Actuador de gases de escape (gasolina, algunas variantes de motor) –...
  • Página 690 • Utilice solo detergentes y productos de cuidado La suciedad, las manchas y la grasa de los del automóvil recomendados por Volvo. Limpie dedos pueden afectar a las prestaciones y la Limpieza de la tapicería textil y la tapicería •...
  • Página 691 Cuando limpie la pantalla central, aplique úni- difíciles, puede utilizarse un detergente especial camente una ligera presión sobre la misma. a la venta en concesionarios Volvo. Una presión excesiva puede dañar la pantalla. Información relacionada Activar o desactivar la pantalla de visualiza- •...
  • Página 692 Utilice solo detergentes y productos de cuidado del automóvil recomendados por Volvo. Limpie Utilice solo detergentes y productos de cuidado Utilice solo detergentes y productos de cuidado de forma periódica y, para obtener el mejor del automóvil recomendados por Volvo.
  • Página 693 Limpieza de alfombras del suelo y alfombri- • tro veces al año (o más en caso necesario). Volvo llas (p. 690) Leather Care Kit/Wipes puede adquirirse en los concesionarios Volvo.
  • Página 694 Para la limpieza plástico, recomendamos utilizar un paño de Limpieza del volante de cuero (p. 692) del volante de cuero se recomienda Volvo • microfibras ligeramente humedecido a la venta Leather Care Kit/Wipes. Elimine la suciedad, el en concesionarios Volvo.
  • Página 695 Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin- con una pasta abrasiva especial prevista para Túnel de lavado (p. 695) • tura recomendados por Volvo. Otros trata- pinturas de automóvil. Lavado a alta presión (p. 696) mientos como conservación, sellado, protec- •...
  • Página 696 Recomendamos PRECAUCIÓN confiar la eliminación de decoloraciones de la pintura a un taller autorizado Volvo. Deje siempre en manos de un taller el lavado del motor. Si el motor está caliente hay riesgo Enjuague los bajos del chasis, incluidos los •...
  • Página 697 Limpieza de embellecedores y elementos • mente, la condensación se ventila y desapa- Volvo recomienda que durante los primeros exteriores de plástico y goma (p. 697) rece cuando la bombilla ha estado encendida meses no se lave el automóvil en estaciones Limpieza de las llantas (p.
  • Página 698 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Lavado a alta presión Información relacionada IMPORTANTE Limpieza del exterior (p. 693) • El automóvil debe lavarse en cuanto se ensucia. Para los túneles de lavado en los que el auto- Ello contribuye a una mayor limpieza del vehí- Pulido y encerado (p.
  • Página 699 Durante la limpieza, ponga las escobillas en la molduras brillantes, recomendamos un producto posición de servicio. de limpieza especial a la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice este producto de limpieza, NOTA siga las instrucciones con exactitud. Lave periódicamente las escobillas del limpia- Evite lavar el automóvil con un detergente con un...
  • Página 700 Utilice solamente productos de limpieza reco- estropear el tratamiento de la superficie. mendados por Volvo. Piezas que deben lavarse con un detergente de un pH de entre 3,5 y 11,5. El uso de detergentes de llantas fuertes puede Información relacionada...
  • Página 701 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Tratamiento anticorrosión Pintura del automóvil Limpieza de embellecedores y elementos • exteriores de plástico y goma (p. 697) El vehículo tiene una protección eficaz contra la La pintura consta de varias capas y constituye corrosión. una parte importante de la protección anticorro- Limpieza de las llantas (p.
  • Página 702 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Retoques de pequeños daños en la Cinta adhesiva. • pintura tela esmeril fina • La pintura es un componente importante de la Si el daño no ha llegado al metal, puede aplicarse protección contra la corrosión del vehículo, por pintura para retoques directamente después de lo que debe controlarse periódicamente.
  • Página 703 Encontrará rotuladores de retoque y pinturas en aerosol en su concesionario Volvo. NOTA Si las picaduras de gravilla no han alcanzado la superficie de metal (chapa) y todavía hay intacta una capa de pintura, rellene con pin- tura de base y pintura incolora justo después...
  • Página 704 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambio de la escobilla del Cambiar la escobilla de la luneta 3. Fije la nueva escobilla, se oirá un "clic". Com- limpiaparabrisas pruebe que la escobilla está bien sujeta. trasera Las escobillas extraen el agua del parabrisas y la 4.
  • Página 705 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Escobillas de limpiaparabrisas en Despliegue el brazo del limpiaparabrisas NOTA posición de servicio cuando se halle en posición de servicio. El Cuando cambie las escobillas de limpiapara- modo revisión se activa y desactiva a través En algunos casos es necesario colocar las brisas, preste atención a que tengan longitu- de la vista de funciones de la pantalla central escobillas de limpiaparabrisas en la posición de...
  • Página 706 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenado del líquido de lavado Activar/desactivar modo de servicio IMPORTANTE El modo de servicio puede activarse/desactivarse El líquido de lavado se utiliza para la limpieza de Si los brazos limpiaparabrisas en posición de con el vehículo detenido y los limpiaparabrisas los faros, el parabrisas y la luneta trasera.
  • Página 707 (p. 190) Escobillas de limpiaparabrisas en posición de • IMPORTANTE servicio (p. 703) Utilice el líquido de lavado original Volvo o un Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas • producto equivalente con el pH recomendado (p. 702) entre 6 y 8 en la concentración adecuada...
  • Página 709 ESPECIFICACIONES...
  • Página 710 La imagen es esquemática. Los elementos pueden variar según el mercado y el modelo. En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del automóvil, el...
  • Página 711 ESPECIFICACIONES Etiqueta de denominación de tipo, número de Letrero del sistema A/C en vehículos con el Etiqueta de código de motor y número de chasis, pesos máximos permitidos, código de fluido refrigerante R134a. serie del motor. color exterior y número de homologación de tipo. La placa está...
  • Página 712 ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. Se pretende con ello ofrecer una idea aproxi- mada de su aspecto y ubicación en el vehí- culo.
  • Página 713 ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas pulgadas Medidas pulgadas Medidas pulgadas Distancia al Longitud de 1153 45,4 Vía trasera 1643 64,7 carga, piso suelo 1645 64,8 1543 60,7 Distancia entre 2941 115,8 Altura Anchura de...
  • Página 714 ESPECIFICACIONES Medidas pulgadas Anchura incl. 2052 80,8 retrovisores Anchura con los 1929 75,9 retrovisores ple- gados En tara total + 2 personas. (Varía ligeramente dependiendo del tamaño de neumáticos, opciones de chasis, etc.). Incluyendo antena de techo, con peso en vacío. En vehículos con ruedas de 18/19".
  • Página 715 ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la versión placa en el automóvil. básica del automóvil, es decir, al vehículo sin equipamiento adicional ni accesorios opcio- El peso en orden de marcha incluye al conductor, nales.
  • Página 716 ESPECIFICACIONES Pesos de remolque y carga sobre la Los pesos de remolque y la carga sobre la bola Peso máximo de remolque con freno bola de remolque para conducir con remolque pueden compro- barse en las tablas. NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de vibraciones en el enganche para remolque si el remolque pesa más de 1.800 kg.
  • Página 717 ESPECIFICACIONES Motor Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) Código de motor 1800 D4 AWD D4204T14 Automático 2400 1800 D5 AWD D4204T23 Automático 2500 El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor. Es válido para vehículos que no están equipados con enganche para remolque elevado.
  • Página 718 ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor NOTA Las especificaciones de motor (potencia, etc.) Todos los motores no están disponibles en de cada opción de motor pueden comprobarse todos los mercados. en la tabla mostrada más abajo. Motor Potencia Potencia Potencia nominal máxima Potencia nominal máxima Par motor Nº...
  • Página 719 Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede comprobarse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente: Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor (litros, aprox.)
  • Página 720 ESPECIFICACIONES Información relacionada Designaciones de tipo (p. 708) • Condiciones de conducción poco favorables • para el aceite de motor (p. 719) Comprobar y añadir aceite del motor (p. 658) • Aceite de motor (p. 657) •...
  • Página 721 Car Corporation no asume responsabilidad de Volvo recomienda lo siguiente: garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo. Información relacionada Características del aceite de motor (p. 717) •...
  • Página 722 Caja de cambios automática Se recomienda confiar el cambio o el llenado No ingerir. Puede ocasionar lesiones en órga- del líquido de frenos a un taller Volvo autori- Aceite de la transmisión previsto: nos (riñones). Este producto contiene etilen- zado.
  • Página 723 ESPECIFICACIONES Depósito de combustible - volumen Capacidad del depósito de Características del aire ®2 acondicionado AdBlue La capacidad de repostaje del depósito de com- bustible puede consultarse en la tabla siguiente. El climatizador del vehículo utiliza un refrigerante La capacidad de repostaje del depósito del adi- sin freón: R1234yf o R134a (en función del tivo AdBlue es aproximadamente de 11,7 litros.
  • Página 724 ESPECIFICACIONES Letrero de R1234yf Símbolo Significado PRECAUCIÓN El equipo de aire acondicionado está provisto Para realizar el servicio del sistema de fluido refrigerante R1234yf bajo presión. de aire acondicionado móvil (MAC) Según SAE J2845 (Technician Training for se requiere un técnico certificado y Safe Service and Containment of Refrigerants cualificado.
  • Página 725 ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y conducción urbana caja de cambios manual emisiones de CO conducción en carretera caja de cambios automática El consumo de combustible de un vehículo se mide en litros por 100 km y las emisiones de conducción mixta en gramos de CO por km.
  • Página 726 ESPECIFICACIONES D5 AWD (D4204T23) Los valores de consumo de combustible y emi- Calidad de combustible, condiciones viales y • Ciclos de conducción de la UE siones presentados en la tabla anterior se basan de tráfico, climatología y estado del automó- Las cifras oficiales de consumo de combustible en ciclos de conducción específicos de la UE (ver vil.
  • Página 727 ESPECIFICACIONES Conducción urbana: La medición se inicia • con el arranque en frío del motor. La conduc- ción es simulada. Conducción en carretera: El automóvil se • acelera y frena a una velocidad de entre 0-120 km/h (0-75 mph). La conducción es simulada.
  • Página 728 ESPECIFICACIONES Dimensiones homologadas de En la siguiente tabla se indican todas las combi- ruedas y neumáticos naciones de llantas y neumáticos homologadas. En algunos países, la documentación del vehí- ✓ = Aprobado culo no indica las dimensiones homologadas. Motor man/ 235/55R18 235/50R19 245/45R20...
  • Página 729 ESPECIFICACIONES Índice de carga permitido más bajo y código de velocidad para neumáticos En la siguiente tabla se muestran los valores mínimos permitidos de índice de carga (LI) y símbolo de velocidad (SS). Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI) Símbolo de velocidad mínimo permitido (SS) T5 AWD B4204T20...
  • Página 730 ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos NOTA permitidas Todos los motores, neumáticos y combinacio- Las presiones de neumáticos aprobadas para nes no están disponibles en todos los merca- cada opción de motor pueden comprobarse en dos. la tabla. Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima...
  • Página 731 ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO Adaptación de las características de con- nivel de alarma reducido 1, 2, 3 ... ducción 304, 482 sensores de movimiento e inclinación AdBlue Alerta de distancia 324, 325, 326 capacidad del depósito Limitaciones Llenado All Wheel Drive (tracción integral) Símbolos y mensajes Alumbrado luces diurnas...
  • Página 732 ÍNDICE ALFABÉTICO Aparcamiento asistido 431, 432, 434, Ventilación Asiento trasero 435, 436 Ventilador abatir respaldo Funcionamiento 431, 432, 434 calefacción eléctrica Asiento delantero manual Climatización Aparcamiento asistido activo 449, 450, Asiento delantero regulado eléctrica- reposacabezas 451, 454, 456, 457 mente Temperatura Funcionamiento 449, 450, 451, 454,...
  • Página 733 ÍNDICE ALFABÉTICO Aviso de colisión 378, 393 conectar vehículo a Internet Calefacción eléctrica detección de peatones Teléfono Asientos 228, 229 sensor de radar Lunas 235, 236 Bocina volante 231, 232 AWD, tracción integral Bolsa de aire, véase Airbag Calefactor Ayuda de freno bombillas, especificaciones calefactor auxiliar después de la colisión...
  • Página 734 ÍNDICE ALFABÉTICO Capó, apertura City Safety en tráfico de cruce 385, 386 Códigos de colores Carga máxima sobre el techo City Safety frena ante vehículos en sentido Colisión 46, 50, 55, 62 contrario Carga sobre el texto, peso máximo Colocación de la carga anillas de sujeción de la carga City Safety™...
  • Página 735 ÍNDICE ALFABÉTICO Condiciones Control de descenso de pendientes 496, 497 Cuadro de instrumentos servicios Ajustes Control de estabilidad y tracción usuario 307, 308 Cubreobjetos 637, 638 Conducción Control del freno del motor Cuentakilómetros parciales con remolque Control del nivel de aceite del motor Cuidado del coche 693, 694, 695, 696, sistema de refrigeración...
  • Página 736 ÍNDICE ALFABÉTICO Diagnóstico del sensor de cámara 375, 378 Escobillas limpiaparabrisas cambio 701, 702 Diesel eCall Posición de servicio Diésel Economía de conducción Especificaciones del motor parada por agotamiento de combusti- Efecto Estabilizador remolque Dimensión de neumáticos 598, 609 Elevalunas Protección antipinzamiento Estabilizador del remolque Dimensiones...
  • Página 737 Freno de servicio Freno motor 466, 496 IAQS (Interior Air Quality System) Frenos IC (Inflatable Curtain) automático cuando el vehículo está ID, Volvo parado Ganchos de carga Idioma en calzadas con sal gasolina Iluminación en calzadas húmedas Gato...
  • Página 738 ÍNDICE ALFABÉTICO Luces de freno Información de tráfico Internet, ver vehículo conectado a Internet 573 Luces largas Información para el propietario iPod®, conexión luz antiniebla trasera Información sobre señales de tráfico 403, ITPMS - Indirect Tyre Pressure Monitoring luz de aproximación 404, 405, 407 System Luz de curva...
  • Página 739 ÍNDICE ALFABÉTICO Lavacristales Limpieza 690, 692 Luces de advertencia Faros cinturones de seguridad advertencia líquido lavaparabrisas, llenado lavadero de vehículos 693, 694, 695, Airbags SRS luneta trasera 190, 191 696, 697, avería en el sistema de frenos Parabrisas llantas Baja presión de aceite pantalla central el alternador no carga Lavadero de vehículos...
  • Página 740 ÍNDICE ALFABÉTICO Mensajes de error Programador de velocidad adaptativo Manchas 688, 690, 691, 692 véase Mensajes y símbolos 344, 362 Neumáticos almacenamiento Mando a distancia Mensajes en BLIS control de la presión de los neumáti- Autonomía Mensajes en las pantallas 107, 144 cambio de pilas guardados...
  • Página 741 ÍNDICE ALFABÉTICO Pantalla del conductor Pesos Ajustes peso en orden de marcha Opcional/accesorio Mensajes Peso total menú de aplicación 105, 106 Ordenador de a bordo 89, 91 Picaduras de gravilla y arañazos 699, 700, Pantalla de visualización frontal activar y desactivar Pila Ajustes Apoyo...
  • Página 742 ÍNDICE ALFABÉTICO Portón trasero Programador de velocidad adaptativo 328, apertura/cierre con movimiento del 331, 332, 334, 335, 336, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344 Radio cierre y apertura 261, 284 adelantar 338, 339, 340 Ajustes desactivar el cierre desde dentro ajustar el intervalo de tiempo 335, 336 arrancar, activar, iniciar...
  • Página 743 ÍNDICE ALFABÉTICO Rejilla de protección Retrovisores Brújula Reloj, programación calefacción eléctrica Seguridad Remolque 522, 525 exterior 178, 180 embarazo cable interior Seguridad infantil conducción con remolque plegables eléctricamente Lámparas Seguro para niños Sistema antideslumbrambiento oscilación Sensor de inclinación Retrovisores exteriores 178, 180 Rendimiento del conductor 92, 93...
  • Página 744 ÍNDICE ALFABÉTICO Símbolos de advertencia Sistema de mando a distancia, homologa- seguridad ción Tabla de presión de neumáticos Símbolos de control Sistema de parada/arranque Tapa para objetos largos Símbolos de velocidad, neumáticos Sistema de permanencia en el carril 416, 417 Tapicería de cuero, consejos de lavado Símbolos y mensajes Aviso de colisión con freno automá-...
  • Página 745 Tornillos de rueda calefacción eléctrica 231, 232 condensaciones en faros 693, 695 con cerradura paleta Vapores de combustible Teclado Tracción integral (AWD) Varilla de nivel, electrónica Volvo ID Traction control Vasos crear y registrar Transmisión laminado y reforzado Transporte en transbordador...
  • Página 746 ÍNDICE ALFABÉTICO Whiplash Protection System WHIPS (Whiplash Protection System) WiFi compartir conexión a Internet, punto de acceso conectar vehículo a Internet eliminar red técnica y seguridad...
  • Página 748 TP 26291 (Spanish), AT 1817, MY19, Copyright © 2000-2018 Volvo Car Corporation...